ID работы: 7001318

Книги о будущем

Джен
G
В процессе
670
автор
Размер:
планируется Макси, написано 378 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
670 Нравится 300 Отзывы 322 В сборник Скачать

Эксклюзивные фотографии, Гремучая Ива и «Кто действительно достоин Гриффиндора»

Настройки текста
— Итак, чья теперь очередь читать? — Регулус с облегчением откинулся на кресло, тяжело вздохнув. Но прежде, чем ребята успели ответить, пожаловался, — Но, честно, я бы хотел прочитать все это в одиночестве, а потом пересказать вам. Так было бы проще и намного быстрее. — Ну уж нет! — возмутился Джеймс. — С чего это только ты? — Так было бы быстрее! — оправдался Регулус. — Тогда уж не ты, а я, — поддержал Поттера Гидеон. — Ну? Ну? — он приблизился к Регулусу так, что их носы практически соприкоснулись, зная как сильно это нервирует Блэка. И вправду, это заставило Регулуса быстро сдаться, согласившись с ними. — Давайте продолжим чтение после обеда? — предложила Алиса, вернувшись к изначальной теме разговора. — Я жутко проголодалась. — Согласен, — кивнул Северус. На том и решили. На обеде было довольно оживленно. Поначалу Мародеры полагали, что причина в истории, произошедшей с Амбридж, но позже выяснилось, что за время отсутствия ребят, произошло кое-что еще. Но это позже. А сейчас все еще в блаженном неведении, Джеймс Поттер внимательно выслушивал план предстоящей вечеринки по случаю дня рождения близнецов от загоревшихся девушек, Лили и Алисы, а также Марлин так ненавязчиво затесавшейся меж организаторов, по сути также став одной из них. Сириус в обсуждениях участия не принимал, что было странно, но первое время Поттер не обращал на это внимания, просто наслаждаясь временем рядом с Лили. Слишком счастливый, чтобы думать о своем друге, а этот самый друг в это время был то тут, то там, распространяя по всему Большому Залу эксклюзивные фотографии на пару с Эрикой. Ремус поглядывал на обоих друзей, гадая, когда Поттер заподозрит неладное, а Питер изредка хихикал, наклоняясь все ниже к своей тарелке с супом, пока его нос случайно не коснулся поверхности супа. Он отскочил с легким вскриком: суп был горячий, тогда-то Джеймс и понял, что что-то не так. Сириус бы как-нибудь обязательно прокомментировал данное событие, и Джеймс уже готовился вновь поспорить с другом, но этого не произошло. — А Сириус-то где? — поинтересовался он. Лили пожала плечами, но, не сдержавшись хихикнула, отчего прорвало и Алису, и они обе рассмеялись. — Ну… — замялся Ремус, избегая озадаченного взгляда друга, — как бы тебе сказать… — Как есть, так и говори! — потребовал Поттер, встав со своего места и начав вертеть головой во все стороны в поисках Сириуса. Ремусу не пришлось ничего объяснять, Джеймс сам все понял, когда заметил подозрительные, абсолютно одинаковые фотографии в руках многих студентов в Зале. Прошлым вечером, когда после неудачно исполненного заклинания Бомбарда Максима Джеймс Поттер отрубился вместе с Северусом, в голову Эрики закралась безумная идея, которую с радостью поддержал Сириус. Эта идея и приводит нас к нынешним событиям, когда вся школа могла лицезреть фотографии Джеймс Поттера и Северуса Снейпа, двух извечных врагов, лежащих в обнимку. А Джеймс Поттер думал о том, что скоро в Хогвартсе станет на одного призрака больше.

***

— Самое время новой главы! — объявили близнецы, подняв руки, в которых были зажаты те же фотографии, демонстрируя их всем. Поттер и Снейп с поразительным единодушием подняли палочки и сожгли фотографии. — Ладно, этот самоубийца-неудачник, а меня-то за что! — возмутился Северус. — В любом случае! — оборвал вновь собиравшиеся начаться дискуссии Гидеон. — Пришла очередь Фаби. — Глава пятая, — поспешно начал он, с поразительной скоростью найдя нужную страницу. — Гремучая Ива. От названия главы Ремус поморщился, с этим деревом были связаны не самые приятные воспоминания. Но и в целом нельзя было предположить, чтобы от этого дерева было хоть что-то приятное. Полезное, может быть, но приятное… — О, возвращение в Хогвартс! — обрадовался Фрэнк.       Летние каникулы, по мнению Гарри, окончились слишком быстро. — И так всегда, — вздохнул Фабиан. — И глазом моргнуть не успеешь.       Конечно, он скучал по Хогвартсу, но месяц, проведенный в доме Уизли, был самый счастливый в его жизни. — Дом, по сути чужих Гарри людей, дороже дома родственников, — с грустью сказал Питер. На секунду он попытался представить каково это — ненавидеть собственный дом, не желать вернуться… и не смог. Невозможно. К удивлению Лили Сириус промолчал. Интересно, почему?       Трудно было не позавидовать Рону, когда он вспоминал про Дурслей — Оба завидуют домам друг друга, — покачал головой Регулус. — Только вот Рон… — Знаю, знаю, — отмахнулся Блэк. — Просто забавно.       и представлял себе, какая встреча его ожидает на Тисовой улице по возвращении из школы. — Ничего не сделают, — Джеймс скрестил руки, с огромной неприязнью глядя на книгу. — Не посмеют.       <…>Вечер закончился фейерверком, Джордж с Фредом зажгли бенгальские огни, и чуть не полчаса по стенам и потолку плясали красные и голубые звезды. — Представляю, как это красиво, — улыбнулась Лили. Джеймс с Сириусом переглянулись и в унисон заявили: — Это только цветочки!       <…>Утром собирались долго. — Потому что собираться надо вечером, — вздохнула Алиса.       <…>а мистер Уизли чуть не сломал шею, споткнувшись о курицу, когда спешил по двору к автомобилю, таща тяжелый чемодан Джинни. — Волшебник! — воскликнул Регулус то же самое, что хотел Северус, только не решился, боясь испортить и без того хрупкие отношения с гриффиндорцами. — Иногда, действительно забываешь об этом, — Фрэнк пожал плечами. — Всему виной запрет! — объявил Джеймс, вскочив на ноги. А затем не менее торжественно начал объяснить свое мнение. — Вот смотрите, есть вещи, которые мы делаем, не осознавая, на автомате. Потому что привыкли. А большинство привычек вырабатываются в детстве. Но к волшебству привыкнуть не можем из-за запрета несовершеннолетним колдовать летом. — Говоришь так, будто бы взрослые люди не могут вообще никакой привычки выработать, — Алиса задумчиво оглядела Джеймса. — Детям легче, — просто объяснил Регулус, заметив, что Джеймс готовился к очередной длинной речи. — Не поспоришь, — одобрительно кивнула девушка.       <…>Он еще не знал особенностей этой машинки, какими ее снабдил мистер Уизли. — Это уже интересно, — потер ладони Гидеон. — По нему, конечно, не скажешь, но он все же гений. — Когда дело касается магловских штучек, — добавил Фабиан.       — Только ни слова Молли, — шепнул мистер Уизли — Опасно.       <…>Обернувшись назад, где удобно устроились Гарри, Рон, Фред, Джордж и Перси, она немало удивилась: — Ого, — выдохнула Лили, видимо единственная оценившая вместительность фордика. — Обычно в такие машины помещаются человек шесть и без всяких удобств, не говоря уже о чемоданах и прочем, — объяснила она.       <…>Гарри повернулся назад, хотел бросить на дом прощальный взгляд. Когда-то он опять увидит его! — Следующим летом! — объявил Джеймс.       Не успел расчувствоваться, как машина дала задний ход: Джордж забыл коробку с хлопушками. — Удивлен, что миссис Уизли вовсе согласилась возвращаться ради этого, — сказал Регулус. — И вправду, — одновременно почесали затылки близнецы.       Через пять минут еще остановка, и Фред рванул за метлой. — Ну без метлы нельзя! — продолжил Регулус. — Тем более игроку сборной, — согласился Сириус.       Наконец благополучно доехали до шоссе, и тут Джинни всплеснула руками: забыла дома дневник. Пришлось вернуться за дневником. — Подобные мелочи можно и совой выслать, — заметила Лили. — Они точно опоздают. — Мне это совсем не нравится, — тихо сказал Ремус. — Еще и название главы… к чему оно вообще? — Мне даже теперь интересно стало: а что делают студенты, которые опоздали на поезд? — задумался Фрэнк. — Ну, скорее всего, их просто отправляют по Летучему Пороху, — пожал плечами Регулус. — Тогда и опоздать нестрашно, — облегченно вздохнул Фрэнк. — Было бы обидно, если бы таких студентов не пускали в школу, да? — усмехнулся Регулус, после чего его лицо помрачнело, кажется он задумался о чем-то. О чем-то не самом хорошем.       Глянули на часы, оказалось, они опаздывают на поезд. Обстановка в машине накалилась. — Вечером нужно собираться, — повторила в очередной раз Алиса.       <…>— Но нас никто не увидит. Вот эта маленькая кнопка от прибора невидимости, я сам его вставил. Давай включим только на время взлета, потом зароемся в облака. — А он чертовски хорош! — восхитился Джеймс. — Все продумал.       <…>— Перси идет первый, — распорядилась миссис Уизли, нервно поглядывая на часы. До отхода поезда оставалось пять минут, а их восемь человек, да еще этот барьер. — Не знаю как вам, но мне совсем не нравится, это нагнетание со временем, — заявил Фабиан, отложив ненадолго книгу. — Что опоздают, понятно, но зачем так нагнетать? — Ну, потому что, неизвестно опоздают или нет? — нерешительно сказал Северус. — Этого не должно быть! — заявил Фаби. — Мы же не художественную книгу читаем! — Художественную, — возразила Лили. — Но о реальных событиях. — Вот это и заставляет задуматься, а действительно ли о реальных? — Пруэтт оглядел всех присутствующих. Комната ненадолго погрузилась в тишину. Никто не ожидал ничего подобного от Фабиана, а о правдивости книг перестали думать уже давно. — Мне казалось, что мы этот вопрос решили еще в начале чтения? — сказал Ремус, первым нарушив возникшую тишину. — Действительно, — нахмурилась Алиса. — Почему тебя это начало беспокоить только сейчас, на второй книге? — Вот-вот, — поддакнул Гидеон, абсолютно не понимая в данный момент брата, что его нервировало. Фабиан вздохнул и продолжил читать.       <…>Друзья шли, пригнувшись к тележке, нацелясь на барьер и с каждой секундой прибавляли шаг. За несколько шагов до барьера бросились бежать, и… БУМ! — Что? — не сдержала вскрика Лили. — Что за бум? — уже спокойнее повторила она.       Тележки врезались в барьер и отскочили назад. Чемодан Рона с грохотом упал, Гарри сшибло с ног, клетка запрыгала по полу платформы, и Букля с негодующими воплями вылетела наружу. — Это почему? — растерялся Джеймс. — Я правильно понял? Барьер не пустил их? — повторил Регулус, задумчиво потирая непонятно почему вспотевшие ладони. — Такого не должно быть, — повторил озадаченный Сириус. — Есть у кого предположения, почему это могло произойти? — Алиса оглядела друзей. — Только одно: кто-то заколдовал проход, — Регулус невольно провел рукой по волосам, что невероятным образом напоминало тот самый жест Поттера, который так раздражал Лили. Раньше. — Сложно представить другую причину, — согласился Северус. — Особенно учитывая, что остальные Уизли прошли спокойно, без всяких проблем. Но… — он замолк, не решаясь продолжить мысль. — Но это означает, что тот, кто это сделал рядом, — понял Ремус, невольно ужаснувшись подобной перспективе. — Разве не может быть варианта с заклинанием опознания? — предположил Джеймс. — Это еще страшнее, — совсем не веселая усмешка исказила лицо Регулуса. — Значит этот кто-то бывал рядом с Гарри. — Давайте продолжим читать, — попросила Алиса.       <…>— Что вы такое вытворяете! — обрушился на ребят один из дежурных по вокзалу. — Нет бы помочь детям, — возмутилась Лили. — Думают, что какие-нибудь хулиганы, — пожал плечами Северус. — С прической Поттера, не удивительно, — фыркнул Регулус, отчего Джеймс с возмущением провел рукой по волосам, взлохматив их еще больше.       <…>Рон бросился ловить Буклю, чем вызвал негодование зевак, возмутившихся жестоким обращением с птицей. — Ну, точно хулиганы, — согласилась Алиса, хихикнув.       — Почему нам не удалось прорваться через барьер, как всем? — шепотом спросил Гарри у Рона. — Чертовски хороший вопрос, — согласился Сириус.       <…>Полдюжины зевак все еще пялились на них. — И все просто смотрят? — удивился Гидеон. — Кошмар какой. — И никто не поинтересовался что случилось, не нужна ли помощь, — согласилась Лили. — Нужны ли им еще проблемы, — развел руками Регулус, — еще и маглов с их вопросами им не хватало. — Просто грустно из-за отношения общества ко всему происходящему вокруг. Никакого сочувствия, не говоря уже о соучастии, — покачала головой Лили.       — Мы опоздаем на поезд, — упавшим голосом проговорил он. — Главное, чтобы не раздули из этого проблему, — скрестил руки на груди Регулус. — А они могут, — согласно кивнул Фабиан. — Гремучая Ива, — тихо повторил Ремус название главы. — Придумают же что-то. — Названия в этих книгах вообще страшная сила, — сказал Сириус другу.       <…>Попробовал прорваться еще раз. Точно нацелился, докатил тележку до барьера и что было сил двинул ее вперед. Металлический барьер не поддался. — И еще раз создал фурор среди зевак, — хмыкнул Северус. — Попробовать стоило.       <…>Что будет, если мама с папой выйдут не с этой стороны и мы с ними разойдемся? — А то они не заметили, что у них на двух детей стало меньше, — заметил Гидеон. — Учитывая всю спешку, и то что Уизли все-таки много… Нет, бред, пропажу Гарри заметят. Должны.       <…>— Что нам теперь, делать? Сколько времени родители будут нас искать? — Может просто подождете? — предложила Алиса. — Напридумывают еще чего. — Или идите к фордику, без него-то Артур и Молли не уйдут, — сказал Регулус, видимо сомневаясь, что Уизли могли не заметить отсутствия двух детей. — И улетите на нем в школу, — добавил Фабиан. — Что? — взмахнул он руками, когда на него обратились взгляды всех присутствующих в комнате. — Не зря же нам рассказывали в начале главы про эти штуки, которые Артур установил в фордик, все эти чары Летучести и Невидимости. — Было бы неплохо, — усмехнулся Сириус. — Было бы ужасно, — Лили возмутилась легкомысленности. — А что? Легендой станут, — Сириус со всем возможным ему обаянием улыбнулся девушке. — Даже мы не приезжали в школу на летающем фордике. Ладно-ладно, — он поднял руки в примирительном жесте. — Это плохая идея. И маловероятно, что они до этого додумаются. — Последнее уже наглая ложь, — тихо сказал Ремус Сириусу, на что тот только улыбнулся шире, потирая ладони в предвкушении.       <…>— Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, — предложил Гарри. — Пока все хорошо, — попыталась утешить Лили Алиса.       <…>— Гарри! — воскликнул Рон, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. — Это мне уже не нравится, — нарочито громко произнес Сириус. — Дружище, не наглей, — Джеймс похлопал Блэка по плечу.       <…>— Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле! — Это все-таки случилось, — подвел итог Регулус. — Нам нужно было ожидать чего-то подобное, учитывая их приключения в прошлой книге, — пожал плечами Ремус. — Примите это как данность.       <…>— Мы в безвыходном положении, правда? Нам ведь надо ехать в школу! В экстренных случаях даже несовершеннолетним волшебникам разрешается применять магию. — Боюсь это немного не тот случай, — почесал затылок Сириус. — Рон в рассуждениях также слаб, как и я на уроках зельеварения, — усмехнулся Гидеон. — Мог закончить на «как и я», — добавила Алиса. — Почему ты так жестока? — возмутились близнецы в унисон, на что девушка лишь хихикнула. — Простите. — Твои извинения не искренни!       <…>— А ты можешь водить летучий автомобиль? — спросил Гарри: растерянности как не бывало, она сменилась волнующим предвкушением. — И Гарри туда же, — вздохнула Лили. — Просто он Поттер, — объяснил Джеймс.       <…>— Следи, чтобы никто ничего не заметил, — сказал Рон и еще одним ударом волшебной палочки включил зажигание. — Надеюсь их не заметят, — согласился с ним Сириус. — Он, кстати, сейчас честен, — заметил Гидеон, прищурившись. — Ты про меня? — удивился Сириус. — Просто осторожность это не про тебя, — пожал плечами Фабиан.       <…>Гарри чувствовал, как под ним вибрирует сиденье, слышал звук двигателя, ладонями ощущал коленки, переносицей — очки; судя по всему, он превратился в пару зрачков, парящих в двух метрах над землей в малопривлекательном переулке, заставленном машинами. — Странное ощущение, — согласилась Алиса. — Под мантией ты хотя бы себя видишь, — добавил Джеймс.       <…>Кажется, их взлета никто не заметил. — Почему только кажется? — насторожился Регулус.       Внезапно что-то негромко стрельнуло, и машина вместе с Гарри и Роном обрела видимость. — А теперь кажется, не кажется, уже не имеет значения, — махнул рукой Гидеон. — Их точно заметят! — ахнула Лили.       Рон изо всех сил нажал на кнопку.       — Где-то заело, — растерянно проговорил он. — Неудача… — расстроился Джеймс. — Им ведь точно достанется. — Работенки Министерству они точно подкинули, — согласился Сириус. — Но может оно и к лучшему, Министерство хоть расшевелят, пусть побегают, поработают. — Поработать придется и Гарри с Роном, отработки им точно гарантированы. — Не так уж страшно.       Ударили по кнопке по очереди. Машина опять исчезла. И тут же снова возникла как ни в чем не бывало. — Чары износились.? — удивленно пробормотал Фабиан. — Я знаю, что Артур превосходный волшебник, особенно, когда это касается магловских изобретений. Он не мог допустить никаких серьезных ошибок.       — Держись! — крикнул Рон и резко нажал на педаль акселератора: машина взмыла вверх, попала внутрь плотного слоя облаков и полетела вслепую, как в густом тумане. — Неплохая идея. — Но я думаю, поздно, — покачал головой Сириус. — Маглы уже заметили. — Но лучше, чтобы их больше не видели, так хоть могут за галлюцинацию счесть, — Лили едва не начала грызть ноготь большого пальца, давняя вредная привычка, с которой она боролась.       <…>— Теперь надо обнаружить поезд.       — Давай тогда скорее снижайся… — Если им придется постоянно снижаться, чтобы лететь, то это отстой. — Лучше бы они подождали мистера и миссис Уизли, — вздохнул Регулус, откинувшись на спинку своего кресла. — Пожалуйста, только не говорите мне, что они врежутся в Гремучую Иву, — пробормотал Ремус. — С чего ты взял? — Лили резко подскочила. — Название главы, — мрачно вздохнула Алиса.       <…>— Вон он, впереди! Я его вижу! — обрадовался Гарри. — Какая беспечность, — покачал головой Северус. — Двенадцать лет, — пожал плечами Джеймс. — Пусть. Северус не был согласен, но промолчал.       <…>Машина прошила облака насквозь и очутилась в мареве солнечного света. Мир преобразился. Под колесами — бескрайнее море пухлых снежно-белых облаков, вокруг безграничная синева, а над всем ослепительно яркое солнце. — Красиво, — вздохнул Регулус, взглянув на потолок Выручай Комнаты и затем закрыл глаза, попытавшись представить себе эту картину. Картину свободы, он бы сказал.       — Здесь, — сказал Рон, — надо бояться только самолетов.       Друзья посмотрели друг на дружку и давай смеяться. Смеялись, смеялись, долго не могли остановиться. — Если они встретят на пути самолет, я не удивлюсь, — сказал Фабиан. Регулус шикнул на него, картина «свободы» вокруг него исчезла.       Они были сейчас точно в волшебном сне. — Пусть им достанется, но это того стоит, — улыбнулся Джеймс. Лили это не успокоило и не утешило, но она не могла не признать, что согласна с Поттером в какой-то степени. — Они счастливы, я думаю, — усмехнулся Сириус. — Я надеюсь еда у них с собой есть, — вздохнул Гидеон, и когда все к нему обернулись, он едва не подпрыгнул на своем месте. — А что? — Наш клуб чтения официально разделен на две части, — Регулус манерно поправил волосы, Гидеона, сидевшего рядом с ним, передернуло. — Романтики и пессимисты. Он встал со своего кресла и пересел на подлокотник дивана Джеймса и Сириуса, не особо волнуясь о том, что места там для него явно не было. — Видишь? — он жестом провел черту, и все оказалось так, как он и говорил. Одну половину комнаты составляли пессимисты, другую — романтики. — Это не повод для ущемления! — возмутилась Алиса, но улыбку сдержать не могла. — Не пессимисты, а реалисты, помни, Регги, — погрозил пальцем слизеринцу Фабиан. — Как ты меня назвал? — челюсть Регулуса отвисла. После небольшой перебранки они расслабились и продолжили чтение.       <…>Мимо проплывают башни и купола кучевых облаков, салон машины залит горячим сиянием, в бардачке пузатый пакетик ирисок. — Фу, ириски, — не сдержался Сириус. — Всмысле, — он прокашлялся, — ириски не лучшая идея, если у них нет воды.       <…>И каждый раз им открывались внизу все новые картины. — Красиво, конечно, но я думаю, скоро им наскучит, — вздохнула Лили. — Им еще целый день лететь.       <…>Несколько часов однообразного полета, однако, заметно уменьшили восторг Гарри. — Как я и говорила, — вздохнула Лили.       От ирисок сильно захотелось пить, — И я о том же, — активно закивал головой Сириус. — Ириски — зло.       <…>Как было бы здорово ехать сейчас в одном из прохладных вагонов, которые катились по рельсам далеко внизу, и выпить стакан ледяного тыквенного сока, развозимого доброй пухленькой ведьмой! — Сказочка закончилась, это суровая реальность, — Фабиан сделал акцент на последнем слове, а затем засмеялся. — Реальность есть реальность, она всегда побеждает.       Но почему все-таки они не смогли попасть на платформу девять и три четверти? — Хороший вопрос, — кивнула Алиса.       <…>Рон нажал на акселератор, и машина опять взмыла, но тут почему-то зловеще взвыл двигатель. Гарри с Роном нервно переглянулись. — Это не к добру, — Лили подтянула колени к груди, начав слегка покачиваться, а упругое кресло позволяло ей.       <…>Оба делали вид, что ничего особенного не происходит, а вой становился сильнее. Ремус прикусил губу. Образ Гремучей Ивы становился все ближе и не предвещал ничего хорошего. Символ его ночных кошмаров, ежемесячных болезненных трансформаций, как вечный школьный спутник. Если Гарри и Рон пострадают, то виной тому будет он, тот из-за кого это кошмарное дерево появилось в школе.       <…>Гарри натянул свитер, стараясь не смотреть на дворники, которые почему-то стали дрожать. Как будто выражали недовольство. — Мне кажется, или нас пытаются убедить, что автомобиль живой? — предположил Сириус. Лили передернуло. — Хватит везде видеть только плохое! — взмолился Джеймс. — Ну, то, что фордик живой, не обязательно плохо, — неопределенно пожал плечами Северус. — Живого автомобиля нам только не хватало! — Лили спрятала лицо в руках.       — Мы уже совсем близко, — сказал Рон скорее автомобилю, чем Гарри. — Снова, — еле слышно пробормотал Сириус, но так, чтобы Лили его услышала.       <…>Высоко на утесе, нависшем над озером, на фоне темного ночного неба обозначились башни и башенки замка Хогвартс. — Слава Мерлину, хоть до школы добрались, — вздохнул Фрэнк.       Но машину уже стало сильно трясти, и она быстро теряла скорость. — Может и не совсем добрались, — пробормотал Фрэнк.       <…>Мотор ревел. Тонкие струи пара вылетали из-под капота. — Раньше выживали и сейчас выживут, — напомнил всем Северус.       <…>Выглянув из окна, Гарри увидел под собой гладкое черное зеркало воды. — Мне кажется, это не самая лучшая идея — выглядывать из окна в такой момент.       <…>Начали, набирая скорость, падать, еще минута — и они врежутся в прочную стену замка. — Нет! — не выдержала Лили. — Спокойнее, Лили, спокойнее, — Сириус сказал громче. — Этого еще не произошло, ты помнишь? — Да, да, помню, — Лили сделала глубокий вдох и начала успокаиваться. — Простите меня, я слишком эмоциональна. — Не извиняйся, Лилс, — легко улыбнулся Сириус. Лили улыбнулась в ответ. Джеймс восторженно наблюдал за ними, еле сдерживая свою радость.       <…>В дюйме от стены машина свернула в высокую арку и влетела внутрь замка. Внизу темнели теплицы, за ней огородные грядки, потом начался газон. — Видишь, Лили, не разбились, — подтвердил Северус. «Пока», — мрачно подумал Ремус.       Машина продолжала снижаться. Рон отпустил руль и вынул из заднего кармана волшебную палочку. — Чем ему палочка поможет? — удивился Питер. — Рефлексы? — пожал плечами Регулус.       — Стой! Стой! — кричал он, колотя палочкой по ветровому стеклу, но машина все падала отвесно на землю.       — Осторожнее, дерево! Казалось, сердце Люпина пропустило удар на этих словах.       <…>Но было уже поздно.       Кр-рак!       С душераздирающим звуком удара металла о кору дерева машина врезалась в толстенный ствол и упала на землю, подпрыгнув как мяч. — Они не пострадали? — ахнула Алиса.       Из-под сплющившегося капота валил густой пар. Букля в ужасе стенала не своим голосом. — Бедная сова, столько дурных впечатлений за день, — вздохнул Питер.       Гарри врезался лбом в ветровое стекло, и у него вскочила шишка величиной с яйцо. — Шишка — не страшно, — вздохнул с облегчением Фрэнк.       <…>Палочка раскололась на две части, сдерживаемые тонкой щепочкой. — Палочка тоже, — продолжил Регулус. — Зря вытаскивал палочку, — заметил Питер. — Не вытащил, может не сломалась бы.       <…>И в тот же миг по левой дверце что-то ударило с силой пушечного ядра. — Это еще что? — только расслабившаяся Лили вновь ожила. — Гремучая Ива, я полагаю, — побледнел Ремус. Сириус потянулся рукой к плечу друга, догадавшись о самоуничижительных мыслях Ремуса. — Быть не может! — Лили мгновенно вспомнила историю, произошедшую на первом курсе с мальчиком, которому Ива едва не выбила глаз. С тех пор она опасалась подходить к дереву ближе чем на километр.       <…>Гарри повернулся к нему и успел увидеть, как ветка толщиной с хорошего питона хлестнула по стеклу. Дерево, в которое они врезались, наносило ответные удары. — Выбирайтесь оттуда скорее! — Джеймс тоже начал волноваться, не понаслышке зная, насколько больно получить удар от этой кошмарной драчуньи.       <…>— Это уж слишком! — воскликнул Рон. — Скорее бежим отсюда! — А раньше нельзя было сообразить? — фыркнул Северус.       <…>— Мы пропали. — Рон чуть не плакал. — Главное — не сдавайся! — подбодрил Гидеон. — Мне кажется, если они сейчас выйдут, то будет хуже, — заметила Алиса. — Тогда удары Ивы пойдут не по машине, а по ним самим. — Тогда завести машину и отъехать? — предположил Гидеон. — Заведется ли? — с сомнением пробормотал Регулус. — Заведется, — подтвердил Фабиан, забежавший вперед в чтении, пока ребята обсуждали пути побега. — Вот только…       Машина вдруг принялась вибрировать, и двигатель сам собой включился. — Сам собой? — удивилась Лили. — Так она и вправду живая? — Сириус едва сдержался от смеха. — А я-то просто шутил, чтобы нагнетать атмосферу.       — Задний ход! — крикнул Гарри, и машина рванула назад. — Так она просто послушная, а не живая, — с облегчением вздохнул Регулус, на некоторое время поверивший, что фордик Уизли действительно обладал собственным разумом. — Какие-то чары Артура, — довольно закивал головой Гидеон.       <…>Драчунья чуть не выдрала себя из земли, жаждя мести. — Мне ее не жалко, — хмыкнул Северус. А Ремус с облегчением откинулся обратно на спинку дивана, стараясь проигнорировать настороженный взгляд Алисы.       <…>А у фордика, по-видимому, лопнуло терпение. Издав негодующий лязг, обе дверцы распахнулись, сиденья швырнули ребят в стороны, и они плашмя рухнули на землю. — Подождите, что… — Регулус прикусил губу.       <…>Издавая протяжные, сердитые вопли, она плавно полетела в сторону школы. А фордик, побитый, поцарапанный, испуская пар, загромыхал в темноту, выражая красными огоньками задних фар сильнейшее негодование. — Он только что… сам по себе взял и уехал, — подытожил Регулус. — И вправду, — присвистнул Сириус. — Классный фордик! — восхитился Джеймс. — Это вообще возможно? — ужаснулась Лили. — Может Артур переборщил с заклинаниями, — усмехнулся Фабиан. — Или Рон намудрил, — предположил Джеймс. — Когда палочку сломал, — пояснил он. — Хорошее объяснение, — согласился Сириус. — Когда он пытался остановить машину, он начал стучать палочкой по ней, и может, когда она сломалась произошло непроизвольное волшебство, усиленное тем, что палочка не принадлежит самому Рону и была сломана. — И еще потому что сам Рон обращался к фордику раньше, как будто он был живой, поэтому он и стал живым, — кивнул Джеймс, довольный собой. — Из-за мыслей Рона и других мелких обстоятельств. — В таком случае, Рон гений, не иначе, — рассмеялся Регулус.       — Вернись! — кричал ему вслед Рон. — Вернись! Отец меня убьет! — Отец? Не мать? — фыркнул Фабиан. — Оба, мне кажется, — подхватил Гидеон. — Если Рон переживает только из-за потерянной машины, то он все еще полноценно не осознал, в какой ситуации оказался.       <…>— Здорово нам не повезло, — убито проговорил Рон и нагнулся за крысой Коростой. — Мягко сказано.       — Надо же! Из всех здешних деревьев врезаться именно в то, которое дает сдачи! — Оно не дает сдачи, оно просто бьет, — заметил Джеймс. — Не важно кто ты, и что сделал.       <…>Возвращение было совсем не таким победоносным, как представлялось. — Зато полезный урок, — пожал плечами Северус. — Не лететь в школу на летающем фордике. — Через полстраны, — добавила Лили.       <…>— Уже началось распределение! — В этом году ведь распределение младшей Уизли? — Единственной девочки, — улыбнулся с нежностью Гидеон.       <…>Среди них была и Джинни. Гарри сразу ее узнал по ярко-рыжим волосам, которыми отличалось все семейство Уизли. — Визитная карточка, — усмехнулся Фабиан. — Быть рыжим иногда проклятие, — заметил Гидеон. — Слишком заметный. — Я думала вы любите внимание, — Алиса ненадолго взглянула на близнецов. — Не постоянно же.       <…>Гарри хорошо помнил, как ровно год назад он надел эту Шляпу и с замиранием сердца ожидал решения своей участи. — Мы все тоже помним, — хмыкнул Сириус. — Слизерин, говорила Шляпа, — фыркнул Джеймс. — Мне кажется, она говорила это только потому что Гарри не хотел на Слизерин, — предположил Питер. — С чего бы? — поинтересовался Регулус. — Я тоже не хотел на Гриффиндор, — внезапно признался он. — Что? Правда, Питер? — подскочил Джеймс. — Правда, — голос Питера стал тише от того, что он испугался того, что Поттер осудит его за это. — Я просто сдался сразу, как она предложила мне Гриффиндор. Я в любом случае не жалею об этом. — И где бы ты был, если бы не на Гриффиндоре? — спросил Сириус. — Я… — Не важно, — отмахнулся Джеймс. — Если ты не хочешь говорить, то можешь не говорить, — Поттер лучезарно улыбнулся. — Важнее, что ты сейчас на Гриффиндоре и вовсе не жалеешь ни о чем! — Нет, я не против ответить Сириусу, — покачал головой Питер, к которому вернулась уверенность после поддержки Джеймса. — Я так боялся оказаться недостойным Гриффиндора, что я просил ее отправить меня куда угодно, лишь бы не в Гриффиндор. Шляпа предложила мне Гриффиндор и Пуффендуй, настаивая на Гриффиндоре. Я просто сдался, и Шляпа сделала выбор за меня. — Ты достоин Гриффиндора, и Шляпа это знала, — улыбнулась Лили. — Самый достойный! — подтвердил Джеймс. Питер смутился и покраснел.       Он очень боялся, что она пошлет его в Слизерин, который выпускал больше черных магов и ведьм, чем любой другой факультет. — Предрассудки, — раздраженно выдавил Регулус.       <…>Слизерин остался позади первый раз за семь лет. — Снова эти баллы и соревнования за Кубок, — недовольно пробормотал Гидеон.       <…>Через несколько мест от него [Дамблдора] сидел Гилдерой Локонс в аквамариновом плаще. — Дурачок. — Мы его даже не знаем, — закатила глаза Лили. — Хватит его оскорблять. Дождемся, когда нам расскажут, как проводит уроки.       <…>— За учительским столом одно место пустое. Нет Снейпа. Интересно, где он? — Возможно, ищет пропавших студентов, — задумался Регулус.       <…>Жесткий, саркастичный Снегг преподавал в школе зелья; почитали профессора только ученики его собственного факультета Слизерин. Снейп стоически выдержал эти слова, ни один мускул на его лице не дрогнул.       — Может, он заболел, — с надеждой в голосе предположил Рон. — Я не хочу быть единственным, кто появляется в книге, — Снейп закрыл лицо руками, не сумев выдержать своего испытания, когда Регулус посмотрел на него. — К сожалению, это так, — грустно улыбнулась Лили. — Ты хотя бы жив, — поддержал Лили Фабиан, только лучше от этого Северусу не стало.       — А может, совсем ушел? Из-за того, что место преподавателя защиты от темных искусств снова досталось не ему? — Маловероятно.       — А может, его выгнали? — вдохновенно произнес Рон. — Мне кажется, они заходят слишком далеко.       — А может быть, — промолвил сзади чей-то ледяной голос, — он сейчас стоит и ждет, когда вы двое расскажете ему, почему вы вернулись в школу не поездом. — Как я и думал, — несколько самодовольно сказал Регулус.       <…>Увидев его улыбку, Гарри понял, что им с Роном грозит большая беда. — Это было ясно в тот момент, когда они взлетели на машине. — Когда им в головы пришла эта идея. — Давайте не будем осуждать ребят? — взмолился Джеймс, с каждым сказанным словом терявший прежний хороший настрой.       <…>Из Большого зала сюда долетали аппетитные запахи, но Снейп повел их прочь от тепла и света вниз по узкой каменной лестнице, ведущей в подземелья. — Бедные голодные дети, — вздохнула Алиса.       <…>Пустой остывший камин не сулил приятной беседы. — Все ведет к тому, что Гарри и Рон начнут думать, что их исключат, — мрачно заключил Гидеон. — Но их же не исключат? — взволновалась Лили. — Не должны.       <…>Снейп захлопнул дверь и взглянул на своих пленников. — Пленников? — Алиса, не сдержавшись, хихикнула. — Ну, дети всегда немножко преувеличивают, — попытался объяснить Гидеон. — Не говори этого после того, что мы прочитали в первой книге, — фыркнул Регулус.       — Значит, поезд, — начал он тихим голосом, — недостаточно хорош для знаменитого Гарри Поттера и его верного подпевалы Рона Уизли. — Сев, сначала спросить, а потом обвинять, — в голосе Лили был поучительный тон, и она не обвиняла друга, а скорее предупреждала. Снейп лишь кивнул.       <…>— Нет, сэр, это все барьер на вокзале КингсКросс…       — Молчать! — Выслушать! — добавил Сириус, но намного громче, чем Лили. — Это не я! — не сдержался Северус. — Это на будущее. — Я тоже много чего могу сказать тебе на будущее. — Но вы не будете, — остановила их Лили. Джеймс положил руку на плечо Сириусу, отчего он глубоко вздохнул.       <…>— Вас видели маглы, — прошипел он, указывая на заголовок — «Маглов изумил летящий в небе форд «Англия», — начал он громко читать. — Как и ожидалось, — сказал Фрэнк. — Их заметили. — Министерство, я думаю, довольно быстро расправилось с последствиями и стерли маглам память, — заметил Регулус. — Проблема не в этом, — возразил Гидеон. — А в Артуре.       <…>Если не ошибаюсь, твой отец работает в отделе «Противозаконное использование изобретений простецов?» — обратился он к Рону, злобно ухмыляясь. — Вот о чем я и говорил, — вздохнул Гидеон.       <…>Вдруг узнают, что мистер Уизли заколдовал этот автомобиль? Что тогда будет? Как же он раньше не подумал об этом! — Теперь поздно, — Лили прикусила губу.       — Осматривая парк, — продолжал Снейп, — я обнаружил, что был нанесен значительный ущерб бесценной Гремучей иве, редчайшему экземпляру подвида плакучих ив. — Буду честен, мне не кажется, что Снейпу жаль Иву, — осторожно сказал Джеймс. — Я тоже так не думаю, — подтвердил Северус. — Но лечить ее все равно придется, — пожал плечами Ремус. — Но не мне.       — Эта ваша Гремучая ива нанесла нам куда больший ущерб! — выпалил Рон. — И чего, компенсации потребуешь, — хмыкнул Фрэнк. Ему уж точно больше было жаль дерево. — Ущерб был нанесен скорее не вам, а фордику, — сказал Регулус. — Раз уж теперь он отдельное разумное…существо?       <…>— К моему огромному сожалению, вы не на моем факультете, и я не могу вас отчислить. Но я сейчас же пойду приведу тех, кто обладает этими счастливыми полномочиями. — Но МакГонагалл не отчислит, — улыбнулся с облегчением Джеймс.       <…>Если Снейп пошел за профессором МакГонагалл, возглавляющей факультет Гриффиндор, послабления не жди. — Гарри еще не понял, что за человек МакГонагалл? — удивился Сириус. — В младших курсах, я думаю, мало кто действительно думал о Минни как о добром и снисходительном человеке, — пожал плечами Гидеон. — Все ее просто боятся. — И считают тираном, — рассмеялась Алиса. — Я слышала разговор первогодок, — добавила она.       <…>Войдя в кабинет, она тотчас взмахнула волшебной палочкой, мальчишки в страхе отпрянули, но она только разожгла в камине огонь, который тут же ободряюще загудел. — В гостиной Слизерина есть камин? — поинтересовался Фрэнк. — Конечно, — недовольно фыркнул Регулус, покосившись на Северуса.       <…>— А почему вы не послали письмо с совой? У тебя ведь была сова? — Профессор строго посмотрела на Гарри. — Тоже вариант, — согласился Сириус. — Но скучный. — Тебе лишь бы приключений, — Лили скрестила руки на груди. — Будь я на их месте, меня бы ни один магл не увидел, — самодовольно продолжил он. — Ты пятикурсник, а они лишь второкурсники.       <…>И Гарри вдруг захотелось очутиться с Роном в темном парке под градом ударов Гремучей ивы. — Это Дамблдор умеет, — закивал головой Джеймс. — На вас это никогда не влияло, — заметила Лили. — Это влияет, только пока мы в его кабинете, — объяснил Сириус.       <…>Уж лучше бы он закричал на них, такое разочарование прозвучало в его голосе. — Крики обычно лишь злят студентов, а не заставляет их чувствовать вину и раскаиваться, — сказала Алиса, ни к кому конкретно не обращаясь.       <…>По его рассказу получалось, что им с Роном повезло: на привокзальной стоянке оказался летучий автомобиль. — Сомневаюсь, что Дамблдор поверил, — вздохнул Джеймс. — Но может он хоть поймет, почему ребят не пустило через барьер, — сказал Ремус. — Если и поймет, то не скажет, — мрачно возразил Регулус. — Если и не скажет, то убережет от этой угрозы в дальнейшем, — предложил Фрэнк. — Или устроит из этого еще один тест для Гарри, — Регулус не останавливался. Лили закрыла глаза и откинулась на спинку кресла, вздыхая, поскольку не могла не признать правоту Регулуса. — Это лишь предположение, ты знаешь, — обратился Регулус к Лили. Она кивнула, но промолчала.       <…>— Не сегодня, мистер Уизли, — ответил директор. — Но я делаю вам обоим последнее предупреждение. — Не исключил. — Последнее предупреждение, это ведь лишь для красного словца? — Джеймс не мог сдержать удивления в голосе. — Директор редко такими словами разбрасывается, — заметила Алиса. — Отлично! — Лили встала с кресла, со злостью сжимая подушку в руках. — В прошлом году он едва не убивает Гарри своими испытаниями, а сейчас он еще и грозит ему обречь на всю жизнь остаться с Дурслями! Отлично, просто отлично, — Лили замолкла и плюхнулась обратно на свое место, но по побелевшим костяшкам пальцев было ясно, что она все еще зла.       <…>— Профессор Дамблдор, эти юнцы нарушили Закон, ограничивающий магию несовершеннолетних, нанесли серьезный урон старой, очень ценной иве… этот акт вандализма… — Снова Ива, — фыркнул Джеймс.       <…>Идемте, Северус. Какой нас ожидает восхитительный торт! — Покушай тортик и расслабься, Сев, — улыбнулся Фабиан, Северус скривился от своего сокращеннного имени.       <…>— Церемония распределения уже кончилась. Твоя сестра тоже попала в Гриффиндор. — Кто-то ожидал другого? — сказал Фрэнк, наблюдая за расцветающими улыбками близнецов при очередном упоминании их единственной племянницы. — Взгляни на него, — возразил Регулус, кивая головой на своего брата. — Фамилия ничего не значит.       <…>— Профессор, — перебил ее Гарри, — когда мы сели в тот автомобиль, семестр в школе еще не начался. Так что… наверное… у Гриффиндора не вычтут баллы? — спросил с беспокойством Гарри. — Снова беспокоится о баллах, — покачала головой Алиса. — В прошлом году это была сильная травма, — вздохнул Ремус.       <…>Письмо Дурслям и наказанием не назовешь. Они пожалеют только, что Гремучая ива совсем его не убила. — Только это Рона не касается, — заметила Алиса. — Зная Молли, грядет что-то страшное, — вздрогнул Гидеон.       Профессор МакГонагалл взмахнула своей палочкой над столом Снейпа. И на нем, откуда ни возьмись, появилась тарелка, полная бутербродов, и два серебряных кубка с тыквенным соком. — Хоть она покормила! — обрадовался Джеймс. — Только можно есть не в кабинете зельеварения, — поморщился Сириус.       <…>— Теперь придется взвешивать каждый свой шаг, — сказал он, с удовольствием отхлебывая тыквенный сок из серебряного кубка, в котором плавали льдинки. — Это вам не помешает, — пробормотал Регулус. — Учитывая название книги, то да, — согласился Джеймс.       <…>— Пароль? — спросила дама, увидев приближающихся ребят. — А пароля-то они не знают, — спохватился Регулус. — Промах МакГонагалл, — вздохнул Джеймс. — Когтеврану в этом плане легче. — Но загадку-то кто угодно может решить, не только когтевранец, — задумался Фабиан.       <…>Но помощь подоспела немедленно. За спиной послышались чьи-то быстрые шаги, ребята обернулись, их догоняла Гермиона. — О, Гермиона, — обрадовался Джеймс. — Им не придется ночевать в коридоре.       — Это вы! Где вы были? Ходит нелепый слух, что вас исключили за то, что вы якобы разбили летучий автомобиль. — Вот только это не слух, — улыбнулся Гидеон. — Ну, что исключили — слух, а вот остальное, — поправил Ремус.       <…>— Надеюсь, вы не хотите сказать, что прилетели в школу… — Гермиона говорила тоном профессора МакГонагалл. — Хорошее приветствие от друга, — хмыкнул Регулус.       <…>— «Индюк», но это не главное… — Гермиона явно сердилась. — Мне кажется, или этот пароль поставлен в честь Перси? — предположил с ухмылкой Сириус. — Тебе кажется, — отрезал Фабиан.       <…>— Потрясающе! — крикнул Ли Джордан. — Гениально! Какое возвращение! Врезаться в Гремучую иву! Школа сто лет этого не забудет! — Это комментатор матчей? — спросил Джеймс и, получив положительный ответ, добавил: — Он мне нравится!       <…>В первый ряд сквозь толпу пробились Фред с Джорджем.       — Почему вы не позвали нас? Мы бы могли запросто вернуться! — И все вместе полететь на машине, потому что на поезд они уже опоздали, — закивал головой Сириус. — Близнецы поумнее будут, не думаю, что они бы полетели, — задумалась Алиса.       <…>Сопровождаемые восторженными возгласами и дружескими похлопываниями по спине, они достигли наконец лестничной площадки. — Было бы чему восторгаться, — мрачно сказала Лили. — Я уверен, что мальчики и сами это понимают, — возразила Алиса.       <…>Гарри понимал, что гордиться нечем, но рот у него сам собой расползся в довольную улыбку. — Конец главы. — Хоть счастлив, — не мог не улыбнуться Джеймс, некоторое время внимательно наблюдая за Лили. Она пожала плечами и слабо улыбнулась в ответ Поттеру, видимо признавая его правоту. — В конце концов все обошлось, — согласилась Лили.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.