Часть 8
21 июня 2018 г. в 10:07
Прошло уже 5 уроков. Ши Куро, Дэниел Ватроид и Нина Хопкинс сидят на скучнейшнм уроке - алгебре. Вдруг в класс вбегает брат-близнец Дэниела - Уинстон Ватроид.
—Умри, ведьма!—крикнул Уинстон на Хилду Гард - учительницу по алгебре. Он угрожал ей резиновой ленейкой. У Уинстона были нереально большие зрачки.
—"Снова обкурился?!" —подумала Куро.
—Живо к директору, Уинстон Ватроид!—накричпла она на него.
—Есть, капитан-ананас!—крикнул он и "отдав честь" выпрыгнул в окно с резиновой линейкой в зубах . Нина ударила себя ладонью по лицу, Куро стукнулась лицом об парту, а Дэн со всей силы шандарахнулся лицом о стену. От такого действия на стене оказались трещины, а у Дэна на лбу - кровь. Через 45 минут Дэн с пластырем на лбу, Куро с пластырем на носу и Нина шли по коридору в столовую. Дэн возмущался насчет брата, Куро слушала его и изредка кивая делала умный вид. Нина устало смотрела на этот недо-цирк.
—Он меня бесит! Ведет себя как ребенок! Ему уже 17 лет, а он!.. Аргх... Он невыносим! Куро, как ты с ним вообще встречаешься?! Что ты в нем нашла?!—возмущался Дэн.
—Ну~у... У него классное имя, внешка З.Б.С.! А его глаза м~м.. Он забавный... Он может быть серьезным, но редко и он тот еще оптимист.—ответила Куро. К ним подбежал Уинстон.
—Привет, моя черная смерть!—сказал Уинстон, обнимая Куро сзади и поцеловав ее в шею.
—Почему "Черная смерть"?! —спросил Дэн недовольно.
—Ну~у... Ее имя и фамилия... В переводе с японского " Ши" означает "Смерть", а " Куро" - "черный". Выходит "черная смерть".—разъяснил Уинстон—Подтверди, милая.
—Угум... Все верно.—сказала Куро—А если не дословно, то переводится, как " чума"... Кароче, чума - это болезнь такая. Началась она в веке эдак...
—Да понял я, понял!—сказал Дэн перебив Куро, выставляя руки вперед.