ID работы: 7002321

Неприкаянный

Смешанная
NC-17
Заморожен
10
Размер:
34 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 16 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Мюриэль. — Да, папа? — Ты опять задумалась о чем-то? — Да. Я тут подумала, если твое королевство такое большое и богатое, то почему в нем есть бедняки?       Король Новимор удивленно приподнял бровь, глядя на двенадцатилетнюю дочь, смотревшую на отца чистыми васильковыми глазами. — Наше королевство действительно очень богато. Однако даже оно не может быть свободно от жадных и злых людей, которые используют власть только для достижения собственных целей и богатства. Поверь, дорогая, я всеми силами стараюсь бороться с такими людьми, — король остановился и обреченно вздохнул, выглядывая в окно кареты, где неистово лил осенний дождь. — Однако, иногда это не так просто. Порой этими людьми оказываются очень умные и не в меру хитрые личности. Времена королевского всевластия и жестокости давно прошли. Правитель должен думать далеко вперед и тщательно обдумывать каждый свой шаг, дорогая моя Мюриэль. Тебе предстоит понять, что корона на твоей голове — это не символ вседозволенности. Это ответственность. Когда придет время, ты поймешь, как необходимо уметь приходить к компромиссу с другими людьми, а иногда проявлять силу и жестокость. Ведь никогда не бывает только довольных. Нам необходимы противники, чтобы мы могли совершенствоваться и принимать правильные и, самое главное, нужные для народа решения. — Прямо как ты, папа? — В глазах юной принцессы сверкало неподдельное восхищение перед отцом. — Да, — улыбнулся тот. — Прямо как я. Однако ты должна понимать, что мудрый правитель никогда не пытается следовать за кем-то. Мы обращаемся к прошлому лишь за тем, чтобы получить ценный урок, но никак не за примером для подражания. Запомни это хорошенько, моя дорогая. — Хорошо. — Серьёзно кивнула девочка.       А в следующие мгновение карета замерла. Возница спрыгнул с козел, стараясь сильнее закутаться в дождевой плащ, и открыл двери.       Король с дочерью быстро покинули салон, оказавшись на пороге грандиозного ало-белого дворца. Юная Мюриэль, пораженная столь величественным зрелищем, которые не могла испортить даже скверная погода, не могла унять своего восхищения. Расплатившись с возницей, к ней подошел король. — Отныне жить ты будешь здесь, Мюриэль. — Правда? — Не верила своим ушам девочка. — Да. — Ответствовал повелитель Лионесса, взял дочку за руку и повел вперед по ступеням из розового мрамора.       На вершине лестницы, церемониально приклонив колено, их встретил высокий стройный мужчина в черной ливрее. — Приветствую вас, Ваше Величество. — Не поднимая головы произнёс он. — Встань, Себастьян. — Заботливо ответил король, поворачиваясь к дочери. — Знакомься Мюриэль, на этих ответственных плечах лежит все хозяйство дворца и некоторые мои дела. — Мой господин, вы преувеличиваете. — Не смущайся. Хороший слуга достоин хорошей похвалы. — Как будет угодно Вашему Величеству. — Себастьян низко поклонился и поспешил открыть двери.       Однако прежде чем он успел до них коснуться, подала голос маленькая принцесса: — Папа, неужели твой дворецкий — эльф?       Слуга тут же обернулся, мило улыбаясь наклонился к девочке. — Ваше Высочество очень наблюдательны. — Спасибо, — щечки Мюриэль слегка покраснели, когда высокий представитель дивного народа присел перед ней на колени. — Дорогая, — внезапно заговорил король, кладя руки на плечи дочери. — Ты еще сможешь поговорить с Себастьяном. Нельзя больше мокнуть.       Дворецкий резко поднялся и легким движением руки отворил тяжеленые ворота, за которыми стелился длинный красный ковер, вдоль которого выстроились все многочисленные слуги дворца. Тем не менее, не их количество в первую очередь привлекло внимание юной принцессы. И даже не золотое убранство просторного парадного банкетного зала, так сверкавшее в свете зачарованных ламп и канделябров.       В конце шеренги слуг и служанок стояли двое. Одним из них был высокий старик с длинной бородой и в фиолетовой мантии. Однако удивляли вовсе не богатые одежды, блестящие серебром. Вокруг плеч старика медленно вращались три пылающих шара. Волшебник, сразу подумала Мюриэль, отвлекаясь от того и оглядывая его спутника.       А точнее, спутницу.       По правую руку от старого мага стояла рыжеволосая девчушка, — кажется ровесница самой принцессы — одетая в — невероятно! — алый плащ оракула!       Несмотря на то, что с рождения она была отстранена от двора короля и воспитывалась в тихой провинции под надежным надзором телохранителей и строгой матушки, Мюриэль прекрасно знала и о магических академиях, и о ее воспитанниках и даже о том, что у каждого короля Лионесса, начиная с далекого прадеда, имелся придворный маг. Согласно истории и байкам, что рассказывали детям взрослые, это был выдающийся гений магических наук, сведущий не только в слоях незримого, но и обладающий способностями к предвиденью!       И то, что эта маленькая девочка, ровесница принцессы, обладательницы пышных волос цвета рассвета, была облачена в форму этого самого гения, просто не укладывалось в голове Мюриэль. — Магистр Фенор, — король почтительно поклонился. — Ваше Величество, — ответствовал маг. — Очень приятно видеть вас у себя, Магистр. Надеюсь, моя просьба не слишком серьезно отразиться на вашем графике? — Что вы, нет. Я понимаю, как важен приезд Ее Высочества. Нельзя нарушать традицию. — Традицию? — Вклинилась в разговор Мюриэль.       Не успели взрослые ответить на этот дерзкий выпад, как юная волшебница сделала шаг вперед: — Каждый король Лионесса после Лиона Великого всегда знакомился со своим оракулом в юном возрасте. Подобная практика позволяет глубже узнать им друг друга, чтобы действовать на благо страны положительно и гармонично.       На какое-то мгновение наступила тишина. Мюриэль с отцом с удивлением смотрели на смелую волшебницу, пока старый колдун методично потирал переносицу. — Прошу прощения, Ваше Величество, — начал он. — Лана порой не может держать себя в руках и стремится проявить себя. — Ничего страшного, Магистр, — примирительно поднял руки король и улыбнулся, после чего посмотрел на дочь. — Кажется две эти юные леди обязательно найдут общий язык.

***

— Aluandhan! — Внезапно прогрохотало над головой.       Выбивающаяся из сил Мюриэль почувствовала, как ее окружает волна нарастающего тепла и тут же, поддаваясь какому-то странному наитию постаралась прижаться к земле.       В следующую секунду над головой королевы, окруженной алчущими плоти пауками, пронеслась волна живого огня. Опрокинутые на спины твари тут же истошно завизжали, яростно задрыгали лапами, будоража тонкий серый дым, вьющийся над их обожженными тушами. — Волшебница! — Облегченно закричал кто-то из егерей.       Сама же Лана, сбросив сумку с вещами, бросилась к своей госпоже. — Ваше Величество? — Лицо волшебницы стало бледным, под полыхающими фиолетовым светом глазами пролегли темные синяки, а пышные рыжие волосы обратились в один большой костер.       Не дожидаясь слов повелительницы, Лана одним ударом отбросила тело мертвого коня, сбив им нескольких пауков. — Нужно уходить, скорее! — Отстреливаясь от полчищ, соскакивающих с холма, кричал капитан.       Спорить никто не решился.       Волшебница помогла Мюриэль подняться, после чего вручила ей пару своих револьверов.       И к грохоту бомбард присоединился треск.       Пауки напирали, тесня горстку охотников с дороги. Почти все лошади были мертвы — их уже окучивали самые хитрые из тварей. Однако было совершенно очевидно, что только этим они не ограничатся.       Впереди всех бежал мистер Квиди, — Мюриэль искренне удивилась, что тот еще жив — бросив оружие и испуганно вопя. За ним следовали остальные. Как оказалось чуть позже, навстречу тоже двигались пауки. Злобно щелкая жвалами и разбрызгивая слюну, они загнали охотников обратно в чашу. Только теперь уже не было света — солнце близилось к закату, освещая лишь самые верхушки пушистых крон. — Они нас окружили! — сдавленно закричал один из егерей, заряжая карабин последними патронами. — Что будем делать? — Не дрейфь! — капитан выступил вперед и бросил в голодную толпу бомбу, которая тут же исчезла под напирающими телами.       Чащу наполнил грохот, всех охотников обдало жаром и окатило мерзкой кровью разорванных тел. Однако этот маневр выиграл время для людей. — За мной, — достав из сумки еще одну бомбу, капитан бросился в показавшийся просвет в массе паучьих тел.       Мистер Квиди бежал следом, пока егерь с камердинером прикрывали Мюриэль и волшебницу со спины.       Таким образом капитан потратил еще две бомбы, пока не пробился наконец сквозь полчища тварей в глубокий овраг. Сапоги убегающих охотников гулко шлепали по каменистому дну, разбрызгивая мелкий ручей, ведущий все дальше. Теперь преследователи вновь оказались позади, хотя изредка тонкие вопли и клацанье слышалось прямо над головами беглецов. А овраг все расширялся, уводя людей все глубже. Совсем скоро они оказались с обеих сторон окружены высокими гладкими склонами с редкими пожухлыми корнями. — Тупик! — отчаянно выдавил из себя мистер Квиди, первым заметив впереди каменную стену.       И верно, дорогу путникам преградил громадный осколок скалы. — Мы все погибнем! — продолжал истерить купец, обрушивая удары на абсолютно гладкие каменные стены. — Они идут, госпожа, — егери уже приготовились к атаке, дозарядив свои бомбарды.       Капитан достал две последние бомбы и повернулся к Лане: — Неужели это все? — Мне нужно время, чтобы сдвинуть такой огромный предмет, а магия этих мест очень сильна…мне с трудом получается защищаться. — Так значит, вам просто нужно время? — уточнил охотник. Мюриэль видела с какой надеждой он задавал этот вопрос. — Да. — Тогда поторопитесь!       Волшебница, оставшись у камня, принялась читать какое-то заклинание. Мюриэль сразу поняла, что дела обстояли еще хуже, раз Лана прибегает к подобным вербальным чарам, хотя в прошлом с лёгкостью крушила на спор скалы.       Но надежда еще была, а потому нужно было держаться за нее до последнего.       Мюриэль зарядила револьверы и присоединилась к охотникам. Странное чувство благодарности к этим людям вдруг охватило ее. Казалось бы, еще до нападения пауков они могли бросить ее и Лану с Квиди умирать, как это — по слухам — иногда случалось в охотничьих угодьях. Ведь тогда никто еще не знал, что Мюриэль — королева.       И вместе с этим чувством, в голову девушки стали лезть невероятно идиотские мысли, как это бывало еще в юности. Капитан был красавцем, хоть и явно на много старше нее. Почему-то в этот момент ее больше интересовало, сколько же он протянет в постели, нежели успеет ли Лана вовремя…       Наконец овраг впереди стал заполняться черными мельтешащими телами. Брызгая слюной и жутко вопя, свора пауков живой волной набросилась на охотников. — В сторону! — крикнул капитан и метнул в ревущую толпу бомбу с обрезанным фитилем.       Егери тут же отскочили назад, пропуская пауков вперед, а когда черный блестящий шар наконец скрылся из виду, прогремел взрыв, эхом разнесшийся по оврагу. Грохот был таким, что Мюриэль невольно вздрогнула. В ушах стоял ужасный звон, затмевающий остальные звуки.       Где-то вдалеке слышались выстрелы бомбард, отрывистые приказы капитана и визг пауков. Внезапно кто-то схватил королевы за локоть и с силой рванул назад. Почему-то все вокруг стало жутко медленным, словно на мир опустился кисель. Когда же девушка обернулась, то увидела перед собой мистера Квиди. Лицо его перекосила гримаса ужаса, а сам он пытался что-то сказать, но из-за грохота его пистолетов ни черта не было слышно.       А потом Мюриэль случайно заглянула толстяку за спину.       Пока капитан вместе с остальными отстреливали пауков впереди, одна из тварей додумалась напасть со спины. Ловко переставляя лапы, он карабкался по взявшейся из ниоткуда паутине. — Отойди! — крикнула Мюриэль и, оттолкнув мистера Квиди, принялась стрелять по хитрецу.       Как только первый выстрел сотряс руку, время вновь приняло привычное течение, и девушка тут же поразила противника в одну из лап. Жалобно заверещав он с глухим треском свалился с десятиметровой высоты. Тем не менее его сородичи продолжали неотвратимо наступать, тесня людей все ближе к стене.       Капитан бросил последнюю бомбу, стремясь хоть немного отогнать тварей, но образовавшийся пробел быстро заполнился новыми пауками. Один из отступающих егерей внезапно оступился, сухо стукнул спусковой крючок, и живая волна тут же поглотила его. Душераздирающий вопль несчастного быстро потонул в многоголосом писке удовлетворения. — Джерад, нет! — отчаянно крикнул второй, уже собираясь кинуться на помощь. — Стой, идиот! — капитан рывком одернул камердинера, выстрелив из бомбарды прямо в морду нерасторопному пауку.       Алхимический патрон с хрустом пробил мелкую головку твари и разорвался где-то внутри, разорвав жирную тушу и окатив охотников кровавыми ошметками. Внезапно за их спинами раздался женский крик.       Мюриэль резко обернулась, и позвоночник тут же сковало льдом. Пока они отстреливались от тварей спереди, она совсем позабыла, что пауки могут обойти их. Беззащитная Лана, все это время читавшая заклинание сейчас оказалась повалена наземь с пробитой ногой, а над ней, щелкая жвалами, возвышался голодный зверь. — Лана! — позабыв обо всем, Мюриэль метнулась к раненной, на бегу стреляя в паука.       Первый выстрел поразил глаз, второй отскочил от панциря, а третий перебил сустав одной из лап, отчего громадная туша рухнула прямо на волшебницу. Послышался злобный визг, который тут же превратился в хлюпанье от четвертого попадания.       Добравшись до любимой, Мюриэль принялась стягивать мертвое тело с девушки. Сама Лана уже замолчала, ужасно побледнев и потеряв сознание. Королева попыталась привести ее в чувство, но тщетно. — Мы все умрем! — вновь подал голос Квиди, которого Мюриэль была готова уже пристрелить.       Однако спорить с ним было некогда. Капитан и камердинер обступили королеву, тратя последние боеприпасы на сдерживание тварей. Патроны у самой девушки уже кончились. — Мне жаль, госпожа… — подал голос капитан, оказываясь с королевой почти вплотную. — Кажется мы все-таки…       Последнее слово потонуло в многоголосом грохоте, цепью взрывов разорвавшем сплошные ряды пауков. Нишу оврага заволокло дымом, в нос ударил запах паленого мяса, устилавшего всю землю вокруг охотников. Оглушенные твари замешкались, после чего снова загремели бомбы. — Эй там, внизу, все целы?! — послышалось откуда-то сверху.       Выбравшись из-под засыпавшей их земли, Мюриэль с остальными подняли взгляды на вершину оврага. Там, вдоль обрыва стояла группа конных всадников, объятых ярким свечением масляных ламп. — Сейчас мы спустим веревку. Раненные есть?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.