ID работы: 7004594

Changed

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
992
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
992 Нравится 136 Отзывы 455 В сборник Скачать

20. Presents and Pleas

Настройки текста
      Гарри открыл дверь в комнаты Северуса и заглянул внутрь. Мужчины нигде не было видно. Он закрыл за собой дверь и положил свой подарок мужчине на стол перед диваном.       Он прокрался к спальне Северуса и открыл дверь, увидев спящего мужчину.       Он ухмыльнулся и скинул ботинки, забравшись на пустую сторону кровати и придвинувшись поближе к Северусу, который лежал к нему лицом.       Мужчина вздохнул:       — Я сплю, уходи, — сказал он.       Гарри хихикнул.       — Нет, это не так, — указал он. — Если бы это было так, ты бы не разговаривал.       Северус издал очень громкий фальшивый храп.       Гарри толкнул ногой его икру.       — Ну же, вставай. Я принес твой подарок, — нетерпеливо сказал он.       Северус открыл глаза.       — Дай угадаю: это опять что-то до смешного дорогое, не так ли? — протянул он.       Гарри невинно моргнул.       — Деньги для меня не проблема. Мне нравится баловать тебя. Не отрицай этого: тебе это тоже нравится.       Северус промурлыкал.       — Вылезай из моей постели, — решительно сказал он, садясь. — И из моей комнаты тоже. Я оденусь и встречусь с тобой в гостиной.       Гарри радостно закричал, выскочил из большой кровати, снова надел ботинки и стал ждать у камина.       Подождав несколько минут, Северус вышел из своей комнаты, безупречно одетый. В руках у него был завернутый подарок. Он подошел к Гарри и сел рядом, протягивая ему подарок.       Гарри открыл его. Это была книга.       — «Окклюменция и прочая ментальная магия», — прочел Гарри и улыбнулся. — Это еще один способ научить меня держать тебя и Дамблдора подальше от моих мыслей? — спросил он.       Северус улыбнулся:       — Да. Я заметил, что ты еще не совсем освоил эту науку. Еще есть время, ты сейчас находишься в том возрасте, когда можешь постичь тонкости этого искусства, так что тебе пора немного углубиться в его изучение. Эта копия — моя старая книга, в ней есть идеи и заметки на полях, которые могут облегчить изучение.       Гарри лучезарно улыбнулся.       — Спасибо тебе, Северус! Это просто великолепно! — взял свой подарок и протянул Северусу.       Северус открыл его и в шоке уставился на флаконы.       — Гарри, — потрясенно выдохнул он. — Это уже слишком!       Гарри отрицательно покачал головой.       — Нет. Я хочу, чтобы ты сохранил их. Используй их, именно для этого они и существуют. Если ты откажешься, я буду очень недоволен, — добавил он.       Северус улыбнулся и покачал головой.       — Хорошо, я буду ими пользоваться. У тебя были какие-то планы на Рождество? — спросил он.       Гарри пожал плечами:        — Рон, Драко и я собирались открыть наши подарки в Выручай-комнате вместе через… — он произнес «Темпус» и ухмыльнулся. — Полчаса. А потом мы, наверное, пойдем полетать, потому что я знаю, что Сириус подарил мне Молнию, поэтому я подарю Рону свой Нимбус, — сказал он взволнованно.       Северус кивнул:        — Понятно. Ну что ж, теперь, когда мой план поспать сорвался, — сказал он, ухмыльнувшись Гарри, — пожалуй, я пойду в лабораторию и что-нибудь сварю. Увидимся позже, Гарри.       — Не прячься здесь весь день, — сказал Гарри, вставая. — Я надеюсь увидеть тебя за ужином, или я приду за тобой, — предупредил он.       Северус усмехнулся.       — Тогда, я полагаю, мне нужно быть там.       — Хорошо, — сказал Гарри, выходя из комнаты и направляясь в Выручай-комнату; уменьшенные подарки в кармане подгоняли его.       По дороге он встретил Драко и обменялся с ним улыбкой.       — Как дела? — спросил он.       Драко пожал плечами:        — Также, как и всегда. Есть еще два студента, что остались на Рождество, один из них — Альфа, но я избегаю его. Блейз прислал мне письмо, он созрел четыре дня назад, но его мать заплатила Альфа-сервису, чтобы ему прислали Альфу его возраста, который поможет ему пройти через это. Итальянские законы гораздо лучше подходят для Омег, — беспечно сказал он.       — Давай, кто быстрее добежит, — сказал Гарри, ухмыльнувшись, и бросился бежать.       — Черт побери, Поттер! — крикнул Драко, устремляясь за ним. — Это жульничество, и ты это прекрасно знаешь!

***

      Драко направлялся на обед, идя по коридору, который редко использовался, когда его схватили сзади и толкнули лицом в стену.       Слизеринец, пятикурсник Дэмиан Эйвери, склонился над его плечом, обнюхивая его напоказ.       — Смотри, кого я тут поймал. Не созревший Омега. И хорошенький такой. В чем дело, Малфой? Твоих маленьких друзей здесь нет, чтобы поддержать тебя? Очень жаль, потому что у меня есть небольшая слабость к не созревшим омегам. Видишь ли, они обычно девственники, и ничто не сравнится с тем, чтобы быть первым, — промурлыкал взрослый Альфа. — И в тебе есть что-то особенное. Мне бы очень хотелось быть тем, кто сбросит тебя с твоего пьедестала. Покажет тебе, что ты ничем не лучше всех нас. Семья — это еще не все, Малфой. А твоя сила не так велика, как ты думаешь.       Драко тихо заскулил, когда его связали, а руки приковали над ним к стене. Именно поэтому он решил пройти через общую комнату в одиночестве, так как шестой курс, оставшийся на Рождество, тоже был там. У него не было никаких иллюзий относительно того, что произойдет, если этот конкретный Альфа поймает его одного.       Дэмиан протянул руку и начал возиться с застежкой на брюках Драко.       — Что здесь происходит? — раздался голос с другого конца коридора, и Драко смог, сквозь блестящие слезы, разглядеть того, кто шел к нему и Дэмиану.       Он моргнул, давая волю слезам, которые покатились по его лицу, и увидел, что это был Невилл Лонгботтом.       — Отлично. Еще один Альфа, — подумал он.       Невилл зарычал, и Дэмиан зарычал в ответ.       — Отпусти его, — прорычал Невилл.       — Ты же не думаешь, что можешь победить меня, — Дэмиан усмехнулся. — Я собираюсь втоптать тебя в грязь, малыш, а потом потребовать свою награду. Я даже позволю тебе посмотреть, — пообещал он.       Невилл бросился на него, застав врасплох и опрокинув его на спину, и приземлился ему на грудь.       Он нанес ему один удар по лицу, сломав нос, а затем ударил по зубам, вероятно, выбив несколько из них.       Дэмиан был ошеломлен этими двумя ударами. Невилл вскочил и оглушил его.       Невилл поспешил к Драко и отцепил его руки от стены, помогая развязать их и осторожно вытирая слезы.       — Послушай, как бы то ни было, я сожалею о нем, — сказал он, указывая на Дэмиана. — Он должен заплатить за то, что сделал, но ему всего лишь придется заново отрастить несколько зубов и вправить сломанный нос в больничном крыле.       Драко пожал плечами:        — Такое случается, — пробормотал он.       Невилл отрицательно покачал головой.       — Я хотел бы показать тебе, что существуют хорошие Альфы, если ты мне позволишь. И у меня есть для тебя предложение. Я знаю, что у меня мало шансов изменить твое мнение, поэтому я заключил сделку с профессором Люпином.       Драко сердито посмотрел на него.       — Почему я не удивлен, услышав это от Альфы? — сплюнул он.       Невилл схватил его за плечи прежде, чем он успел повернуться и уйти.       — Послушай! Я готов разделить тебя с ним, сформировав триаду, чтобы он был как амортизатор между нами. Если я в конечном итоге превращусь в тупицу, у тебя будет кто-то, кто защитит тебя от меня, и у тебя будет Альфа во время течки. Никто другой не сделает тебе такого предложения. Пожалуйста, позволь мне доказать тебе свою правоту. Клянусь тебе, ты не пожалеешь об этом.       Драко глубоко вздохнул и понял, что за последние два дня Невилл успел проявить себя.       — Ты… — он удивленно моргнул, а потом ухмыльнулся. — Ты хорошо пахнешь.       Невилл слегка покраснел и застенчиво улыбнулся.       — Ну, я думаю, это хорошее начало, — язвительно заметил он, ведя Драко по коридору прочь от лежащего посреди него тела.       Драко склонил голову набок.       — А как ты стал таким сильным, что одержал победу над пятикурсником? — спросил он.       Невилл усмехнулся.       — Много копал. Мне нравится работать с растениями. Не очень похоже на Альфу, я знаю, но это моя страсть. Ну что? Есть ли у меня шанс?       Драко пожал плечами:       — Хорошо. Ты получишь свой шанс. Но я хочу, чтобы Ремус был со мной, когда мы разделим нашу первую течку, или сделка будет расторгнута, — твердо сказал он.       Невилл усмехнулся.       — Не волнуйся, никто не пострадает. Я прослежу, чтобы ему доложили, когда произойдет твое созревание. Мы даже можем купить ему дом в Хогсмиде, чтобы он был ближе к нам. Теперь у меня есть полный доступ к хранилищу Лонгботтомов, и я могу позволить себе дом без проблем, — предложил он.       Драко кивнул:       — Пожалуй, так будет лучше всего.       Невилл закусил губу.       — Как ты думаешь… — он густо покраснел. — Может быть, я могу поцеловать тебя? Чтобы скрепить сделку? — спросил он.       Драко остановился и посмотрел на него, ища что-то на его лице. Что бы он ни искал, он, должно быть, нашел это и кивнул.       — Только один, — добавил он.       Невилл улыбнулся и обхватил ладонями лицо Драко, нежно целуя блондина.       Драко вздохнул в ответ на поцелуй, принимая прикосновение Невилла и позволяя Альфе почувствовать его вкус. Для первого поцелуя это было удивительно приятно. Особенно то, как запах Невилла обволакивал их, успокаивая что-то в Драко, хотя он даже не осознавал, что был напряжен.       Невилл издал тихий рык, больше похожий на мурлыканье, чем на что-либо другое, и Драко почувствовал, как дрожь пробежала по его спине. Он прервал поцелуй и посмотрел на Невилла, затаив дыхание, когда тот нежно провел пальцами по изгибу его подбородка.       — Мерлин, вблизи ты такой красивый, — выдохнул Невилл, словно обращаясь к самому себе.       Драко покраснел.       — Честно говоря, это доставляет мне немало хлопот, — сказал он Невиллу. — Я бы предпочел выглядеть уродливо.       Невилл улыбнулся:       — Ну, я очень рад, что ты такой красивый. Наши дети будут просто великолепны, — пробормотал он.       Драко улыбнулся:       — Имей в виду, я должен подарить Ремусу детей. Ты не можешь претендовать полностью на мою матку, Альфа, — неуверенно заметил он.       — Ммм… — Невилл провел рукой по волосам Драко. — Мне нравится слышать, как ты меня так называешь.       Драко усмехнулся.       — Ты хоть слышал, что я сказал?       Невилл кивнул.       — Да, не претендовать на твою матку. Я могу с этим согласиться, — просто сказал он. — А теперь пойдем обедать, — сказал он, проводя пальцами по руке Драко и переплетая их вместе.       Драко улыбнулся ему, и они как одно целое направились в Большой зал.

***

      — … поэтому я решил принять его предложение, — Драко рассказал об этом Гарри и Рону, сидя в библиотеке.       Рон фыркнул.       — Ну, таким образом, ты получишь двух партнеров, верно? Что тут может не нравиться?       Гарри усмехнулся:        — Кроме того, Ремус защитит тебя от Невилла, если тот слишком переусердствует. По-моему, это хороший вариант для всех троих, — спокойно сказал он.       Драко кивнул:       — Да. Мы начнем искать общий дом в Хогсмиде. Я имею в виду, что рано или поздно унаследую поместье, но пока что для Ремуса было бы лучше жить поближе к школе, чтобы я мог проводить там течку вместе с ним и Невиллом. Она скоро начнется, мы должны быть готовы. Кроме того, — он пожал плечами. — Как только у меня начнется течка, свободных карантинных комнат не будет, только если у меня не будет другого расписания нежели у большинства Омег.       Гарри нахмурился.       — Есть расписание, которое разделяют большинство Омег? — спросил он.       Драко ухмыльнулся.       — С некоторыми вариациями относительно самой даты начала. Большинство течек происходит с небольшим перерывом друг от друга. Наиболее распространенный график — конец марта, конец июня, конец сентября и затем конец декабря. Некоторые Омеги отличаются друг от друга, хоть это и редкость. Как правило, течка наступает по мере смены сезонов, — закончил он.       Гарри молча кивнул.       — Полагаю, в этом есть смысл, — сказал он.       Драко вздохнул, подперев рукой подбородок и уставившись в пространство.       — Я не совсем уверен, как теперь относиться к течке. С одной стороны, я годами боялся ее, но с другой стороны, теперь у меня есть альфа, который пахнет потрясающе и кажется относительно уравновешенным, плюс Блейз говорит, что узел ощущается потрясающе, — добавил он с усмешкой, глядя на Гарри.       Рон простонал.       — Ребята, я понимаю, что этот момент становится все ближе и все такое, но нам действительно нужно говорить об этом здесь? На людях?!       Гарри вздохнул и закатил глаза.       — Здесь больше никого нет, Рон. Кроме того, где мы сможем поговорить об этом? Фред и Джордж уже сказали, чтобы мы не приводили его в гриффиндорскую башню, и мы не можем болтаться в змеином логове, где находятся эти ужасные Альфы, — сказал он.       Драко вздрогнул.       — Нет, мы не можем, все еще хуже, чем ты думаешь.       Гарри удивленно посмотрел на него.       — Неужели? Как же так?       Драко вздохнул.       — Ну, тот момент, когда Невилл подошел ко мне, был не самым счастливым в моей жизни. Дэмиан был… ну, он пытался приставать ко мне, — пробормотал он.       Глаза Гарри расширились.       — О нет! С тобой все в порядке?       Драко кивнул:        — Я в порядке, Гарри, спасибо. Невилл добрался до нас и прекратил все еще до того, как Дэмиан зашел слишком далеко, так что теперь остается только избегать оставаться с ним наедине, — тихо сказал он.       Гарри отрицательно покачал головой.       — Это неправильно. Разве ты не можешь остановиться где-нибудь еще, кроме слизеринских комнат? — спросил он.       Драко вздохнул и покачал головой.       — Не уверен. Я имею в виду, что ходят слухи о том, что Омеги получают отдельные комнаты, когда они находят пару, но это не так, — объяснил он.       Гарри встал.       — Рон, ты не хочешь присоединиться к нам и отправиться в кабинет Дамблдора? Посмотрим, можно ли перевести Драко из общежитий Слизерина.       Драко нахмурился.       — Мы? — спросил он непонимающе.       Гарри выразительно кивнул.       — Мы. Прямо сейчас.       Рон только вздохнул.       — Нет, приятель, я закончу читать эту главу и вернусь в гриффиндорскую башню. Расскажешь мне все, когда вернешься сегодня вечером.       Гарри пожал плечами:       — Тогда ладно. Ну же, Драко.       Две Омеги направились в кабинет Дамблдора, угадывая сладости, пока им не удалось подобрать пароль (рой тараканов), и поднялись по лестнице, постучав в дверь.       — Войдите.       Гарри открыл дверь и улыбнулся.       — Здравствуйте, профессор, — добродушно сказал он.       Дамблдор широко улыбнулся.       — Гарри, мальчик мой! Давно не виделись. Ты был очень заняты? Вижу, у тебя появились новые друзья.       — Да, сэр, — Гарри и Драко заняли места перед столом Дамблдора. — Сэр, мне просто интересно, есть ли способ, благодаря которому Драко мог бы переехать из Слизеринских общежитий в другую комнату. Где угодно было бы лучше, — сказал он.       Дамблдор нахмурился.       — А что, есть проблемы с его общежитием? — спросил он.       — Сэр, я чувствую угрозу со стороны Альфы из Слизерина, Дэмиана Эйвери. Он напал на меня вчера в коридоре и изнасиловал бы, если бы Невилл Лонгботтом не появился и не защитил меня. Нам было интересно, есть ли какой-нибудь способ, чтобы мне дали комнату вне слизеринкой гостиной, чтобы мне не приходилось сталкиваться с ним каждый день. Я бы даже согласился жить в одних апартаментах с учителем, — спросил Драко.       >Дамблдор откинулся на спинку стула, сложив руки на груди.       — Я боюсь, что существует очень мало прецедентов для создания альтернативных условий жизни из-за такого заявления. Кроме того, ты — Омега; довольно скоро ты будешь приветствовать любые сексуальные действия, проявленные по отношению к тебе. Мне очень жаль, мистер Малфой, но мой ответ — нет. Я не могу выделить вам другую комнату. Вам просто придется избегать оставаться с ним наедине, если вы не хотите, чтобы он предпринял еще одну попытку. Я уверен, вы понимаете, что мои руки связаны до тех пор, пока у вас не будет пары и течки, чтобы я мог создать временную комнату.       Драко стиснул зубы.       — Я все понимаю.       Гарри удивленно моргнул.       — А что насчет того, чтобы создать дополнительную комнату в личных покоях учителя, как вы сделали это для меня? Он мог бы остаться с Ремусом! — настаивал он.       Дамблдор покачал головой.       — Я не могу сделать этого без разрешения его отца, Гарри, — торжественно произнес он.       — Но вы же сделали это для меня, — жалобно сказал Гарри, почти умоляя в этот момент.       Дамблдор слегка грустно улыбнулся ему.       — Гарри, я смог сделать так только потому, что твоя семья передала тебя под опеку школы — мою опеку. Эти обстоятельства совершенно различны.       Гарри тяжело опустился в кресло.       — Я понимаю, сэр, — угрюмо сказал он.       — Увидимся позже, мальчики, — твердо сказал Дамблдор.       Это был очевидной проигрыш.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.