ID работы: 7008018

Кровопролитие (The Kill)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
391
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
96 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
391 Нравится 107 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 2. Доктора и солдаты

Настройки текста
      Когда произошел первый взрыв, Джон сразу кинулся наземь, инстинктивно увлекая за собой Донован — и в следующую минуту ахнул следующий, на этот раз значительно ближе. Откуда-то сверху посыпались обломки, и интуиция подсказала доктору, что сейчас будет.       — Не подниматься! — прорычал он. И едва он произнес последнее слово, как засвистели пули, а следом ахнул и третий взрыв, отрезая улицу. Они оказались в ловушке между трех горящих зданий, которые прямо на глазах рассыпались обломками.       — Лестрейд! Грег! — заорал Джон, перекрикивая треск горящего дерева и звон бьющихся стекол. Он глянул вперед — на то, что было когда-то улицей: полуперевернутые взрывом полицейские машины сверкали "мигалками", словно аварийные фаеры. Больше из-за чертовой пыли ничего было не видно. Слышались звуки выстрелов, потом что-то ударило по капоту стоящей неподалеку машины, и Джон пригнулся еще сильнее.       — Черт, кто стреляет? — выговорила, кашляя, Донован.       — Неважно кто; главное, что мы тут как рыбки в аквариуме! Все как на ладони!— Джон глубоко вздохнул. Он видел, что полицейские, какие-то минуты назад оцеплявшие место преступления желтой лентой, сейчас лежали на земле раненые и совершенно беззащитные перед пулями. Это вызывало у бывшего солдата злость, разжигало гнев своей бессмысленностью. Они же практически безоружны, пусть даже у некоторых и были при себе пистолеты. Но что такое пистолет против снайперской крупнокалиберной винтовки?       — Оставайтесь на месте! — Джон тоже остался сидеть на корточках; очередная пуля выбила фару в машине, за которой он прятался. Собрав нервы в кулак, он сделал глубокий вдох и напряг руки. Точность его не волновала — пары выстрелов в сторону врага будет достаточно, чтобы выиграть время и вытащить из-за машины потерявшего сознание полицейского.       Где-то вдали послышались звуки сирен, но Джон не обратил на это внимания, целиком сосредоточившись на потенциальной цели. Не тратя понапрасну времени, он немного высунулся из-за своего прикрытия. Все, что ему сейчас требовалось, это просвет в облаках пыли, но если она мешала смотреть ему, то и снайперам — тоже. Надо пользоваться тем, что есть. Джон дважды выстрелил и замер в ожидании ответного огня, выискивая взглядом вспышку. Оружие врага быстро дало ответ — и превратилось в идеальную цель для любого хоть сколько-то обученного солдата. Джон вскинул оружие, взял цель и выстрелил. Он услышал звук падающей на бетон винтовки, подтвердивший успешное попадание.       Доктор обхватил стонущего полицейского за талию. Передвигать его не хотелось, но оставаться здесь было слишком опасно.       — Давай-ка, — он крякнул, поднимая рослого парня, и в тот же миг почувствовал, что кто-то ему помогает.       — Сэр? Доктор Ватсон?       Его накрыло волной облегчения, он знал обратившегося к нему полицейского. Они поменялись ролями: Кларк принял на себя большую часть веса своего дезориентированного товарища, а Джон помогал его поддерживать.       — Кларк, надо вытащить ваших ребят с открытого места. Эти ублюдки вот-вот снова начнут стрелять — как только осядет пыль и будет видимость, — сказал Джон и потом позвал: — Лестрейд!       Он перебежал к перевернутой машине, пользуясь ею как прикрытием. Но ответа не последовало, и это его испугало. Мобильный он где-то выронил и не собирался сейчас отправляться на поиски. Через минуту, как он и предсказывал, снова началась стрельба. Джон понимал, что пока свистят пули или существует опасность новых взрывов, никакой спецтранспорт подъехать не сможет. И опасался, что именно в уцелевших зданиях засели снайперы.       — Доктор Ватсон! Доктор Ватсон!       Это кричала Салли Донован, и Джон побежал к ней, оставив Кларка с раненым полицейским. Кашляя от густого дыма, он обогнул перевернутую машину.       — Доктор, это Лестрейд! — голос Салли подрагивал. Она прижимала руку к левой стороне головы инспектора, который лежал без сознания. Откуда-то чуть выше уха, пачкая ее пальцы, сочилась кровь, а вокруг седой головы растекалась по гравию багровая лужа. — Я... я не могу остановить кровь, а он не приходит в себя.       Мысленно помолившись, Джон проверил пульс Лестрейда. Тот оказался четким, как и всегда.       — Так, Салли, медленно отодвиньте руку. Мне нужно посмотреть, насколько серьезна рана, — ровным спокойным тоном произнес он. Карие глаза Донован встретились с синими глазами доктора, и она медленно кивнула.       — Ему выстрелили в голову, пока мы тут просто стояли. Я услышала его по рации, подошла, а потом офицер Джой просто упала на землю, и Лестрейд вот стоял, а потом потекла кровь... просто полилась из его головы, — у Салли задрожал голос. Джон глянул поверх ее плеча на женщину-полицейскую — она сидела, прислонившись к разбитой машине, и зажимала раненую ногу.       — Я в порядке, доктор. Просто не ожидала. Меня едва оцарапало. Позаботьтесь о детективе-инспекторе.       — Тогда сидите смирно, вы — следующая.       Женщина дрожаще кивнула. Донован не сводила глаз с раненого Лестрейда.       — Слава Богу! — выдохнул Джон.       — Доктор? — нервно спросила Салли и озадачено уставилась ему в лицо.       — Все хорошо, его только зацепило. Стрелок, похоже, был никудышный. Промазал. Чуть-чуть влево — и у Грега оказалось бы намного больше проблем, чем пара-тройка швов и головная боль.       — Но здесь столько крови.       Джон нашел в кармане марлевую салфетку и прижал к открытой ране на голове инспектора.       — Салли, прижмите здесь и посильнее. На голове, по сравнению с любой другой частью тела, намного больше близких к поверхности капилляров. Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Хорошо, что у меня сегодня при себе медицинская сумка. Похоже, она пригодится, — Джон положил руку Салли на чистую марлевую повязку и успокаивающе сжал ее кисть.       Донован тряхнула головой.       — Ну и день, доктор, а?       — Да уж, а ведь еще только понедельник, — Джон легко улыбнулся и перебрался к женщине-полицейской с раненой ногой. Она тоже чудом избежала смерти, и ей требовались швы на бедре.       — Сильно давите на рану.       — Спасибо, доктор, — женщина закашлялась.       — Я уже вызывала по рации спасателей и команду саперов. У них проблемы с расчисткой завалов, не могут подъехать, — сообщила Салли.       — Передайте, что в зданиях засели снайперы, а то еще нарвутся на засаду.       Салли, кивнув, взяла рацию.       — Доктор, постойте. Куда вы?       — Там еще раненые, я не могу их оставить, — выдохнул Джон. — Как только пыль осядет, они станут легкой добычей.       — Не ходите туда, мы должны подождать подкрепление.       — У нас нет столько времени, — Джон стянул свою зеленоватую куртку и подложил ее под голову Лестрейду. — Продолжайте зажимать рану. И не забудьте сообщить подкреплению, что снайперы засели в тех зданиях.       Салли кивнула, быстро взяв на заметку, куда показывал доктор, а тот без колебаний шагнул в клубы дыма.       Он шел быстрым шагом, остро ощущая себя целью и старался особенно не отсвечивать. В воздухе до сих пор висела густая пелена пыли. Взгляд поймал новую вспышку выстрела — эти ублюдки опять начали дикую охоту. Они стреляли во все, что двигалось, так что Джон замер, потом вновь увидел вспышку, взял цель и выстрелил. Шокированный вскрик, есть! и он для верности выстрелил еще раз, сразу услышав шум свалившегося на землю оружия. Позади стремительной волной растеклась группа вооруженных полицейских, и Джон без слов занял позицию.       — В тех домах, как минимум, двое снайперов! — кашляя, показал Джон. Один из полицейских кивнул. — Не высовывайтесь! Поймать местоположение можно по вспышкам выстрелов. И помните: их пули пробивают бронежилеты.       Полицейский не стал задавать вопросов — по командирскому тону доктора он решил, что перед ним детектив в гражданском.       Джон показал на второй этаж заброшенного складского здания, где видел в заколоченном окне какую-то тень, черную ткань — не портьера, ей там нечего делать, это же не офисное здание — скорее всего чье-то черное пальто или толстовка. Понадобилось еще два выстрела — и еще один снайпер выронил под окно оружие. Тень больше не появлялась, так что он явно достал ублюдка.       — Джон! — заорал Кларк, и в тот же миг ближайшее здание сотрясло взрывом. Его и еще четверых полицейских отшвырнуло к стене соседнего. Кларк прикрыл лицо, и снова раздались выстрелы, на этот раз уже в их направлении. — Вот дерьмо!       Кто-то из полицейских дал ответный огонь.       — Все в дом! Быстрее! — закричал Джон, и полицейские стали карабкаться в окно, стараясь не задеть торчащие осколки стекол.       Завеса дыма стала гуще и тяжелее, сильный ветер гнал темные облака к уцелевшим зданиям. Засевшие напротив двое ярдовцев дали залп по второму снайперу. Джон легко перекинул себя через подоконник и присоединился к четверке полицейских, которые ждали его указаний.       Спрятавшиеся за перевернутыми машинами безоружные полицейские все были как на ладони, перестрелять легче легкого. Единственный путь к спасению — на противоположном конце узкой улочки, но туда не добраться. Все должно закончиться здесь и сейчас. Понимают ли они, что это было подстроено — что это была ловушка? Хотя сейчас некогда было выяснять, кто стоит за всем этим.       Со стороны старой лестницы по всему зданию пронесся знакомый — слишком знакомый — звук выстрела.       Сделав глубокий вздох, Джон собрался с духом. Пистолеты против винтовок честной игрой не назовешь; эти полицейские просто не экипированы для подобных ситуаций. Предполагалось, что это будет обычное расследование, а не кровавая бойня.       — Если удастся взять этот дом под контроль, мы получим некоторое преимущество возвышенного положения, — прошептал он, и остальные кивнули. Джон быстро сформулировал свой план офицеру по фамилии Трой, и тот сразу передал по рации новую стратегию своим вооруженным коллегам. Джон понимал, что "сняв" снайпера на втором этаже, они смогут взять под свой контроль и второе здание, а это в свою очередь откроет им возможность перетащить раненых к стоящим в конце улицы "скорым".       Донован вела наблюдение за близлежащим домом; второй этаж буквально пылал выстрелами, вспышки шли одна за другой, хорошо заметные даже сквозь дымовую завесу. Она услышала голос офицера Троя, отчитывающегося по рации.       — Строение 1 чисто.       Рация в ее руке прогудела в ответ:       — Это Роджер. Строение 2 тоже чисто.       Глаза жгло от дыма, но Салли не обращала внимания, внимательно следя за телодвижениями на другой стороне улицы. Офицер Джой сидела вместо нее около Лестрейда и прижимала к его голове мокрую от крови марлю.       Салли с облегчением увидела, что к ним пробирается доктор, а следом — несколько вооруженных полицейских. Они шли, пригнувшись, сознавая все еще существующую опасность попасть под огонь врага.       Через завалы удалось пробраться и парамедикам — в окружении вооруженных полицейских они медленно продвигались по улице по направлению к небольшой кучке выживших.       — Осторожнее с ним, — кашляя, предупредил Джон, когда спасатели склонились над Лестрейдом, все еще пребывающим без сознания. Он быстро переговорил с парамедиками, которые перекладывали инспектора на носилки, и передал им всю информацию по ситуации.       Салли, конечно, слышала, что доктор Ватсон — бывший военный, но она всегда думала, что он был просто военным доктором — из тех, которые работают в госпитале и нечасто появляются на поле боя, и потому очень удивилась, когда он сразу возглавил перевозку раненых, ранжируя их по серьезности состояния.       — Доктор, вы сделали достаточно. Зачистку проведут другие...       — Так вы идите. Я хочу помочь, чем смогу, пока сюда не протащат побольше носилок.       Донован кивнула и подставила плечо офицеру Джой. Они вдвоем медленно двинулись к спасительному выходу в конце улицы. Но едва они выбрались через расчищенный спасателями просвет в обломках, как раздался новый взрыв, и снова зазвучали выстрелы. Салли сковал ужас, а парамедиков, тем временем, отозвали дожидаться, пока на территории снова не будет обеспечена безопасность.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.