ID работы: 7011197

Под знаком Мантикоры (Гет Версия)

Гет
R
В процессе
4012
автор
Кот88 бета
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4012 Нравится 3385 Отзывы 1612 В сборник Скачать

Акт I Глава 9

Настройки текста
Гарри ещё никогда в жизни не ел так вкусно. Юноша съел все, что было на его тарелке, добавлял варенье и по-настоящему наслаждался каждым кусочком. На поток благодарности домовой только гордо приосанился и пообещал хозяину просто феерию ощущений и вкусов. А после, с пожеланием спокойного сна, Гарри был выпровожен из кухни. Было далеко за полночь, но спать, и уж тем более, возвращаться к Дурслям — не хотелось. Гарри все лучше чувствовал дом своих предков. Например, он точно знал, что уборка наверху ещё не закончена. Впечатлений, ярких и сочных, было слишком много для одного дня, так что, как бы ни хотелось пойти наверх и все там исследовать, Поттер пересилил себя и направился в бальный зал. Хотелось посмотреть на ту большую столовую, про которую говорил Брил. Двери в столовую были расположены на противоположенной от сцены стене. Огромный длинный стол на тридцать человек, изысканная мебель, деревянная, но не тяжелая, очень тонкой отделки. Огромный украшенный камин, в достаточном отдалении от гостей. Три люстры, одна большая — по центру комнаты и две поменьше. Окна, открывающие просто прекрасный вид на внутренний сад. Юный маг с трудом представлял себя за этим столом в окружении разодетых гостей. Судя по стульям, расставленным вдоль стен, длина стола была не максимальной и была возможность увеличить его ещё больше. Гарри зашел внутрь и обошел стол вокруг, осматриваясь очень осторожно. Картины, висевшие на стенах, были нейтральными пейзажами и натюрмортами, очень гармонично вписавшимися в интерьер светло-синей столовой. Поттер не удержался и когда шел обратно к дверям в бальный зал остановился и потрогал лепестки цветов, что стояли в огромной вазе по центру стола. Как он и предполагал, они были живыми. Юноша с теплой благодарностью подумал о брауни, с приходом которых, дом начал меняться, обретая более живой и уютный вид. Поместье наполнялось жизнью и движением, больше не было заброшенным. Гарри медленно бродил по всему первому этажу, понимая, что зря оттягивает момент своего возвращения. Но время наконец подошло, и подросток направился к переходу в маггловскую часть дома. Поттер был уверен, что так будет правильно, переноситься именно оттуда. По крайней мере пока. — Брил, Дана, я возвращаюсь к родственникам, до завтра, — Гарри четко ощутил, что его услышали. Подросток коснулся колонны перед аркой входа в дом родителей. — Я вернусь завтра, и надеюсь уже насовсем, — то ли самому себе, то ли долго пустующему дому пообещал парень. Он не надеялся на ответ, но все-таки его получил. Теплая ласковая волна родной магии взъерошила его волосы и Поттер, улыбнувшись, вошел в гостиную дома в Годриковой Лощине.

***

Интуитивно он боялся, что стоит ему пересечь арку, как та вновь исчезнет, однако этого не произошло. Легкое мерцание, словно стенка мыльного пузыря, появилось в проходе. Гарри успокоено выдохнул. Подросток до сих пор переживал о том, как будет жить в этом месте. В доме, где погибли его родители. Где они жили до этого. Та ночь на их кровати была лишена кошмаров, но Гарри до сих пор не везде в доме, чувствовал себя хорошо. Для себя он решил, что не хочет в какой-то степени осквернять их память. Он бы долго оттягивал момент перестановки в своей детской и спальне родителей, меняя все под свои нужды и желания. Теперь же, когда открылся остальной дом, гораздо большего размера, парень успокоился. Теперь не было необходимости менять и делать перестановку. Теперь он может сохранить на втором этаже всё так как было. По крайней мере, пока не поймет, что окончательно готов к переменам. Эта мысль успокаивала юношу, а потому он сжал портал и перенёсся в дом Дурслей. Ложась спать, он был полон предвкушения. Завтрашний день сулил ему много интересного, начиная от очередной встречи с Хватозлатом после обеда и полным переселением в родной дом. В Поттер-Холл. — «Переселение не только до конца лета — навсегда. Навсегда!»

***

Хватозлат с интересом считывал данные с браслета, что передал ему появившийся в назначенное время наследник Поттер. — Итог проверки — за вами наблюдают четыре мага. Судя по всему, трое из них делают это практически постоянно. Четвертый же, лишь изредка наведывается, но зато надолго. Остальные три мага меняются и довольно часто. То ли посменно, то ли по личной договорённости. Еще один любопытный факт. Чаще всех остальных возле вас появляется некий сквиб. Вы не знаете, кто это может быть? След очень слабый, но довольно отчетливый. Появлялся бы этот некто реже, я бы даже не заметил, — сделал свои выводы поверенный. — Сквиб? Даже не представляю, кто бы это может быть. Он мог, как и те другие волшебники, скрываться под чарами или ещё чем-то подобным? — Гарри заинтересованно наблюдающий за действиями гоблина, наконец расслабился и откинулся на спинку кресла. — Никто не приходит в голову. Не может же это быть старуха-соседка? Она живет по соседству столько, сколько я себя помню. — Даже не буду строить никаких предположений, наследник. Я не так знаком с вашей ситуацией. Меня больше интересует то, что мы в таком случае сможем сделать. Насколько я понимаю, вы уверены в своем решении переехать в Поттер-Холл. При этом, своё отсутствие в доме родственников не хотели бы афишировать как можно дольше? — вопросительно произнес Хватозлат. — Это именно то, чего я хочу, — после небольшой паузы, ответил Гарри. Он долго думал и пришел к выводу, что хотел бы немного отстраниться от всех, иметь больше свободы. Побыть дома. Разобраться со своими записями, исследовать особняк — в конце концов. — Я открыл магическую часть дома, а потому чувствую себя там максимально комфортно. — О! — гоблин был явно обрадован такому стечению обстоятельств. — Поздравляю вас наследник, насколько я понял, с домовиками проблем нет? — Совершенно верно, никаких проблем с ними нет, — Гарри улыбнулся. О том, что у него в доме служат брауни, парень решил умолчать. Ведь если гоблин не знает об этом, значит его дедушка особо не распространялся, а значит и сам он будет помалкивать. У него не было никакого желания разбрасываться семейными секретами. Хватит с Хватозлата и финансов его семьи. — Так вот, — вернулся к своей прерванной мысли гоблин. — Ещё после нашего первого разговора и ваших подозрений о возможной слежке, я начал подыскивать варианты обеспечения вашего незаметного отхода. На данный момент я точно могу предложить вам оптимальный вариант. Вам необходимо арендовать у банка артефакт отвлечения внимания. Гарри заинтересованно посмотрел на Хватозлата. — Почему именно арендовать? Неужели в доступных мне сейфах нет ничего подобного? — Увы, аудит еще не окончен, а переехать вы желаете уже сегодня. Честно сказать, артефакт уже приготовлен и ждет вашего одобрения, — спокойно произнес гоблин. Поттер задумался. — Можете подробнее рассказать про артефакт? Чем именно этот вариант вас привлекает, и в чем его минусы. — Гарри, по взгляду гоблина, понял, что задал верный вопрос и минусы у этого варианта все же есть. Остается надеяться, что они не критичные. — Непременно, — гоблин достал небольшой ящичек и достал из него артефакт. Больше всего он напоминал механизм часов без внешнего корпуса и циферблата: множество шестеренок, какие-то грузики. Гоблин указал на верхнюю площадку с руной активации, такие Гарри уже видел и мог различать. Юноша сам догадался, что активируют артефакт кровью. — После активации артефакт поступает в ваше пользование, на оговоренный срок. Возможен досрочный возврат, но сумма аренды не пересматривается. За утерю или поломку вы будете вынуждены его выкупить. После активации артефакт стоит в неприметном месте, в том где вы бываете чаще всего. С момента установки можете вообще не появляться в том доме. Сторонние наблюдатели, а также магглы будут совершенно уверены, что вы по-прежнему на месте и под надзором. Видеть и слышать вас не будут, но артефакт делает так, что это либо становится неважным, либо не акцентируется на этом внимание. — А если наблюдающего спросят, чем я занимался, скажем, вчера, что он ответит? — Гарри недоверчиво смотрел на «часы». — Тогда он просто скажет, то же, что и всегда. Ведь помнить он будет то, когда видел вас реального последний раз и что вы делали именно тогда. Именно для этого я просил вас пожить ещё неделю в доме родни и собрать данные. У наблюдателей накопилось много вариантов ваших действий. К тому же не будет лишним знать, что за вами точно наблюдают, и сколько их. — Согласен. Вы не сказали о минусах, Хватозлат, — напомнил гоблину маг. — Минус заключается в том, что если что-то заподозрят, хотя вероятность этого крайне мала, и кто-то применит заклинание нахождения вас рядом с артефактом, то он не сработает. Тогда все раскроется и станет ясно, что вас нет в доме или где бы то ни было еще. После этого артефакт чаще всего оказывается обнаружен. Я рекомендую зарядить вот эти гирьки после активации. Когда будет применено заклятье поиска, моментально сработает порт ключ в специальную ячейку. Стандартная защита артефактов банка. Если подобное случится, я вас проинформирую о поступлении артефакта обратно. В таком случае с вас потребуется ритуал очищения от привязки. На этом все. — Звучит разумно, — не мог не согласиться Гарри, беря в руки протянутый гоблином договор аренды. Всего пять галеонов до конца лета, но в случае утери стоимость артефакта приравнивалась пятидесяти. Искоса глянув на поверенного, Поттер подписал договор. — Отлично, артефакт ваш до конца лета, но я уверен — вернется он раньше. Что касается информирования — в кабинете Поттер-Холла есть шкатулка, — Хватозлат указал на каменную шкатулку с гербом банка на крышке. — Прекрасно ускоряет обмен данными и корреспонденцией, а также отчетами. Когда я помещу что-то в свою, герб на вашей шкатулке засияет, обращая на себя ваше внимание. Совсем скоро я снова приглашу вас на встречу, вы не против? Гарри кивнул и, убрав артефакт обратно в коробку, перенёс её в свою сумку. Гоблин одобрительно хмыкнул, поощряя столь бережное отношение. — Тогда до встречи, наследник Поттер.

***

Гарри с энтузиазмом принялся за сборы. Собирая по дому Дурслей все мало-мальски принадлежащие ему вещи, а после плюнул на все и произнес вслух имя, чувствуя себя немного глуповато. — Дана? Можно тебя? — спросил он в пустоту и почувствовал внимание, обращённое на него домовой. — Хочу, чтобы ты проверила, не забыл ли я что-то в этом доме? Не желаю оставлять в этом доме ничего своего. Лёгкий смерч прошёлся по комнате, сундук пропал, как и ещё не сложенные в него вещи. Смерчик вылетел за дверь, и Гарри в первое мгновение испугался, но кажется, Дурсли его не видели, все было тихо. — Всё готово, хозяин! — Дана появилась перед ним, в чистеньком платьице в пол, в фартуке голубого цвета. — Чужую сову забирать, вы её с собой возьмете? — поинтересовалась домовая бодрым тоном. Гарри закаменел, непонимающе взглянув на маленькую женщину. — В смысле чужую, это моя сова, Дана — Букля. И я думал устроить её в поместье… — растерянным тоном постарался объяснить подросток. Брауни недоверчиво посмотрела на Гарри, подходя к клетке совы поближе. Птица недовольно отсела, стремясь уйти от такого пристального внимания. — Нет, хозяин. Сова не ваша. Она привязана к другому магу, и служит вам по его приказу, — Гарри неверяще переводил взгляд с Букли на Дану и обратно. В голове не укладывалось, что его первый друг был просто приставлен к нему «служить». Именно Букле он рассказывал все, что его беспокоило одинокими вечерами и ночами. Именно она часто прилетала к нему в Хогвартсе просто посидеть рядом и потаскать со стола вкусняшку. Правда, Гарри заметил, что чем старше становился, тем реже это случалось. В последний курс Букля появлялась только с письмами и корреспонденцией. — Может быть такое, что ты ошибаешься? — Поттеру самому не нравились эти жалостливые нотки в своем голосе, их услышала и Дана. Брауни только огорченно опустила ручки. — Простите хозяин, но я не могу ошибаться. Она привязана к другому волшебнику и тот сам управляет ею. Полагаю, если письма предназначены вам, этот другой маг лично перенаправляет ее к вам. Вы не обращали внимания, как долго сова доставляет почту? Гарри во время разговора с домовой сел на кровать и потеряно смотрел на свою сову. — Даже не знаю… Букля всегда любила много и долго летать. Я думал, что это из-за того, что случилось после второго курса. Когда на все лето нас с ней заперли тут. Она моя первая сова и я даже не знаю, насколько быстрыми могут быть совы, — Гарри, пережив панику, начал быстрее соображать, он вообще заметил, что после курса успокоительного и частого пребывания в Поттер-Холле стал более уверенным и спокойным. — Её вручил мне Хагрид, возможно ли, что он сам не знал и, привязав её к себе, вручил мне как подарок? — размышлял юноша вслух. Великан вполне мог по незнанию или ошибке сделать это. Это все равно было неприятно, но хоть как-то объясняло бы происходящее. — Так я её забираю, хозяин? — напомнила о своем присутствии Дана. — Да, все равно забери. О, наверное, её нельзя будет выпускать на волю, она улетит к… своему хозяину верно? — Поттер подошел к клетке и погладил сову, которая была его напарницей много лет. — Вот и наступил тот момент, когда меня предала женщина, — горько усмехнулся Гарри. — Да, вернется. В поместье мы можем разрушить её связь с хозяином, правда, она тогда станет обычной дикой совой и улетит на волю. Приносить почту она больше не сможет. И вряд ли её поймают, — поняв для себя что-то по поведению Гарри, Дана предложила такой выход. Юный маг приободренно встрепенулся. — Это прекрасная идея! А ее хозяин не почувствует, что связь разорвана? — осторожно уточнил юноша. — О нет, что вы, это же не фамилиар. А совы иногда сбрасывают чары, особенно когда пытаются преодолеть сложную защиту древнего поместья, раньше часто такие ставили. Вы всегда можете сказать, если вас вдруг спросят, что она просто улетела и не вернулась. Так и случится на самом деле. — Думаю, ты права, — Гарри подхватил клетку и поставил на пол рядом с брауни. — Не отпускай её пока без меня, я скоро прибуду в поместье и тогда мы вместе это сделаем. — Я поняла, буду ждать вас на крылечке маггловской части особняка. Вы приняли верное решение. В магическом мире ее просто съедят хищники! — выдала инициативная Дана и присев в книксене, ухватилась за клетку и пропала. Гарри какое-то время постоял в пустой комнате, осматривая её. Юноша решил уходить по-английски — не прощаясь. Перед своим уходом он обеспечит себе надежное прикрытие. Поттер достал артефакт и гоблинский нож, подаренный ему ранее. Одной маленькой капли крови хватило, для того чтобы напитать специальную руну. Гарри взял в ладонь одну из гирек и напитал её магией до полной зарядки артефакта, а после потянул вниз, активируя его. Артефакт, тихо прищелкнув, начал мерно тикать, постоянно испуская волны-импульсы. Поттер понаблюдал некоторое время за его работой, а затем убрал устройство со стола, пряча его под кровать. Мерное тиканье наполнило всю спальню юноши. Даже если кто-то войдет и применит поисковые чары на месте, спрятанный артефакт успеет переместиться в сейф. Гарри сжав в руке порт-ключ, переместился в родной дом. Удивленно оглядываясь, юноша замер, разглядывая перестановку, которую явно затеяли его брауни. Видимо, Дана с помощниками добралась и сюда. Хорошо, что он предупредил её о своем желании не трогать второй этаж и не переставлять там ничего. Зато первый изменился практически до неузнаваемости. — Тут так и было, до того, как ваши родители стали здесь жить. Кухни не было, это была большая гостиная с маггловской техникой, а также отдельное место приема и переговоров у камина. Этот камин единственный подключенный к сети, насколько я знаю. А в само поместье проводили только проверенных друзей и знакомых. Другим хода туда нет. Если не по ритуалу, — Дана, с Буклей в клетке, предрекая все возникшие вопросы, выложила сразу все что знала. — Логично… и, если бы отец не был лишен статуса наследника им бы никто и никогда не был страшен. Они просто бы скрылись в магической части дома. Вряд ли Петтигрю, даже если бы имел туда доступ, смог провести врага внутрь, — сделал свой вывод Гарри осматривая широкий диван, низкий кофейный столик и пару кресел. Все они были расставлены таким образом, что легко просматривался и камин, и входная дверь. Арка входа была всего в нескольких шагах, для быстрого перемещения. Все очень продуманно. — Давай отпустим её на волю? Гарри повернулся к брауни и, подхватив клетку с совой, вышел на крыльцо. Он погладил пернатую по грудке. — Не обижайся на меня, но лучше отпустить тебя на волю, чем раскрыть себя. Я не знаю, к чему это приведёт, но хочу, чтобы ты была свободной, хорошо? — Гарри кивнул Дане, и та, прищелкнув пальцами, разорвала связь: «хозяин-почтальон». Букля сразу стала вести себя как обычная сова, пойманная в клетку и разбуженная днем. Гарри торопливо открыл клетку, выпуская ее на волю. Стоило сове ощутить свободу, как она с клекотом взлетела в небо, поднимаясь выше и выше. Поттер провожал её взглядом, замерев на крыльце, до того момента пока сова не пропала из виду. Он оглянулся, никого рядом уже не было, даже клетка пропала. Юноша убрал руки в карманы и шумно выдохнув, приободрился. Отныне у него начинается новая жизнь. Гарри вошел в дом, проходя через видимую только ему арку в Поттер-Холл.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.