ID работы: 7011197

Под знаком Мантикоры (Гет Версия)

Гет
R
В процессе
4011
автор
Кот88 бета
Размер:
планируется Макси, написано 445 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4011 Нравится 3385 Отзывы 1613 В сборник Скачать

Акт II Глава 14

Настройки текста
— Проходите, наследник Поттер, проходите. С такой частотой ваших посещений я скоро перееду на второй уровень, — гоблин довольно оскалился и открыл книгу операций. — Я видел, вы изучили все, что я вам предоставил. И, конечно, у вас появились вопросы. С чего начнем? — Давайте по порядку, — вздохнул Гарри. Он старался не показывать своего волнения и усилием воли сосредоточился на вопросах, тем более у него все было записано. Каждая операция была рассмотрена им с Хватозлатом, и к каждой Гарри был готов подписать бумагу с отказом и ответным иском. Он ни разу за свою жизнь не заверил ни одной доверенности. — Видимо, были какие-то чары. Конечно, это был не Империус. Если, как вы говорите, ключ был в свободном доступе, — гоблин неодобрительно посмотрел на Поттера. — Его вполне могли взять и вложить в руки спящего. На такое простое и элементарное действие вашей магии хватило бы с лихвой. Слишком уж вы сильный волшебник, со слабосилками такое не пройдёт. — Хорошо, что сейчас ключ в кошеле и до него больше никто не сможет добраться, — улыбнулся Поттер. — Думаю, с этим мы закончили, но у меня еще есть вопросы. Директор Дамблдор пришел после окончания Турнира с бумагой, в которой было записано о передаче ста тысяч на счет какой-то организации. Скажите — это благотворительный фонд? А если нет, то что это вообще такое? — Гарри посмотрел на гоблина и замер в ожидании. Впервые ему довелось увидеть смеющегося гоблина. — Ох, насмешили. Благотворительная организация… Даже не знаю, правы вы или нет. Эта организация никак не зарегистрирована официально, но мне точно известно, что лидером и идейным вдохновителем является мистер Дамблдор. На какое-то время в кабинете повисла тишина. — Начнем с самого начала, а именно — с вашего приза. Так как это международное соревнование, то вполне логично, что уже довольно давно существует фонд Турнира. При активации кубка и заключении контракта, из Фонда выделяется выигрыш. Я не знаю, зачем Министерство Англии решило выделить в качестве приза от себя, дополнительную тысячу галеонов, — усмехнулся Хватозлат. — Пустить пыль в глаза как принимающая страна? Дополнительный медийный повод засветиться или примазаться ко всему происходящему министра? — Кстати, об этом! — Гарри зацепился за напоминание. — Эту тысячу галеонов я как раз и вложил в дело. Но теперь не уверен, что это было правильно с моей стороны. — Вот как? А договор? Или он был устным? — получив утвердительный кивок от Гарри, гоблин достал свиток пергамента. — Тогда мне следует поднять все договоры с вашим участием. Есть такие, что заверяются не лично мной, а министерством, или в холле банка. Такие сразу передаются в архив. Раз я вновь занимаюсь вашими делами, следует просмотреть и их. Также, скорее всего, если вы заключили устный договор и… те, кого вы профинансировали, согласились на него, то договор все равно сформировался и просто ждет своего часа. С кем он был заключен? — С Фредом и Джорджем Уизли, — Поттер задумчиво смотрел на гоблина. А ведь близнецы ни разу даже не пытались воспользоваться его ключом. Их мать и младшие брат с сестрой делали это с завидным успехом. Вопрос заключался в том: знали ли близнецы об этом? Они точно знали про Петтигрю, и у них была карта мародеров. Веры им все равно не было. — Но знаете, я уже не уверен в верности своего решения. Может быть, вы посоветуете мне что-нибудь? Гоблин кивнул. — Я найду договор, и изучу его. Возможно, удастся вернуть эти деньги назад. Но, увы, в этом я сомневаюсь, хотя не буду загадывать заранее. Пока Хватозлат делал соответствующие записи в своем свитке, Гарри думал над тем, как деликатнее подобраться к интересующей его проблеме. Юноша глубоко вздохнул. «В конце концов, Дадли нанимали каждое лето репетиторов. Только он сам ходил к ним, или его отвозил дядя. Так почему я не могу сделать то же самое?» — решительно подняв на гоблина взгляд, Гарри немного приободрился. Оказалось, поверенный уже какое-то время смотрит на него с нескрываемым интересом. Но юноша не дал себя смутить больше положенного и уверенно проговорил: — Скажите, поверенный Хватозлат, — Гарри запнулся, не зная, как правильно описать свою просьбу. — Не могли бы вы подсказать мне, где я бы мог нанять учителя? На это лето. Я хотел бы, чтобы это был не кто-то из педагогов Хогвартса, и определенно это должен быть тот, кто способен сохранить все в тайне. Не хотелось бы, чтобы люди, которые наблюдают за домом моих родственников, или кто-то ещё в моем окружении знали о том, что я там не живу. — Вы хотите наставника или репетитора? — уточнил Хватозлат, поднимаясь и подходя к одному из шкафов. Гоблин открыл его и начал перебирать какие-то пергаменты и бланки. Гарри еле удержал рвущийся с языка вопрос, чем отличается наставник от репетитора. — Думаю, я не отказался бы от наставника, но, если такового не найдется, тогда обращусь к репетитору. Ведь, насколько я понимаю, не каждый готов уделять все свое внимание школьнику? Или я не прав? — юноша осознавал, что, возможно, делает ошибку, так и не разобравшись в том, кто именно ему нужен. Гоблин уловил суть его просьбы: «Подготовиться к школе, желательно, выйти за рамки программы». — Отчего же? Наоборот, — гоблин вдруг коротко воскликнул «ага» и достал длинный пергамент серого цвета. — Наставников существует довольно много. Как и тех, кого можно пригласить за плату последить за ребёнком. Либо для практики заклинаний или зельеварения. Конечно, не всегда это хороший педагог. Хватозлат протянул Гарри свиток. — И должен немного поубавить вашу прыть, наследник. Обычно подбором наставника или учителя на лето занимаются чуть ли не весь предыдущий год. По крайней мере, ещё до лета все приличные репетиторы уже заняты. Но я обещаю, что подберу вам кого-то получше. В этом свитке перечень дисциплин, которые вы можете отметить как желаемые. Такой же бланк заполняют обычно и наставники, которые желают работать через наш банк. В том случае, если я совсем никого не найду через наше отделение, я запрошу подбор в иностранных. — Меня это более чем устроит, — Гарри взял пергамент, которым оказался бланк, с самыми разными пунктами. В них входила и предполагаемая оплата, место, желаемого проведения обучения, возможность предоставить наставнику жилье, время предполагаемого обучения, и, конечно говоря, сами предметы, которые желает изучить будущий ученик. — Я хочу, чтобы вы тщательно обдумали каждый пункт и выбрали наиболее приемлемые варианты. Забирайте свиток с собой. Передадите мне его обратно через шкатулку, когда заполните, — сказал гоблин, возвращаясь на свое место. — Спасибо, мистер Хватозлат, — глаза Гарри предвкушающие блестели, он бегло пробежался по пунктам, прежде чем свернуть бланк и убрать в сумку, — тогда я сегодня же займусь этим. Ещё раз спасибо за все, — Поттер поднялся, прощаясь с гоблином. — Обращайтесь, наследник Поттер, — гоблин привстал, провожая Гарри.

***

Как только Гарри оказался дома, то сразу, с интересом, засел за заполнение свитка. Пунктов было такое большое количество, что глаза просто разбегались. Некоторые дисциплины он вообще не знал и слышал о них впервые. К примеру, окклюменция и легиллименция были для него совершенно неизвестными понятиями. Вскоре из кабинета он переместился в библиотеку, прихватив с собой свиток, выискивая ответы на свои вопросы. Открытие, что маги, те, которые были этому обучены, могли читать мысли, стало неприятным сюрпризом. Гарри однозначно отметил защиту разума, как желаемую для обучения. Боевая магия, дуэлинг, чары, трансфигурация, зелья — это основные моменты, которые он так же безоговорочно выбрал. Такие предметы как УЗМс и травология он решил осваивать сам. Если рассуждать логически, на тех же зельях много говорилось об ингредиентах. Так что, изучение всех трех предметов было взаимосвязанным. Юноше были интересны и более специализированные пункты вроде основ колдомедицины и чароплетения, составление заклинаний. Это было невероятно интересно, хотелось даже просто узнать и посмотреть в живую, как это происходит. Когда Гарри поставил галочку напротив рун и нумерологии, он остановил себя. Поттер прекрасно осознавал, что жадничает и пытается откусить от пирога больше, чем сможет съесть. Тем более, за остаток летних каникул. «Но ведь никто не останавливает меня, я могу не ограничиваться только летом. Пусть будет один наставник, но надолго. Мне ещё три года учиться в Хогвартсе, так почему я не могу сориентироваться по всем предметам, только с упором на подготовку к будущему году и немного за рамками программы?» — решив этот вопрос для себя, Гарри продолжил отмечать заинтересовавшие его пункты, некоторые по причине незнания, он просто игнорировал. Кому нужен этикет, когда есть боевая магия? Этикет, риторика, танцы, верховая езда — все это было успешно проигнорировано парнем. С Хватозлатом он только посоветовался о сумме оплаты, которую он может себе позволить, чтобы нанять учителя. А ещё, так как всего что ему хотелось знать было слишком много, Хватозлат посоветовал ему выделить в приоритет основные дисциплины Хогвартса. От боевой магии Гарри все равно решил не отказываться, предполагая, что в будущем она ему очень пригодится. Свиток отправился Хватозлату, а Гарри погрузился в изучение книг по окклюменции и общему понятию этой науки. Юноша очень расстроился, когда узнал о том, что не все волшебники могут её освоить. Однако, было отрадно узнать, что не всех магов могут считать. Существовал природный блок, но пока не попробуешь — не узнаешь, к какому типу относишься.

***

Семейная пара, с хлопком аппарации, появилась во внутреннем дворике снятого ими дома. Сабрина, смеясь, отстранилась от супруга. — Это был прекрасный вечер! — волшебница попытался напеть какую-то привязчивую мелодию. — Прекрасный концерт, прекрасный ужин, — Сабрина улыбнулась и игриво поцеловала супруга в щеку. — Прекрасный муж. Смеясь, она первой вошла в дом, сразу направляясь на кухню, где взмахом палочки поставила чайник. Затем Сабрина направилась наверх, переодеваться. Тогда как её супруг немного отстал, отвлечённый налетевшим на него филином. — Так, тихо-тихо! — призвал он пернатого к порядку и удобно устроил большую птицу на руку. — Что случилось? Не мог подождать, пока я хотя бы переоденусь, — мужчина не всерьез отчитывал филина, отвязывая письмо с гербом банка Гринготтс. Призвав кусочек вяленого мяса, Эрик пересадил филина на удобную жердочку, машинально создавая и пиалу с водой. Птица не собиралась улетать без ответа, а Эрик не знал, как быстро его напишет. — Отдыхай. Возвращаясь в дом, мистер Левин с интересом рассматривал письмо. Но прежде чем распечатать его он снял смокинг, поднимаясь следом за супругой, которая уже скрылась в ванной. Эрик медленно разоблачался, начиная с запонок, которые сложил в бархатное нутро коробочки. Переодевшись в домашнее, мужчина спустился вниз, где Сабрина уже сервировала кофейный столик в гостиной. — Что за письмо? Это же герб банка! Часом, не информация ли об учениках? — оживилась ведьма, устраиваясь рядом с супругом, и беря свою чашку в руки. — Было бы неплохо, — одним ловким движением Эрик вскрыл плотный конверт. Несколько свитков заполненных бланков оказались в его руках. — Ты права, держи половину, — маг передал часть бланков волшебнице и сам начал читать первый. Порой к бланкам прилагалось письмо от родителей или опекунов с пожеланиями для будущего учителя. Нахлынувший энтузиазм очень быстро угас. Сабрина не видела среди кандидатов того, кто мог бы по-настоящему заинтересовать её супруга. Все варианты были какими-то недолговечными и не серьезными. Казалось, что как только ученик добьется улучшения оценок по трансфигурации или чарам, маги перестали бы дальше развиваться. Основания считать так крылись во фразах, что писали родители. «Подготовить к СОВ, ЖАБА. Помочь сдать экзамен на подмастерье». Определённо это все хорошие и достойные цели, но они недостаточны для того, чтобы заинтересовать Эрика. Уж своего супруга женщина знала, как облупленного. Должность профессора в какой-либо магической школе вполне была бы достойным занятием. Но в те, которые он подавал заявку преподаватели просто не требовались, не считая возможности вести одноразовые лекции. А в Хогвартс Эрик и сам бы не пошёл. Уж точно не тогда, когда там главенствует Дамблдор. Сабрина отложила очередное письмо и только заметила, что её супруг кажется уже довольно продолжительное время сидит без движения и смотрит перед собой, явно находясь где-то глубоко в своих мыслях. — Эрик? — волшебница аккуратно приобняла возлюбленного, замечая в его руке письмо и заполненный бланк кандидата. — Что-то интересное? Мастер Левин моргнул и посмотрел на жену, словно после длительного сна. — Да, несомненно. Вот посмотри сама, что ты скажешь на это? — мужчина передал Сабрине заполненный пергамент. Спустя пару минут изучения письма, ведьма улыбнулась и глаза её весело засверкали. — Ну, заполнявший этот пергамент явно замахнулся на многое, или просто не знает, что именно ему нужно, — оторвав взгляд от строчек, проговорила волшебница. — И вряд ли тут справится один учитель, уж прости меня дорогой, но зельеварение — явно не твоё. — Именно поэтому мастер Хватозлат просит, чтобы мы вместе занялись этим учеником. Нас пригласят как супружескую пару, обучать наследника Рода, который, по словам его поверенного, только недавно узнал о своём статусе и обязанностях, что кроются за ним. — Хватозлат? Почему об этом пишет гоблин? — изумилась волшебница, ещё раз внимательнее просматривая свиток и понимая, что не только зельям могла бы научить этого наследника. — Наследник-сирота, который волей магии стал совершеннолетним, раньше срока. В первую очередь нужно подготовить его именно для того, чтобы он мог возглавить свой Род. А это, как ты знаешь, множество традиций и ритуалов, все то, что должен уметь делать каждый Глава Рода, — задумчиво проговорил Эрик, и передал письмо гоблина супруге. — Пятнадцать лет, довольно взрослый для серьёзного настроя к обучению, но слишком юный для Главы Рода, — вздохнула Сабрина. — Сирота? С ним может быть тяжело. Такие дети бывают разными… В первую очередь нужно познакомиться с ним лично. Пойдешь на встречу? — Не только пойду, но и тебя с собой возьму. Читай, выбор пал на меня не случайно. Этот наследник вообще без вассалов. Семейного колдомедика также нет. Хватозлат предлагает эту должность тебе. Он пишет, что случай невероятно интересный. Но свиток первичного осмотра, предоставит нам только после клятвы о неразглашении, и с разрешения самого наследника, — говоря все это маг уже начал писать письмо-ответ для гоблина. — Так ты согласна? — Хм, — Сабрина дочитала письмо и задумалась. — Ну, за просмотр деньги не берут. Как думаешь, кто это может быть? Он учится в Хогвартсе? Не хотелось бы нарваться на кого-то вроде наследника Малфоя. Эрик скривился, и быстро дописал письмо. Высушив чернила, мужчина свернул пергамент в трубочку и запечатал перстнем мастера. — Пойду отправлю, филин ждет снаружи. Надеюсь встречу назначат быстро, иначе я умру от любопытства.

***

Так и случилось. Получив ответ от Мастера Левина, который соглашался на встречу и за себя, и за свою супругу, Хватозлат возликовал. Назначить время встречи должен был он. Гоблин уточнил не занят ли наследник в полдень в воскресенье. И получив положительный ответ, Хватозлат не раздумывая назначил встречу с парой на полчаса раньше, чем должен был подойти наследник Поттер. Отослав официальное приглашение с порт-ключом, поверенный договорился о том, что чету Левин проводят к нему в кабинет. Оставалось только дождаться назначенного дня и времени.

***

Гарри с интересом изучал анкеты мастеров, которых подобрал ему Хватозлат. Ему не верилось в то, что эти люди согласились встретиться с ним для обсуждения будущего сотрудничества и его обучения. Поттер заочно проникся к ним уважением, ведь получить любое магическое мастерство было невероятно сложно. Гарри только немного волновался, какими будут эти люди? Не слишком ли старыми и умудренными опытом? Не слишком снобами? Его собственный опыт общения с представителями аристократии магического мира был совсем не радужным. Тем не менее он решил, что не будет торопиться с выводами и лучше бы ему не надумывать себе непонятно чего заранее. Опасаясь этой встречи, Гарри всё больше волновался. И чем ближе было воскресенье, тем сильнее была его тревога. В назначенный день, за завтраком он не смог нормально поесть, через силу запихивая в себя несколько тостов с сыром и чашку чая. Его немного отвлек разговор с Даной, у которой он поинтересовался о возможности разместить в гостевых спальнях его учителей, если всё пройдёт хорошо. — У нас будут гости? — радостно захлопала в ладоши брауни немного подпрыгивая на месте. — Не уверен, но если вдруг такое случится, это же можно будет организовать? — Гарри и правда был не уверен в том, что всё решится сегодня и в его пользу. Возможно, его учителям будет удобнее пригласить его к себе для занятий или каждый раз перемещаться к нему из своего дома. — Конечно, любая гостевая комната готова! — кивнула Дана, щелчком пальцев убирая со стола. — Брил будет рад, хозяин слишком мало ест! — пожурила его брауни и исчезла. А Гарри откинулся на спинку своего стула. Он искренне старался задавить в себе ростки надежды, мужественно запирая все чувства на засовы. Так будет меньше разочарования, если ему откажут или он сам не захочет иметь дело с этими магами. В конце концов, весь процесс обучения завязан как на учителях, так и на нем самом непосредственно. Можно было вспомнить профессора Снейпа, который напрочь отбил у него все желание заниматься зельями. Гарри очень надеялся, что не все преподаватели такие как «Ужас Подземелий». Хотя и в случае с деканом слизерина, все было не так однозначно. Справедливости ради и на Гарри была изрядная доля вины. Ведь он исправно валял дурака на его занятиях. Вместо того, чтобы подготовиться, доказать, что он не безграмотный идиот, он откровенно забивал на зелья. Вместе с Роном, занимаясь чем угодно, только не учебой. Сейчас же у него появился реальный шанс наконец доказать профессору Снейпу, что он не безнадёжен. Решив это для себя, Поттер уверенно поднялся со своего места. Пора было одеваться и отправляться на встречу в Гринготтс. Как бы ни подводило желудок от волнения, он сделает это. Он уже не маленький, и надеяться, кроме как на себя — не на кого. Гарри облачился в привычную синюю рубашку, приталенный жилет и темные брюки. Кобура с палочкой заняла свое место на бедре. Сумка через плечо, ремень которой Гарри немного уменьшил, дополнили его образ. Поттер критично осмотрел себя в зеркале, постарался привести волосы в порядок, но не сильно преуспев в этом деле, понял, что оттягивать больше просто нельзя. Пора было выдвигаться. Переместившись камином в холл перед лестницами, Гарри поздоровался с гоблином, который, как обычно, стоял на дежурстве. Поттер мысленно улыбнулся понимая, что начал немного различать представителей гоблинского народа. Видимо он общается с ними достаточно много, чтобы для него они перестали быть «все на одно лицо». Гарри поднялся к кабинету поверенного и остановился перед самой дверью. Нервно вздохнув и подрагивающей рукой пригладив волосы, юный маг постучался. — Войдите, — раздался спокойный голос поверенного из-за двери и Гарри потянул ручку на себя. — А, Наследник Поттер, проходите. Гоблин оживился, поднимаясь со своего места. Из расставленных полукругом перед его столом кресел поднялись двое, также поприветствовавших парня. Гарри сразу понял, что немного растерян. На вид пара была не старше профессора Снейпа, но магия словно пронизывала их обоих. На это указывала не только аура мага. Но и одежда, то, как они держали себя, с каким интересом смотрели на Поттера. Это не были ледяные маски, как у четы Малфоев на чемпионате мира по квиддичу. Живые красивые лица. А в обращенных к нему взглядах чувствовалось достоинство. Одежда требовала отдельного внимания. Юноша никогда не думал о том, что кто-то мог выглядеть более магически чем профессор Дамблдор, в его фирменном одеянии, усеянном звёздами, а также колдовском колпаке с бубенчиками. Но если Дамблдор смотрелся этаким старым волшебником-звездочётом из мультика или сказки, то маги перед ним были совершенно другого сорта. Они были как персонажи, сошедшие со страниц фентазийного романа о сильных всемогущих волшебниках и волшебницах. На обоих были надеты не мантии. На мужчине классические брюки, рубашка, удлинённый сюртук. На волшебнице длинное в пол платье синего цвета, тонкая талия подчёркивалась золотым поясом. Одежда была выдержана в одном стиле, что заставляло невольно задерживать взгляд на этих двоих. — Позвольте представить вам мистера Поттера, — пока Гарри замер на пороге, Хватозлат уже обошёл свой стол и представил магам Поттера. — Наследник рода Поттер, именно он обратился ко мне в надежде найти себе учителей и наставника. Мистер Поттер, позвольте представить вам — Эрик Льюис Левин, мастер боевой магии, мастер трансфигурации. Также занимается изучением и других магических направлений смежных с боевой магией. Учился и работал в Американской службе магической безопасности, пока не решил вернуться в Англию, — коротко отрекомендовал представленного мужчину гоблин. — Очень приятно познакомиться с вами, сэр, — спохватился Поттер, делая шаг вперёд и пожимая протянутую мужчиной руку. — Спасибо, что отозвались на мой запрос, — Гарри старался быть максимально вежливым, будучи не до конца уверенным, что все делает правильно. — Также, миссис Сабрина Алана Левин. Мастер зельеварения, мастер чар. Имеет лицензию целителя высшей категории, — с уважением проговорил гоблин. Гарри перевел взгляд на молодую, как ему казалось, женщину и улыбнулся. — Правда ли, что чтобы стать мастером-зельеваром нужно пройти обучение и практику в больнице? — Гарри правда это было интересно. — Совершенно верно, для получения мастерства в зельях нужно не только улучшить один из существующих рецептов, но и пройти практику в госпитале. Я проходила её в госпитале святого Франциска, — волшебница прекрасно видела, что в глазах юноши плещется любопытство, что не может не радовать. — Что ж, если вы познакомились, прошу всех присесть. Начнем обсуждение, — хлопнул в ладоши гоблин и вернулся за свой рабочий стол. — Мистер Поттер, вы сами заполняли бланк? — не стал тянуть книзла за хвост мистер Левин и достал сложенный пергамент, что ранее прислал ему гоблин с пометками о желаемых предметах. Гарри бегло пробежал его глазами, не забирая его из рук мужчины, быстро кивнул. — Да, сэр. Я понимаю, что там неоправданно много пунктов отмечено. Думаю, я должен понять, что мне действительно нужно. Если что-то из отмеченного мной вы посчитаете лишним и не стоящим внимания, я готов прислушаться к вашим словам. Но примерно представлять, о чем идёт речь, хотелось бы. — Какая у вас цель, мистер Поттер? — осторожно спросила Сабрина, наблюдая за юношей, который постепенно перестал нервничать в обществе взрослых магов. Как только молодой человек устроился в кресле, кажется, он окончательно взял себя в руки и настроился на деловой разговор. — Какая цель? — явно в замешательстве переспросил молодой человек. — Да, сдать СОВ и ЖАБА с отличием, взять какое-то определённое мастерство или, если вы уже определились с тем, в какой области хотели бы работать… Поттер на некоторое время задумался. Гоблин переводил заинтересованный взгляд с Гарри на пару. Те и так чуть было не развернулись и не ушли, когда он только представился и объявил, что именно наследник Поттеров ищет себе учителя и наставника. Мастер Эрик был крайне против того, чтобы связываться с протеже Дамблдора. Гоблину пришлось приоткрыть завесу тайны о жизни юного Поттера, в частности объяснив, что сам наследник не желает более никаких связей с директором Хогвартса. Заполучить именно эту пару было невероятной удачей, и Хватозлат прекрасно это понимал. Оставалось только надеяться, что и наследник Поттер не упустит шанс. По крайней мере, гоблин сразу достаточно подробно представил Гарри пару, со всеми регалиями. Уж это должно было произвести на наследника определенный эффект. Всё станет уже понятно по итогам этого собеседования. — Конечно, я понимаю, что невероятно важно получить хорошие результаты СОВ и ЖАБА, но это не моя основная цель. Даже не знаю, как вам объяснить… — в растерянности юноша забрался пальцами в свои волосы. Сабрина переглянулась с Эриком и взяла слово. — Попробуйте рассказать, не в качестве цели, а что конкретно подвигло вас начать поиски наставника? — мягко произнёсла волшебница. Гарри поднял на неё взгляд ярких зелёных глаз и тихо выдохнул. Все-таки не зря миссис Левин была целителем. К таким людям сразу проникаешься неким доверием, не ждёшь от них подлости или подвоха. Как и яда в стакане, из-за магической клятвы целителя. И Гарри немного отпустил себя, что-то такое он почувствовал, будто его судьба и дальнейшая жизнь зависят от этого разговора. — Знаете ли вы, что пишут обо мне в газетах? Нет, не про то, что случилось не так давно, а раньше. Ситуация, в которой я оказался. И из-за которой ко мне прилипло это нелепое прозвище, описана в нескольких книгах. Волдеморт напал на моих родителей после предательства друга, который провёл врага под защитные чары Фиделиус. Он убил моих отца и мать. Попытался убить и меня, но у него не получилось, и он развоплотился. До своего одиннадцатилетия я не знал о том, что я волшебник. Странные вещи со мной случались, иногда смешные, иногда не очень. Почти всегда родственники-магглы, у которых я жил, наказывали меня за проявление магии. Условия, в которых я жил… Думаю излишне описывать, стоит только упомянуть, что первое письмо, которое мне направили из Хогвартса, было адресовано м-ру Гарри Поттеру, Чулан под лестницей, — Гарри перевёл дух и вновь продолжил. — Не удивляйтесь, просто этим летом вновь вернувшись к своим маггловским родственникам, я много чего пережил. Я начал обдумывать и анализировать свою жизнь до школы, и в особенности, прошедшие четыре года. Мне не нравятся выводы, к которым я начал приходить. Особенно стало неприятно, когда мои мысли начали подтверждаться документально. Но сейчас опять же не об этом. Суть в том, что я уверен — я не должен был узнать о том, что я Наследник Рода Поттер. Я не должен был узнать о своём состоянии, я не должен быть образованным, я не должен быть уверенным в себе, твёрдо стоящим на ногах. Я должен бросаться за помощью только к определённому кругу лиц. Круг моего общения настолько ограничен, что я словно в какой-то изоляции нахожусь. Знаете, у меня складывается впечатление, что меня окружили мыльным пузырём. Впуская туда строго определённых личностей, и отсекая всех остальных. Я все вижу и слышу, но стенки пузыря будто искажают то, что я слышу, и мой ответ тоже получается искажённым. Возникает ощущение, что те, кто находятся снаружи моего пузыря, меня либо не понимают, либо не слышат вовсе, — взгляд Гарри стал мутным, во время этого монолога. Парень вдруг вздрогнул. Глаза его распахнулись, и он чуть затравленно вскинул голову, смотря на магов. Он успокоился, когда понял, что в обращенных на него взглядах не увидел ни презрения, ни недоумения. Только задумчивость и решительность. — Простите, я говорю слишком образно, но это именно то, что я чувствую. Мне будет легче, если вы будете задавать вопросы. Сам я просто не знаю, что вам рассказать или что конкретно будет вам интересно для принятия решения. — Вы правы, мистер Поттер. То, что вы нам поведали, действительно было очень образным. Но, тем не менее, мне стало предельно ясно, что вы хотели нам сказать. Думаю, это хорошая предпосылка к изучению трансфигурации. С ней у вас нет проблем? — поинтересовался Эрик. Услышав последний вопрос, гоблин немного расслабился. Судя по всему, после такого монолога, мужчина понял, что конкретно нужно наследнику. Костяк знаний, на который, впоследствии, и будут наложены все необходимые ему знания. — Мне нравится трансфигурация. Почти с начала каникул я на свежую голову, проштудировал все учебники и свои записи, а ещё немного тренировался, — Поттер приободрился, при обсуждении учебных моментов. — Где вы тренировались? В заявке указано, что у вас есть в наличии тренировочный зал, — уточнил Эрик. — И лаборатория, верно? — ввернула Сабрина, которая, откровенно говоря, страдала от невозможности варить зелья впрок или провести некоторые исследования. — И тренировочный зал и лаборатория имеется. Также, если вы согласитесь, я мог бы разместить вас со всем комфортом в своем доме… Но только хотелось бы быть уверенным в некоторых моментах. И самое главное я попрошу вас не выдавать место моего пребывания и расположения моего дома кому бы то ни было, — очень осторожно попросил Гарри. Неизвестно было, как взрослые маги отреагируют на его просьбу о клятве конфиденциальности. — Это разумно, но давайте не будем спешить. Предлагаю, для начала, нам немного притереться друг к другу, — не стал артачиться мистер Левин. — Как насчёт временного договора на неделю, после увеличим срок до окончания каникул. А там видно будет. Гарри переглянулся с Хватозлатом, гоблин еле заметно поднял лапу, показывая большой палец, и Поттер улыбнулся. — Я согласен, это более чем удобно и вам, и мне. А вы… миссис Левин? — немного растерянно произнес парень, обращаясь к целительнице. До него только дошло, что перед ним вовсе не однофамильцы, и даже не брат с сестрой. Волшебники были совершенно непохожи друг на друга. — Моя супруга, — сделал на этом акцент Эрик, — если вы примете её, сможет присоединиться к нам. Помочь вам с зельями и чарами, ну, а как целительнице ей нет равных. Мастер Хватозлат сказал, что вам требуется лечение, по предварительному осмотру колдомедика. Поттер сидел немного ошеломлённым, и растерянным. — Если вы согласитесь, я буду только рад. Сам я не уверен, что дойду до Мунго. Я просто не знаю, как туда добраться. Если только камином… — смущённо признался Гарри и подсел ближе к столу гоблина. Он больше слушал, как старшие маги и гоблин обсуждали детали контракта. — Думаю в первую неделю нам незачем переезжать к вам, будем приходить порталом после завтрака, а там по обстоятельствам, — Эрик протянул Гарри контракт, заключённый на его имя. Его супруга составляла отдельный на собственное имя, включая в него совершенно иные пункты, касающиеся целительства. — Я понимаю, — кивнул Поттер, внимательно слушая Эрика. Он был благодарен мужчине, за то, что тот не стал торопить события и вначале решил организовать что-то вроде испытательного срока для Гарри и для них самих. Юного Поттера и его поверенного это более чем устраивало. Гарри подписал первоначальный договор, который продлится неделю и перевел взгляд на целительницу. Почувствовав внимание парня, та начала задавать вопросы. — Я проведу свою диагностику, вы не против? Кстати, какие зелья есть в вашей домашней аптечке? — Сабрина поднялась и жестом показала Гарри, чтобы тот не вставал с кресла. Сама волшебница достала пергамент и прытко-пишущее перо, начиная накладывать одно диагностическое заклинание за другим. — К сожалению, у меня было только укрепляющее и успокоительное, которое мне дал в банке целитель. Они недавно закончились, — признался Гарри, немного напряженно прислушиваясь к себе. На мгновение ему показалось, что под кожей разлился лед, а затем резко накатило тепло. Таких диагностических чар он ещё не испытывал на себе. — Часто нервничаете? — Сабрина Левин взмахивала своей палочкой, словно рисовала узор из кружев вокруг Гарри, а её перо что-то непрерывно строчило. — В последнее время, — осторожно ответил юноша. — Было напряжённо и пару раз у меня случался магический выброс, неконтролируемый, — Поттер виновато посмотрел на Эрика, будто ждал, что мужчина будет его ругать. Но тот только кивнул, ободряя юношу не скрывать ничего и продолжать говорить. — Я вижу, ваше магическое ядро до сих пор нестабильно. Хм, — Сабрина пару раз взмахнула палочкой на одном месте. — Хорошо, что вы живете в насыщенном магией месте, это нивелирует увеличение ядра. Не берусь пока судить, но есть ощущение, что оно у вас продолжает расти скачками, за очень короткий срок. Скорее всего сказался стресс и раннее совершеннолетие. Магия сделала вас совершеннолетним, позволив участвовать в Турнире. Так что ваша магическая суть была вынуждена подстроиться. Любому главе Рода необходимо сформированное магическое ядро для проведения ритуалов. Практически в любом из ритуалов, именно через ядро пропускается колоссальная энергия. В вашем случае все сложнее. Судя по всему, тело не успевает за магической сутью. Вижу остатки блоков на развитии. А на голове ещё что-то… непонятное. Но, слава Мерлину, это только остатки. Хотя я настоятельно рекомендую все это убрать зельями, и ритуалами. Сабрина сделала пару шагов назад и, убрав палочку, склонилась над Гарри. Ухватив его за подбородок, волшебница осмотрел глаза юноши. Попросила открыть рот и сказать: «ааааа». А после весело улыбнулась ему и щёлкнула по носу. — Я подумаю с чего нам лучше будет начать. Пока точно могу сказать только одно, сначала я заполню вашу аптечку. Эрик, физические нагрузки тоже будут? Тогда заживляющий и расслабляющий бальзам добавлю обязательно, — деловито подхватив свиток, начала записывать волшебница план. — Делайте все, что считаете нужным. Расходы на ингредиенты и прочее я возмещу, — Гарри поднялся. — А ещё целитель говорил, что у меня прививок нужных нет. — Правда? Запишу эту информацию. С вашего позволения дома просмотрю полный список диагностики. Можно для сравнения взять тот, что делал ваш целитель? — обратилась Сабрина к Хватозлату. Гоблин с готовностью протянул свиток волшебнице, по мнению поверенного все складывалось очень удачно. — Нужно будет ознакомиться с библиотекой. Я подберу вам нужные книги, — проговорил Эрик беря порт-ключ из рук Поттера. — Она же у вас имеется? — Да, конечно, и она в вашем полном распоряжении, — спохватился Гарри. Все так внезапно завертелось. Маги окружили его, засыпали вопросами, завертели его мир. И, надо признаться, Поттеру это нравилось. Парень чувствовал, что наконец начал сдвигаться с мертвой точки. — Тогда до завтра, в десять будем у вас, — Эрик взял свою супругу под руку. Та была вся погружена в пергамент с результатами обследования Поттера. — Я буду вас ждать, — Гарри поклонился. — До завтра! — Сабрина убрала свитки и помахал Поттеру выходя первой перед супругом, что пожал парню руку. — До свиданья, мастер Хватозлат, мистер Поттер, — четко попрощался мужчина и вышел следом за целителем. Гарри проводил их и рухнул в кресло, ошалело переводя взгляд на гоблина. — Лучшие из лучших, — гордо приосанился Хватозлат. — Вам несказанно повезло, что мастер Левин не сошелся с претендентом в ученики, для которого его пригласили. — Не сошелся? — удивился Гарри. — Не берусь судить, но мне показалось, что они вполне адекватные волшебники. Завтра, надеюсь, я сам не упаду в грязь лицом и все будет хорошо. — И я на это рассчитываю, — кивнул гоблин и серьезно посмотрел на Поттера. — Не упустите свой шанс, мистер Поттер.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.