***
Гарри улыбался крайне вежливо и активно старался соответствовать тому возрасту, который был указан в маггловских документах; даже волосы смог пригладить коротко временным заклинанием, чтобы выглядеть солиднее хотя бы капельку. Впрочем, строгий взгляд будущего работодателя и недовольно сведенные на переносице густые брови уже говорили о многом и заставили молодого человека украдкой достать палочку из чехла под рукавом рубашки. Конфундус с приказом он освоил ближе к концу шестого курса, еще в ту пору, когда добро скитался по лесам от одного небезызвестного вселенского зла, но применять его крайне не хотел. Только если в крайнем случае. Директор школы Форкса, будто почувствовав далеко не самые радужные перспективы в случае своего отказа, снова внимательно пробежался взглядом по его резюме, глянул в диплом археолога с историческим уклоном и с тяжким вздохом отложил все в сторону. Кажется, мужчина пытался смутить волшебника и делал это слишком явно, однако Гарри знал — он оставался в выигрыше в любом случае. Его не пугала даже та вероятность, что к нему в нагрузку отдадут выпускные классы и прицепом повесят главных балагуров школы, работа, именно такая, спокойная и не требующая особых усилий, была нужна позарез. Однажды он уже преподавал своим однокурсникам Защиту от Темных сил, опыт есть, так, как говориться, почему бы и нет, верно? — Мистер Поттер, — вкрадчиво начал директор, именно таким назидательным и знакомым тоном, который Гарри терпеть не мог еще со времен обучения в Хогвартсе. Уж больно он напоминал голос ныне покойного Альбуса Дамблдора, на который у Поттера выработалась стойкая аллергия. Благо, проживание в одном доме со вспыльчивым вампиром не дало вспыхнувшему раздражению показать себя. — Вы точно уверены, что вам нужна именно эта работа? Ведь вы так молоды… — уже в который раз за этот битый час спросил мужчина и смерил его внимательным взглядом блеклых серых глаз. — Это наилучший вариант для меня, — как мантру принялся повторять маг, с трудом сдерживаясь от того, чтобы красноречиво не закатить глаза к потолку. Палочка в руке подозрительно дрогнула, а улыбка, как показалось самому молодому человеку, стала кривой. — Если вы возьмете меня на работу, то мы оба останемся в плюсе. У меня большой багаж знаний и опыт в преподавании, а у вас как раз до сих пор нет учителя истории, несмотря на то, что уже середина сентября. Детям, между делом, сдавать экзамены в этом году, — как можно миролюбивее и рассудительнее заметил Поттер и рассеянно подумал, что уговорить маггла сложнее, чем победить венгерскую хвосторогу и василиска вместе взятых. Директор смерил юного преподавателя еще одним подозрительным взглядом, еще раз переспросил, в какой школе он преподавал до этого и, получив удовлетворивший его ответ из легенды Гарри, таки протянул ему заявление о приеме на работу, правда, с испытательным сроком, но это был уже успех! Облегченный вздох вырвался из груди волшебника сам собой, но он быстро взял себя в руки — палочка легким движением скрылась в недрах чехла, а обычная шариковая ручка легла в руку. У Гарри никогда не было каллиграфического почерка, но при заполнении он и вовсе разочаровался в своих способностях — сказывалась старая привычка писать перьями. Заполненный бланк лег в директорский стол уже через пять минут, а стороны, нашедшие долгожданный компромисс, пожали друг другу руки. Согласно уговору, Гарри мог приступить к работе уже со следующего дня, несмотря на то, что на подготовку документов уйдет еще добрая неделя. На что молодой человек только усмехнулся — как бы он не отпирался, этой школе очень не хватало кадров. — Вы можете ознакомиться со школой уже сегодня, тем более, что вам никто не помешает; занятия кончились около часа назад. А сейчас, мистер Поттер, пройдемте, пожалуйста, со мной. Я познакомлю вас с коллегами, покажу учительскую и отдел по воспитательной работе, там, к слову, получите свое расписание на ближайший учебный год и планы школьной программы. Ваш испытательный срок — полтора месяца. Справитесь? — почти насмешливо поинтересовался мужчина, а Гарри с трудом сдержался от того, чтобы ненароком не нагрубить. Ей Богу, он что, маленький? В конце концов под конец дня голова Гарри ломилась от множества имен, причем, преимущественно женских, руки оттягивала целая сумка, под завязку забитая различными документами, а глаза болезненно жгло. Они требовали поскорее снять очки и просто лечь спать, особо не утруждая себя тщательным изучением учебных планов. Однако совесть тоненько и весьма проникновенно пищала где-то на фоне голосом Гермионы о вопиющей безответственности. В итоге Поттер свернул в ближайший безлюдный переулок и аппарировал в недавно купленный дом на окраине городка. Небольшой коттедж встретил его замогильной тишиной и хмурым взглядом местного паука Северуса, который снова заплел свой любимый угол паутиной. Соревноваться с членистоногим в гляделки по новой привычке юноша не стал, а сразу же прошел в свою комнату и обессиленно рухнул на мягкую кровать. «Почему никто не догадался изобрести артефакт останавливающий время?» — устало подумал молодой человек и с какой-то мрачной решимостью посмотрел на сумку. Пожалуй, следовало бы сначала написать Джинни и Гермионе, что он хорошо устроился и, в общем-то, благополучно сбежал из Англии, затем отправить гостинцев Андромеде и Тедди, а потом заняться непосредственно новыми обязанностями. А именно — изучить личные дела его будущих учеников. Да, лучше так и сделать, а ужин он сможет приготовить и попозже. Толстая синяя папка нашлась, как назло, на самом дне, и ненужная макулатура маленькими кучками расположилась по всей комнате, а затем и вовсе плавно перекочевала в коридор. С первого листа на Поттера смотрела миниатюрная девушка с приятными чертами лица и копной темных чуть вьющихся волос. «Джессика Стэнли» гласила первая строчка в личном деле, далее шла краткая характеристика ученицы как личности (из-за некоторых качеств Гарри даже сравнил Джесс с Лавандой), а затем и предполагаемый уровень школьных знаний. Графа с отметками по его предмету молодому человеку понравилась не слишком, однако делать было нечего. Следующая не менее важная строка по состоянию здоровья и нарушением школьных правил вполне удовлетворила его запросы, и Гарри спешно перешел к следующему документу. Первое, что бросилось в глаза — фотография. Юноша взирал на волшебника с холодным равнодушием, так, будто не интересовался происходящим вокруг него вовсе. Казалось, что даже простой снимок с легкостью мог передать характер ученика. Поттер приподнял уголок губ в легкой улыбке, а затем заметил возле имени красный штамп с пометкой о переводе в другую школу и даже немного расслабился. Следом рука нащупала некоего Майка Ньютона, и он снова погрузился в чтение. Весь остаток дня и часть продуктивного вечера Гарри знакомился с учениками, уже на пятом догадавшись чередовать личные дела с планами. Ближе к восьми часам он уже наметил себе примерные темы, которые следовало бы повторить, и отметил парочку интересных фактов для будущих занятий, которые, по идее, должны были заинтересовать маггловских подростков. Так не кстати вспомнились нудные усыпляющие пары профессора Бинса, и молодого человека невольно передернуло. Ну уж нет! Он постарается как можно красочнее и интересней преподносить материал, или он не Гарри Поттер, в конце концов! Чуть позже ему все же пришлось оторваться от бумаг и короткими прыжками пересечь комнату, чтобы сделать себе кофе и сварить что-нибудь съедобное. В кои-то веки проживание у Дурслей дает свои плоды! Призывать домового эльфа Гарри попросту не рискнул, тайно боясь, что может перепутать что-нибудь в витиеватых рунах и исковеркать первоначальную суть ритуала, а какая-нибудь истеричная и голодная гарпия по центру зала ему точно не нужна. Спасибо, увольте, он лучше как-нибудь своими силами справится, ну и бытовыми чарами, разумеется. Следующее утро встретило Гарри легким мандражом, сгоревшей яичницей и задушевной встречей лица с полом. Очередной ночной кошмар планомерно спустил национального героя на землю, причем, в прямом смысле этого слова. Первый урок должен быть вводным, но, поскольку дети и так значительно отставали от первоначальной программы, Поттер справедливо рассудил, что нужно двигаться быстрее. Молодой человек аппарировал прямо под дверь своего кабинета минутой позже звонка. Судя по шумным разговорам, дети уже заняли свои места и ждали только его. Гарри дергано поправил воротник строгой синей рубашки, застегнул черный жилет и, стараясь вести себя как можно непринужденнее, распахнул дверь в класс. Уверенность, конечно же, испарилась с первыми шагами Гарри, однако он упорно не сдавался и смотрел строго вперед, пока не бухнул на стол журнал и не осмотрел мигом затихший класс. — Не буду навязывать свое мнение и говорить, что это утро доброе, — почему-то в духе профессора Снейпа начал молодой человек, но тут же спешно одернул себя, смягчившись. — Поэтому, здравствуйте, класс. Меня зовут Гарри Поттер и с этого дня я буду преподавать у вас историю. Прошу отнестись ко мне с пониманием, я немного нервничаю, — честно признался он, чтобы заранее подавить ненужные шепотки и ликвидировать легкие насмешки. Впрочем, одобряющие улыбки заставили его немного успокоиться. — Я надеюсь, что вы со всей серьезностью подойдете в подготовке к моему предмету, потому что я люблю беседовать, а не вести монолог. До этого я несколько лет работал археологом с историческим уклоном и какое-то время преподавал в другом месте. Структура урока будет немного изменена и утвердиться, как только я все согласую с директором. Первое занятие будет лекционным, следующее — практическим. Оценивать вас я буду стандартно. Если у вас будут какие-то вопросы по учебной части, вы всегда можете задать мне вопросы, хорошо? — слабо улыбнулся Гарри и раскрыл журнал. — А теперь, начнем с переклички. Заранее извиняюсь, если вдруг я исковеркаю вашу фамилию, поправляйте, если что. Эрик Йорки? — рассеянное: «Здесь» и тонкая рука. — Лорен Мэллори? — очередной плюсик и быстрый взгляд на заискивающе улыбающуюся девушку. — Элис Каллен? — Она перевелась в другую школу неделю назад, сэр, — в воздух взлетела уверенная рука какого-то мальчишки, заставив Гарри на мгновение оторваться от заполнения журнала и внимательно посмотреть на неожиданного собеседника. — А вы сами?.. — Тайлер Кроули, сэр, — бодро отрапортовал молодой человек и, дождавшись скупой благодарности, продолжил: — Ее брат, Эдвард Каллен, тоже. — Хорошо, благодарю, мистер Кроули, — кивнул Гарри и старательно вывел красной пастой напротив одинаковых фамилий «переведен». Наверное, это именно те двое учеников, которых Поттер в силу своего нежелания забивать голову ненужной информацией, пропустил, как только увидел соответствующую пометку. — Изабелла Свон? — Гарри поднял взгляд и заметил, как вздрогнула девушка за третьей партой. Она подняла на него рассеянные глаза и как-то болезненно улыбнулась. Молодой человек активно пытался воскресить в голове сведения, которые он получил накануне вечером, но смог вспомнить только отвратительную отметку о физическом и духовном здоровье ученицы. — Здесь, — голос, негромкий и безжизненный заставил преподавателя невольно поежиться. Весь вид девушки буквально так и кричал о том, что она находится в глубокой депрессии. — Пожалуйста, называйте меня Беллой, — скорее, на автомате нежели чем по какой-то другой причине попросила девушка, но Гарри сделал вид, что не расслышал замечания. — Анжела Вебер? — между делом продолжил он, справедливо решив, что это не его дело. Серьезно, не лезть же к девушке с расспросами в первый же день, верно? Гарри ожидал, как минимум хихикающих девчонок у себя на уроках, как максимум, ремарки «элитных» учеников вслух, однако ни того, ни другого не выявилось, стоило ему только начать рассказывать первую тему. Речь шла о Македонии и ее великих завоеваниях, что, по сути, не слишком то интересовало и самого Поттера, но, для первого раза, пожалуй, все шло весьма… неплохо. Как успел отметить его внимательный взгляд, ненадолго из стадии оцепенения вышла даже мисс Свон, черканув пару слов в свою тетрадь по мере его повествования. Ученики же в свою очередь были очарованы: кто внешностью молодого преподавателя, кто манерой давать предмет, а кто действительно историческими фактами. Гарри казался им учителем от Бога, влюбленным в свой предмет, не сказать, чтобы до фанатизма, но то, как он ловко обрисовывал события древности, показывало многое. Его спокойный размеренный голос время от времени возбужденно подскакивал, вырывая некоторых учеников из их несбыточных мечт и заставляя погрузить в эту самую Македонию, словно бы они и сами были ее жителями. На удивление, многие задавали вопросы прямо по ходу лекции, уточняли мелкие детали, а Поттер мысленно ликовал, что в свое время все же потратил достаточно усилий на изучение этой маггловской науки. По окончанию урока преподавателя тут же окружила группа будущих поклонниц, некоторые с непередаваемым энтузиазмом и лихорадочным блеском в глазах поскакали за дополнительными материалами в библиотеку и лишь одна Белла Свон вышла из класса равнодушная и невозмутимая. Когда Гарри наконец-то смог исчерпывающе ответить на все вопросы бодрых студентов, он с неким ужасом понял, что выдохся. Он все еще помнил, какой ажиотаж кружил вокруг его персоны на четвертом курсе, а посему старался более не навлекать на себя чужого внимания. Судя по всему, в крохотном Форксе это просто невозможно. Слухи о новом преподавателе расползлись слишком быстро, собственно, как и неестественное желание некоторых студентов узнать его получше или, может быть, даже поближе. Гарри невольно передернул плечами и, ловко маневрируя в потоке учеников, спешно сбежал в учительскую до начала следующего занятия. Там ему понимающе улыбнулся биолог и с каверзной, но доброй усмешкой посоветовал не принимать все близко к сердцу. Ах, если бы он знал! Но обычный маггл не мог распоряжаться такими материалами по определению, поэтому Гарри лишь благодарно улыбнулся и стянул с кофейного автомата стаканчик с горячим шоколадом. По плану у него было еще три урока у младших классов, а затем он сможет спокойно поработать в свое удовольствие, как говориться. Например, утвердить у директора все, что он задумал ранее. А уж потом можно будет без всякой спешки прогуляться по городу и хоть немного изучить обстановку. Во всей этой суматохе он так и не успел как следует все разведать. Да и, в конце концов, друзья точно пришлют ему бутыль с ядом, если он не напишет, пусть даже и на старый адрес…***
Девушка болезненно застонала, когда глубокой царапины на спине коснулась марля, пропитанная каким-то вонючим лекарством. Вылазка вышла довольно-таки опасной, в некой мере напряженной и пугающей, но все же веселой. Одну руку охотница бережно положила на докторский столик, чтобы он проверил ее на наличие вывихов и переломов, а в другой до нервной судороги в пальцах сжимала голову своей жертвы. В конце концов, именно ей из всего отряда выпала честь отрезать безжалостной кровопийце черепушку, чтобы доказать непосредственному начальству, что миссия успешно завершена. Конечно, новичков не хило потрепало. У девушки сильно болел живот после одного из ударов вампирши, ныли ноги от долгого нахождения в неудобном положении и, конечно, бешено пульсировала противная рана на спине. Их капитан, мрачный мужчина лет тридцати с хвостиком получил всего лишь вывих левого плеча и тонкую полоску на лице в добавок к другим шрамам, которые остались, по его словам, с тем пор, когда он впервые узнал о жителях ночи. Девушка чуть старше нее самой со странным, не выговариваемым именем и забавным акцентом попала под самую раздачу «бонусов» от разъяренной фурии и сейчас, тихонечко стеная за ширмой, лежала со сломанной ключицей, легким сотрясением мозга и рассеченной бровью. Неподалеку от нее самой на другом стуле сидел мальчик около двенадцати лет от роду, капризно морщил вздернутый нос, недовольно сверкал разными глазами, но упорно молчал, когда медицинская сестра обрабатывала ему разбитую губу йодом. На самом деле, этот странный мальчуган пострадал меньше всех из них пятерых и то, далеко не потому, что они пытались прикрыть его своими телами. Ребенок виртуозно владел кинжалом, носил на шее ожерелье из крупных головок чеснока и ходил босым. От него веяло настоящей опасностью, как от уже состоявшего охотника. Если честно, девушка бы даже особо не удивилась, если бы его на самом деле послали приглядывать за ними. И последний — улыбчивый и не в меру разговорчивый рыжий парень, который попал под клыки голодной твари, сейчас активно боролся за жизнь в другой палате. Благо, девушка вовремя успела перетянуть его ногу своим ремнем, не давая яду распространиться дальше. За что, собственно, и получила привелегию в команде. Их всех уже навещали командиры состоявшихся боевых отрядов и каждому предложили подумать над перспективой перейти в маленькую гвардию. Охотница была счастлива и растеряна одновременно — она наконец достигла того, чего хотела. Оставалось лишь выбрать подразделение, в котором она будет служить, а остальное приложится с годами службы, само собой.