ID работы: 7014418

Один день в мелочах

Джен
PG-13
Заморожен
0
автор
Размер:
2 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
10-го числа ровно в 8 утра произошло самое ужасное событие… В 8 утра меня разбудил брат и это — действительно страшно, потому что вчера ему обещали поход в парк. Это мелкое бестия кипит желанием испытать новый велосипед. Солнце поблескивало из-за штор, а в комнату ворвался первый лучик солнца — сестра: -Элис, я могу взять твою сумку? -она была в ужасном виде! Волосы были вроде уложены, но потрепаны, будто после похода в салон она встретилась с метелью. Брызнув в ладонь от смеха, я кивнула в знак согласия. Плотно позавтракав и успев пособачиться за столом, мы с горем пополам вышли из магазина. Как я упоминала ранее, убийца мозолил мне глаза. Но не просто из-за соседства по дому, а из-за того, что он — мой преподаватель французского. Про него итак слухи ходят, чисто от того, что он — учитель-мужчина в женской гимназии. Один раз он отобрал мой рисунок и приказал прийти после уроков на наказание. В итоге он просто спросил, есть у меня парень или нет. Вот с того момента я начала обращать на него слишком много внимания. Перейдя порог парадной двери, он первый попал в поле моего зрения, а точне его красная машина. Она стояла в 50-и метрах от нас и я прям чувствовала, как серые глаза сверлили во мне дырку. -Пап, опять он за мно… — начала я тревожно, поворачивая на голову на отца, но увидев грозный и чем-то усталый взгляд — замолчала. -Перестань, Элис, он просто живет неподалеку. Мистер Шамбер прелестный человек, который не в силах и мухи обидеть. -Прям как стыдливый медведь! — довольно закричал Гэлл — мой младший брат. Дело в том, что М. Шамбер — немец, а его фамилия переводиться, как «Стыдливый медведь». -А сам-то, в честь петуха назван! — Гэлл — в переводе с англ. означает петух. -Отставить! Сегодня проживем мирно, я ещё хочу проснуться завтра! — прервал папа. В общем, в нашей семье слова попросту не выкидывают. Папа говорил, что маме предсказывали умных детей, а потом появились мы. В парке я попыталась расслабиться. Это мое любимое место. Я даже не могу выбрать, что меня больше всего здесь тянет: наблюдение за роскошными дамами с сумками и завязанными корсетами или природа, которая балует приятно-холодным ветерком. Деревья переливались в золотой из-за вязких лучей утреннего солнца. От легкой прохлады вступали мурашки. Так и хотелось снять шляпку с платьем и переодеться в папин свитер. Учитывая то, что я наслаждалась прогулкой и была в приподнятом настроении, взор мой все равно выискивал красную машину. И о Боже, каковым было мое удивление, когда на мостовой я её заметила. Но учтя отцовское замечание, ничего не огласила, а просто сжала папину руку. Опустив шляпу, он дал газу, дабы не засветиться лицом. Тогда, ещё раз посмотрев на свое отражение в новом байке брата, я думала: «Все! Точно никуда не пойду одна! Только в сопровождении». Но убийцы умеют найти момент. Так повторялось день за днем. Мне никто не верил. Сестра издевалась, брат кричал «Не пугай меня!», а папа оставался недоволен моей «выдуманной» тревогой. Только сейчас, сидя как перед телевизором и наблюдая за Фрейлом с его командой, которые проводят расследования о моем исчезновении, я понимаю насколько невнимательны люди друг к другу. За день до моей пропажи был мой день рождения и знаете, противнее подарка я не встречала.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.