ID работы: 7015736

Серафим конца времен - Иная история...

Джен
NC-17
В процессе
274
автор
WIFIDI бета
_lost soul- бета
Размер:
планируется Макси, написано 925 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 501 Отзывы 76 В сборник Скачать

Том второй. Глава седьмая - Встреча, с которой все началось. Часть вторая

Настройки текста
Примечания:
Внутри станции было довольно темно и сыро. Лишь на небольших участках, которые казались относительно целыми и невредимыми, временами мерцал свет едва уцелевших и работающих до сих пор ламп. Они, испуская блеклые и мертвые серебристые лучи, временами то нервно искрились, словно выжимая из себя все соки, то и вовсе затухали на мгновение, словно недовольные чем-то. Впрочем, помимо блеклого и холодного искусственного свечения в метро имелось и настоящее, не менее зловещее и мрачное сияние, которой нагло пробивалось откуда сверху, через редкие щели бетона и асфальта. Вокруг, если осмотреться, был сплошной хаос и безумие. Огромное количество небольших кратеров и вмятин, кусков бетона и пыли, которые, скорее всего, были вызваны каким-то сражением или стычкой. Конечно, можно было утверждать и о том, что это могло быть вызвано апокалипсисом, но стоило только обратить внимание на довольно крупные и глубокие отметины от мечей и другого оружия ближнего боя на стенах, как сразу становилось ясно, что внутри что-то происходило. — Гляди. — Казуя легонько кивнул в сторону небольших обломков, возле которых находились рванные белоснежные одеяния. — Бой был совсем недавно. — заговорила Харука. — Примерно минут двадцать назад. — она присела и взяла небольшую щепотку праха, оставленного после смерти вампира. Немного растерев его на указательном и большом пальцах, темноволосая девушка малость принюхалась, а после, медленно обведя взглядом ближайшие окрестности, не спеша поднялась. — Это точно дело рук отряда Дайки. — Потери среди их состава есть? — спросил Казуя. — Не думаю. Судя по тому, что я узнала, могу сказать с уверенностью, что они атаковали весьма слаженно и быстро. Вот эти четверо, — она указала на несколько кучек пепла, которые находились совсем рядом. — погибли первыми. Думаю, они даже понять ничего не успели. А что до остальных… — Понятно. — прервал ее Казуя. — Значит, они уже начали действовать. Что у тебя там, Акира? — Все примерно также. — ответил шатен, который разглядывал другие завалы в соседнем туннеле. — Точный выстрел по несущим основаниям туннеля, что привело к незамедлительному обрушению верхнего слоя потолка. Скорее всего, они либо пытались отрезать вампирам путь к отступлению, либо не дали подоспеть подмоге. — он пожал плечами. — Во всяком случае сработали они весьма умело. — Ясно. — кивнул Казуя. — Значит продолжаем движение. В тот момент земля немного задрожала, а с потолка на них посыпалось небольшое количество пыли. — Похоже, они уже начали. — заметил Котаро, бросив взгляд наверх. — Нужно торопиться. — произнес Казуя. Остальные лишь кивнули. Чем дальше они продвигались вглубь метро, тем чаще им встречались места небольших схваток и достаточно большое количество вампирского пепла на пути. К их счастью, весь туннель впереди был полностью зачищен отрядом Дайки, так что они могли не опасаться внезапного нападения со стороны или засады. Впрочем, ребята по-прежнему оставались на чеку. Во многом это, конечно же, было заслугой опыта, который отчетливо твердил им о том, что в данном месте однозначно не стоит расслабляться. Котаро, продолжая шагать как можно тише, временами оглядывался по сторонам. Было заметно, что Дайки явно торопился и не хотел уступать конечную цель кому бы то ни было еще, да и потерь, судя по всему, его отряд также не понес. По крайней мере свежих людских тел они все еще не нашли. Чего, кстати, нельзя было сказать о вампирах. Глядя на довольно большое количество пепла и белоснежных окровавленных одеяний, что были разбросаны повсюду, можно было с уверенностью сказать, что количество вражеских сил росло довольно быстро. Впрочем, это было не удивительно, ведь они с каждым разом становились все ближе к намеченной цели. — Похоже, мы на месте. — произнес Казуя, успев поднять сжатый кулак вверх. Все мгновенно остановились, а Котаро малость огляделся. Место, в котором они сейчас находились, было междупутьем и расходилось на три отдельных и длинных туннеля. Куда они вели парень не знал, да и не нужно ему это было. Впрочем, любопытство и шестое чувство, которые в тот момент очень рьяно сражались друг с другом, доходчиво давали понять, что не стоит лезть куда попало. Один из туннелей — тот, что находился правее всех остальных — был полностью завален. Скорее всего, как заметил Котаро, это произошло во время апокалипсиса, так как несущие опоры, на которых держался сам туннель, попросту раскрошились, а сверху были заметны едва пробивающиеся лучи света через небольшие дыры и щели. Второй туннель, что был посередине, был забит довольно помятыми и искореженными вагонами, которые имели довольно уродливые и весьма странные формы. «Возможно, в этом месте некогда сошлось несколько поездов, из-за чего и получился такой странный затор», — подумал Котаро, разглядывая его. Что же до третьего туннеля, то он, в отличии от остальных, был относительно целым и невредимым. Лишь несколько вагонов из соседнего туннеля торчали из округлых стенах, тем самым позволяя проникнуть внутрь соседнего. — Нам туда. — указал Казуя на потолок. Вверху, как оказалось, зияла достаточно крупная дыра, размер которой достигал почти трех метров в диаметре. Было заметно, что сделана она была искусственно. По крайней мере достаточно грубые отметины и следы орудий ближнего боя явно намекали на это. А вот для каких целей предназначалась эта самая дыра — неизвестно. — Похоже, это у них что-то вроде запасного входа. — предположил вслух Акира, поглядывая на дыру. — Или черного выхода. — подметила Харука. — Без разницы. — заговорил Казуя. — Для нас это не важно. — затем он взглянул на Котаро. — Готов? Темноволосый парень чуть улыбнулся и слегка кивнул ему. Выбор Казуи был вполне очевиден, ведь именно Котаро больше всего подходил для быстрой разведки и незаметного проникновения. К тому же, навыки темноволосого парня также позволяли ему действовать куда эффективнее остальных товарищей в замкнутых помещениях, где он мог выложиться на полную. Во многом этому Котаро был обязан, скорее, своей природной ловкости и довольно неплохой реакции, чем проклятому оружию. Еще с детства он стал подмечать, что был куда проворнее и шустрее остальных сверстников. А уж с возрастом это и вовсе постепенно переросло в один из ключевых стилей сражения. Конечно, два небольших клинка идеально подходили для сражений в узких пространствах, позволяя двигаться чуть свободнее и использовать куда больше приемов и техник, нежели другое оружие ближнего боя. Вот только без должной сноровки и ловкости от этого не будет толку. Маневренность, проворство, скорость и точность — вот что позволяло Котаро мгновенно избавиться от противника, не оставив ему ни единого шанса на спасение. Немного размявшись на месте, он приготовился к рывку, в то время, как Казуя, посильнее упершись ногами в бетон и сложив руки замком перед собой, принялся ожидать его. Вот только стоило Котаро сделать лишь несколько шагов в его направлении, как из уцелевшего туннеля послышались весьма омерзительные и скрежещущие звуки. Словно что-то нудно и очень упрямо царапало камень, пытаясь таким образом заставить будущую жертву испытать страх и растерянность. Котаро напрягся. Обострив слух при помощи проклятия Кидзу, он быстро прислушался. Медленная, скорее, даже вялая и слабая походка. Жадные и голодные стоны. Резкий и оглушающий скрежет когтей. Сомнений не было… — Гули. — произнес Казуя, успев схватить рукоять катаны и приняв боевую атакующую стойку; он чуть присел в коленях и наклонил свое туловище вперед, таким образом готовясь к стремительному рывку. — Кто? — с непониманием спросил его Акира. — Гули, упыри, вурдалаки, выродки. В общем, зови их как хочешь, сути это не меняет. — Живые мертвецы. — дополнил Котаро. — Низший класс вампиров, что были обращены от крови обычных рядовых солдат. — Но ведь обычным солдатам запрещено обращать людей! — возмутилась Харука. — И что? — усмехнулся Казуя. — Людям тоже много чего запрещено, но они ведь делают это. Так почему вампирам нельзя? — Но ведь… — не унималась девушка. — Заканчивайте. — произнес Котаро, успев материализовать проклятое оружие. — Он там не один. Голодное и жадное рычание монстров становилось все громче и напористее, а загорающие друг за другом алые и чуть поблекшие огоньки так и искрились нескрываемой ненавистью и жаждой человеческой крови. Казалось, что в ночной тишине понемногу начали разгораться давно потухшие угли, в то время, как сама бездна словно бы готовилась извергнуть своих слуг на свет. — Хоть немного разомнемся. — нагло улыбнулся Акира, чуть похрустев шеей. В тот же миг из тьмы туннеля вырвалась первая тварь. Исхудавшая и чуть сгорбленная, она всем своим видом походила на давно высохшую музейную мумию. Ее голова, внешний вид которой теперь походил на череп с перетянутой смуглой кожей, нервно дергалась, а из впалых и омерзительных глазниц так и сочилась ярким пламенем бушующая ярость и неутолимая жажда человеческой плоти. Передвигалась тварь на четырех конечностях; руки были слишком тощими, но в тоже время неестественно длинными, полными различных ран и шрамов, а фаланги пальцев укрощали поломанные и уродливые когти; ноги же отличались большой мускулатурой и крепостью, явно намекая на то, что этот монстр опирался на прыжки и скорость. Облачена тварь была в полностью изношенные и порванные одежды истребителя вампиров, которые едва ли скрывали ее темное и уродливое тело. Пускай внешне они и казались слабыми и глупыми созданиями, но их не стоило недооценивать. Возможно, они и утратили последние крупицы сознания и разума, уподобившись диким тварям, которые жили лишь инстинктами, но их сила, скорость и реакция ничуть не уступали обычным, рядовым вампирам. А уж их регенерация и вовсе потрясала воображение; в отличии от своих более разумных сородичей, гули питались не только кровью, но и плотью своих жертв, что позволяло им за считанные минуты залечивать самые различные, порою даже фатальные раны, а также моментально отращивать потерянные конечности прямо во время боя. К тому же гулям, по каким-то непонятным причинам, было абсолютно плевать на болевые ощущения, что также делало из них весьма непростых противников. — А мозгами они явно не блещут. — Акира сделал уверенный шаг вперед, сжимая в правой руке нечто, что походило на хлыст. Длинный и темных хвост его проклятого орудия, что тянулся следом за хозяином, был полон чуть изогнутых зеленоватых лезвий, которые нервно дребезжали, звонко царапая бетон. — Тогда стоит показать этим тварям, кто тут хозяин! Акира чуть отдернул руку назад, позволяя проклятому оружию набрать необходимую скорость, а затем с силой нанес быстрый удар. По всему туннелю в тот момент прошелся мощный и оглушающий щелчок, в то время, как хлыст с невероятной скоростью устремился к приближающейся цели. Гуль даже осознать ничего не успел, как все его тело мгновенно сковало. Множество лезвий, словно изголодавшие по мертвой плоти звери, жадно и без какой-либо жалости впивались в тело монстра, одновременно кромсая и разрезая его. Тварь болезненно взвыла, вцепившись костлявыми руками в хвост хлыста. Вот только сколько бы она не пыталась вырваться или освободиться, становилось только хуже; лезвия лишь сильнее впивались в кожу, почти что ломая кости от оказываемого давления, в то время, как некоторые из них, все же поддавшись, отрывали достаточно крупные куски смуглой плоти. — Бесполезно. — усмехнулся Акира, с силой дернув хлыст. Лезвия, звонко звякнув, мгновенно раскромсал тело уродливого чудовища на множество крупных кровавых кусков, успев окрасить бетон под ним в ярко алый. — Еще идут… — произнес Казуя, сильнее сжав рукоять катаны. Его рука чуть шевельнулась, позволив бледно-голубому клинку чуть оголиться. В то же мгновение его сконцентрированный взгляд быстро устремился в непроглядную темноту, из которой доносились яростные крики и бездушные вопли, что постепенно смешивались с жадным и голодным рычанием чудовищ. — Киссен! Казуя совершил лишь один единственный и стремительный взмах катаной, и в тоже мгновение воздух вокруг него словно бы вздрогнул. За быстрым ударом голубоватого клинка последовала довольно крупноватая волна яркой голубой энергии. Ее сияние было достаточно насыщенным и чарующим, но в то же время столь холодным и, казалось бы, даже таинственным, что невольно притягивала к себе внимание не только ребят, но и живущих во тьме чудовищ. Голубоватый серп с невероятной легкостью преодолел несколько метров, со звонким звуком кромсая абсолютно все на своем пути: бетон, сталь, чудовищ… Котаро быстро отпрыгнул назад, успев избежать достаточно мощного удара подступающей твари. Затем, посильнее сжав рукояти проклятого оружия, он мгновенно устремился к гулю, который в тот момент хотел снова броситься на него. Сделав несколько уверенных и быстрых шагов, он ловко извернулся, избежав размашистого удара правой лапой, тем самым успев зайти за спину монстру. Не разворачиваясь, он дернул рукой назад, позволив зеленоватому клинку с легкостью пробить глотку чудовища. Вторым же он успел пронзить грудь еще одного подоспевшего монстра. Сгорбленная тварь, не взирая на нанесенную рану и клинок в груди, лишь продолжала нагло двигаться вперед, клацая уродливыми челюстями со множеством острых зубов. Выхватив другой клинок из глотки уже мертвого и обезглавленного гуля, Котаро мгновенно снес голову чудовищу перед собой. — А ты им нравишься. — засмеялся Казуя, совершив быстрый и размашистый диагональный удар. Голубоватый клинок чуть сверкнул, успев разрезать сразу нескольких гулей, которые оказались совсем близко. Затем, сделав полуоборот, блондин избежал еще одной атаки. — А они упрямые… — Прям как ты… — произнес Котаро, с силой ударив ногой в грудь стоявшего перед ним гуля. — Нужно спешить… Иначе… — он успел пригнуться, уходя от нового удара. — Мы не уйдем... — Принято… — ответил Казуя, совершив вертикальный удар, располовинив очередного гуля. — Акира, организуй подъем! — Понял! — Действуй, Котаро, мы прикроем! — Хорошо… — произнес темноволосый парень, совершив стремительный рывок. Твари, что были прямо перед ним, даже не успели среагировать, в то время, как зеленоватая сталь с омерзительным хлюпающим звуком вонзилась в их глотки. С силой оттолкнув гулей от себя, Котаро ослабил хватку, позволив проклятому оружию выскользнуть из рук. Возможно, такой ход можно было посчитать глупостью, учитывая ситуацию, в которой он находился, но парень не волновался. В отличии от орудий овладевающего типа, которое имело устойчивую материальный форму в реальном мире, его проклятое оружие создавалось из чистой демонической энергии. Сам процесс создания напоминал собою сотворения заклинания; Котаро также было необходимо представить «форму» оружия, а затем уже наполнить ее демонической энергией. Как только орудие обретало материальную форму, оно начинало подпитываться напрямую от хозяина, таким образом поддерживая свое существование в реальном мире. В случае же потери подпитки, клинок мог просуществовать от силы лишь несколько минут, после чего он попросту растворялся. Так что в этом плане ему можно было не волноваться о потере собственного оружия. Развернувшись, Котаро сорвался с места, мгновенно устремившись к Акире. Сделав несколько шагов, он наступил на сцепленные руки шатена, который и подбросил его вверх. Преодолев несколько метров за считанные секунды, Котаро оказался внутри здания. К его удивлению, помещение было абсолютно пустым и безжизненным. Ни различной мебели, ни следов пребывания вампиров, которые, по полученной информации от начальства, должны были присутствовать в этом месте, ни каких-либо иных намеков. Лишь полная тишина и мрак, которыми и была пропитана данная комната. — Чисто! — прокричал Котаро остальным, по-прежнему оставаясь начеку. Пускай вокруг и было тихо и достаточно пусто, это еще не означало, что врага в этом месте не было. — Хорошо… — прозвучал голос Казуи снизу. — Харука, Инори, вы следующие! Через несколько секунд перед его глазами мгновенно возник образ чуть запыхавшейся брюнетки, которой он помог забраться внутрь, а следом за ней появилась и Инори. В отличии от Харуки, светловолосая девушка выглядела чуть энергичнее и бодрее, словно бы недавняя стычка с гулями для нее была лишь разминкой. Чуть позже через дыру промелькнула фигура Казуи, который даже о приземление не задумался, улетев кубарем куда-то в дальний угол комнаты. Ну а последним появился Акира, который смог забраться наверх с помощью хлыста. — Чертовы твари… — произнес запыхавшийся шатен, опершись руками об колени. — Какие же они… живучие… — Это точно… — усмехнулся блондин, успев вытереть влажный от пота лоб. Затем, сделав глубокий и размеренный вдох, тем самым приводя свое дыхание в норму, он оперся о стену спиной. — Котаро… Темноволосый парень бросил на него вопросительный взгляд. — Как думаешь, достанут они нас здесь? Котаро, по-прежнему сохраняя молчания, взглянул в дыру перед собой. Там, внизу, под едва мерцающими лампами еще работающих фонарей, он наблюдал за безуспешными попытками множества гулей добраться до них. Одни пытались вскарабкаться по несущим опорам, но каждый раз, стоило им только добраться до потолка, как они беспомощно срывались. Другие же, явно выжидая какого-то момента, лишь нервно и жадно скалились, продолжая жадно глазеть на него своими ярко горящими огоньками. Также были и те, что одним мощным прыжком почти что доставая до выступа, вот только их сил едва ли хватало, чтобы ухватиться за него. Скорее, каждая такая «удачная» попытка заканчивалась лишь несколькими царапинами на бетоне, что явно намекало на то, что они эту затею вряд ли забросят. По крайней мере первые полчаса уж точно, так как особым терпением гули не отличались. — Не знаю. — честно ответил Котаро. — Но стараются они весьма упорно. — Это обнадеживает. — усмехнулся Казуя, поднявшись на ноги. — Ладно, тогда не будем терять здесь время. Кто знает, когда у какой-нибудь твари, — он бросил беглый взгляд на дыру. — получиться забраться сюда. — Как думаете, — неожиданно заговорила Харука. Казалось, что ее голос в тот самый момент немного дрожал. — отряд Дайки все еще жив? — Определенно. — последовал уверенный ответ от Казуи, на лице которого появилась наглая ухмылка. — Этот сукин сын из любой задницы вылезет, так еще и в плюсе после этого останется. Так что не стоит… — Стойте… — неожиданно произнес Котаро, успев остановиться. Его слух, который до сих пор был обострен проклятием Кидзу, сумел уловить едва слышимое учащенное дыхание, которое доносилось в нескольких десятках метрах впереди. Он не мог с уверенностью сказать, кто именно это был: гуль, человек или же вампир. Но вот то, что этот кто-то был серьезно ранен — сомнений не было. Остальные также последовали примеру Котаро, чуть пригнувшись и заняв более выгодные для себя позиции на тот момент. — Впереди кто-то есть… — Вампир? — шепотом спросил его Казуя. — Не уверен. — он чуть обернулся. — Я проверю, а вы оставайтесь здесь. — Понял тебя. Дай знать, если понадобиться помощь. Котаро чуть кивнул ему в ответ, продолжив медленно и не спеша двигаться в нужном направлении. К его счастью, впереди было множество крупных бетонных обломков, так как некоторые, более хлипкие и хрупкие участки потолка успели обвалиться. Впрочем, все это было лишь на руку темноволосому парню; благодаря им он мог передвигаться почти что незаметно для посторонних глаз. Хотя, порою, ему приходилось следить за тем, куда именно он наступал, чтобы не выдать себя. Прижавшись к достаточно крупному куску стены, Котаро медленно выглянул из-за него. Впереди было достаточно крупное и просторное помещение, от которого, правда, почти ничего не осталось. Сейчас оно походило, скорее, на развалины, которые непонятно каким образом смогли очутиться внутри все еще целого здания. Вызвано это было, как заметил парень, обрушением второго этажа, которое, скорее всего, было спровоцировано специально. По крайней мере об этом свидетельствовали крупные пятна сажи и небольшие впадины на едва уцелевших опорах. Немного оглядевшись и никого не обнаружив, Котаро снова стал прислушался. В этот раз он позволил проклятию Кидзу овладеть собой чуть больше, чем нужно; кожу лица мгновенно обожгли темные символы, свидетельствуя о том, что оно начало действовать. Теперь он мог еще отчетливее ощущать окружающий его мир: легкое дуновение ветра снаружи, который свободно и непринужденно бродил по темным и безжизненным улицам города, шуршание мелких грызунов, которые решили покинуть свое убежище в поисках пропитания. Он даже мог отчетливо сосчитать количество срывающихся капель воды из крана откуда-то сверху. Но волновало его не это. Сейчас он пытался отыскать того, кого он смог услышать ранее. К счастью, обнаружить сбитое и тяжелое дыхание, которое исходило из-под груды камней и бетона, не составило труда. Но привлекло его внимание совершенно не это… «Это человек?» Такой вывод был сделан не на пустом месте; если дыхание не могло с уверенностью сообщить ему о том, был ли это человек, так как и вампиры, и гули так же дышали — хотя это, скорее всего, было остаточным рефлексом организма — то вот едва бьющейся сердце отчетливо твердило ему о том, что под завалом находился как минимум один живой человек. Он мгновенно бросился к тому месту, в котором, предположительно, и находился несчастный. С силой отбрасывая достаточно крупные куски камня, стирая руки в кровь, Котаро, не жалея собственных сил, продолжал откапать заваленного человека. Не имело значения, кем именно он мог оказаться, он его не бросит. И, спустя несколько минут, которые казались для него целой вечностью, он все же сумел, хоть и немного, но все же освободить его. Этим человеком оказался Хосэгава Рэй — зеленоволосый четырнадцатилетний молодой паренек — один из товарищей Дайки. Достаточно добродушный, радостный и очень смышленый парень, хотя и малость наивным, и в какой-то мере даже доверчивый, чем постоянно любил пользоваться его командир, Хошимито Дайки. Котаро был знаком с ним поверхностно и всегда перекидывался лишь парой приветственных фраз; в основном это случалось тогда, когда их отряд и отряд Дайки случайно перекались. — Значит… — Рэй сплюнул крупный сгусток крови, с трудом пытаясь совершить новый вздох. — вы догнали нас… Котаро бегло осмотрел его тело. К сожалению, всю нижнюю часть тела зеленоволосого парня придавило более крупными кусками бетона, и одному ему было никак не справиться. Даже позови он друзей, чтобы избавиться от завалов, ушло бы не мало времени. От его левой руки почти ничего не осталось. Только обезображенная короткая культя чуть выше локтя, из которой торчала окровавленная переломанная кость. Из груди виднелось множество крупных стальных прутов, которые, судя по их расположению, как минимум задели некоторые жизненно важные органы, такие как легкие и печень. А также глаза… Скорее всего, как заметил Котаро, лишился он их раньше, еще до того, как угодил под завал. Об этом твердила крупная горизонтальная рана, которую, судя по всему, оставил какой-то вампир. — Что с остальными? — тихо спросил его Котаро, легонько сжав единственную уцелевшую руку Рэя. Паренек же, словно слепой котенок, чуть повернул голову в его направлении, опираясь на голос Котаро, а на запачканном грязью и кровью кругловатом лице появилась едва заметная и слабая улыбка. — Они… мертвы… Котаро сглотнул. — Ясно… — Я ведь… тоже умру? — неожиданно спросил его Рэй, продолжая вглядываться на него окровавленными и давно невидящими глазами. Он дрогнул. Это было не впервые. Еще с раннего детства, после апокалипсиса, ему довольно часто приходилось наблюдать за тем, как гибли люди. Не имело значение, что именно было причиной их смерти: страшный голод, который уносил жизни десятков и сотен неповинных людей, чудовища, что бродили по пустынным улицам в поисках алчных грешников или же вампиры, которые решили поиграть с невинными человеческими душами. Даже сами люди, порою, становились причиной смерти себе подобных, сражаясь за жалкие объедки и единственный глоток воды. Повсюду была смерть… Но если с гибелью незнакомых ему людей еще можно было смериться и на время забыть о ней, то смерть близких, друзей и простых знакомых… становилось сущим адом для Котаро. — Да… — выдавил из себя Котаро, чуть сжав его уцелевшую руку. — Понятно… — Рэй, казалось, вздохнул с облегчением. На его лице не ощущалось ни капли сожаления, ни тени страха перед подкрадывающейся к нему смерти. Лишь абсолютное спокойствие и невероятная легкость. — Я… я знал это… еще когда мы только… собирались… Знал, что… не вернусь… — он неожиданно закашлял, отхаркнувшись кровью. — Но даже так… я верил… что смогу чем-нибудь помочь… остальным… Что в один прекрасный день… я исполню свой долг… как истребителя вампиров… — он слабо улыбнулся ему, чуть сжав руку Котаро. — Что я смогу защитить дорогих мне людей… товарищей… сестру… — Ты молодец… — Я ведь… был полезен? — дыхание парня уже почти не ощущалась, а хватка его руки полностью ослабла. — Да… — Котаро приложил усилия, чтобы улыбнуться ему. — Ты очень хорошо постарался. А теперь отдыхай. — он осторожно отстегнул застежки своего плаща, а затем, аккуратными движениями накрыл тело Рэя. — Твои товарищи уже ждут тебя… — Весьма любопытно… — послышался бесстрастный мужской голос откуда-то сверху. — Значит так вы прощаетесь с себе подобными… — Заткнись… — прошипел сквозь зубы Котаро, едва сдерживая себя. Его разъяренный взгляд мгновенно отыскал владельца этого нахального и надменного голоса. Это был статный и красивый мужчина, которому на вид можно было дать лет тридцать. На довольно привлекательном и чуть островатом, малость бледном лице застыло немного задумчивое и любопытное выражение, словно он в тот самый момент пытался что-то разгадать или же отыскать, а в его чуть взъерошенных смоляных волосах были заметны небольшие и странноватые украшения в виде небольших каплевидных кристаллов, которые тянулись от его правого уха до самой челки, почти что скрывая правый глаз. Одет он был в достаточно дорогой и белоснежный мундир, который очень хорошо подчеркивал его крепкое и атлетическое телосложение, строгие и серые брюки, а также высокие и серые сапоги. Пожалуй, весь его образ можно было описать лишь одной единственной фразой — военный офицер. По крайней мере так бы подумал обычный человек, взглянув на этого аристократа. Но что удивило Котаро больше всего, так это отсутствие какого-либо оружия у него. Казалось, что этот вампир находился на какой-нибудь прогулке, полностью не беспокоясь о возможных угрозах для своей вечной жизни. — Думаю, мне стоит… — мужчина на мгновение задумался, словно пытаясь подобрать нужные слова для подобного момента. — принести свои соболезнование тебе, человек. — Издеваешься? — огрызнулся Котаро, продолжая яростно сверлить его взглядом. Аристократ находился на краю уцелевшей комнаты второго этажа, откуда открывался отличный вид на все происходящее снизу. Достать его, если постараться, Котаро смог бы, вот только бросаться на неизвестного ему аристократа было сродни тому, что пихать голову в пасть голодному льву. — Ни чуть. — равнодушным тоном ответил ему вампир. — Могу сказать лишь то, что эти люди очень упорно сражались до самого конца, не жалея себя. Конечно, у них были потери, но они смогли устранить свои цели. Ну а в конце, — он обвел взглядом развалины, словно оценивая весь полученный зданием ущерб. — им просто не повезло. — О чем ты?! — со злобой спросил Котаро. — Гули. — коротко ответил ему аристократ. — Они учуяли запах свежей человеческой крови, поэтому решили полакомиться предполагаемой добычей. Но, к их сожалению, люди не были так слабы, как они ожидали. — Тогда все это… — Верно. — прервал его аристократ. — Они решили пожертвовать собой, чтобы избавиться от них. Я не смог лицезреть весь бой, но хочу сказать тебе одно — у них не было выбора. Мужчина медленно шагнул вперед, успев за пару секунд оказаться внизу. — Но сейчас мне интересно совершенно другое: как вы, людишки, смогли так скоро обнаружить это убежище? По моим сведеньям, никаких утечек среди дворян не было. Интересно, — на лице аристократа отобразилось любопытство. — как вы сумели их отыскать? — Так я тебе и ответил… — Понятно. — произнес спокойным голосом аристократ, приложив руку к подбородку. Его голова в тот момент немного наклонилась, а в ярко-алых глаз блеснул огонек интереса. — Значит, вам, скорее всего, кто-то помог. И это, по моему скромному мнению, дело рук какого-нибудь вампира. Не могу утверждать точно, дворянин это или же высшая аристократия, но то, что эта личности не обделена власть — без всяких сомнений. — впервые за все время странного разговора на лице вампира отобразилась едва заметная улыбка. — Интересно, кто бы это мог быть? Казалось, что этому аристократу было абсолютно плевать на присутствие Котаро. Словно бы он полностью отстранился от этого мира, погрязнув в своих глубоких думах, пытаясь прийти к какому-то умозаключению. Его алый взгляд на мгновение стал совершенно пустым и безжизненным, как у какого-нибудь мертвеца, а высохшие губы не переставая что-то шептали, словно зачитывая древнюю молитву. Даже сама фигура вампира, казалось, полностью застыла, превратившись в невероятно точную фигуру из камня. Котаро на мгновение впал в ступор. Ему впервые в жизни попался такой удивительный и одновременно странный аристократ. В нем не ощущалось привычного высокомерия и надменности, как было при встрече с другими вампира. Его поведение было относительно спокойным и, что удивляло, благожелательным, как бы глупо это не звучало. Даже его монотонный и однообразный голос был совершенно пуст на эмоции и угрозы. Конечно, Котаро прекрасно понимал, что расслабляться перед лицом вампира, тем более аристократа, было глупостью, но по какой-то причине он не чувствовал от этого бессмертного какой-либо враждебности. И дело было не только в его непонятном и сухом поведении, а также в странной манере речи. Казалось, что сам вампир был… совершенно пуст внутри. Словно пустая и ожившая оболочка, которой кто-то тайно управлял из-за кулис. Котаро не мог сказать точно, почему именно такое впечатление у него складывалось, когда он вглядывался в фигуру темноволосого мужчины. Было ли это простое чутье или же просто его воображение, он не знал. Но одно он мог сказать точно — этот вампир был очень опасен. В его руках за один миг успело материализоваться проклятое оружие. Пускай от этого вампира и не исходило какой-либо враждебности, но он по-прежнему оставался аристократом. А это значило лишь одно. Он — его цель. — Я не советую тебе делать резких движений, человек. — прозвучал монотонный и однообразный, лишенный каких бы то ни было эмоций, голос. Взгляд вампира, что да недавнего времени был совершенно пуст, наполнился жизнью и пал на фигуру темноволосого парня. — Пускай у меня и нет оружия, но тебе не под силу убить меня. К тому же, — он бросил беглый взгляд на умершего человека. — я не причастен к их гибели. Как я и говорил ранее, они сами пожертвовали собою, чтобы убить гулей. — Ложь… — прорычал Котаро. — Ты слишком зацикливаешься на эмоциях, человек. Это мешает тебе здраво мыслить. — упрекнул его аристократ. — Знаю, вряд ли ты мне поверишь, но я не желаю с тобой сражаться. Я здесь лишь как наблюдатель. Ни больше, ни меньше. — Заткнись! — Ты ведь не хочешь потерять своих близких? Котаро на мгновение замер. — Как я и думал. — чуть кивнул аристократ. — Я не пытаюсь тебе угрожать, человек, но и помогать тебе я также не собираюсь. — О чем ты говоришь? — не понял Котаро. — Вы все оказались в ловушке, о которой даже не подозреваете. Мой тебе совет, человек — беги. И беги так далеко, как только можешь. — всего лишь за одно мгновение вампир успел оказаться рядом с ним, коснувшись его плеча. — Иначе ты погибнешь здесь, как и эти люди... Котаро хотел было спросить его об этом, но аристократ попросту испарился, оставив темноволосого парня в полном одиночестве. Возможно, доверять вампиру, тем более аристократу, и было верхом глупости и идиотизма, но для него эти слова не казались лживыми. Да, Котаро по-прежнему питал отвращение и ненависть к бессмертным, но в данный момент он решил прислушаться к голосу разума, а не опираться на горящие внутри него чувства и эмоции. И, как ни странно, он твердил ему о том, что в словах вампира могла быть истина, пускай даже и небольшая. С этими мыслями он не спеша развернулся и направился в сторону ожидающих его друзей. — Котаро! — помахал ему рукой Казуя, который в тот момент оперся об стену. Остальные ребята также находились рядом. — Нашел что-нибудь? — Да. — лишь кивнул ему темноволосый парень в ответ. — Все вампиры были убиты. — Что я говорил? — оживился блондин. — Хоть Дайки и полный идиот, сил у него вполне хватает. Кстати, о Дайки: ты их нашел? — Они мертвы. После ответа Котаро в воздухе повисла гробовая тишина. Каждый находившийся в небольшом помещении человек пытался переварить услышанное, вместе с этим подавляя в себе множество вопросов и чувств. — Как? — спустя несколько минут прозвучал безэмоциональный голос Казуи. — Они решили обрушить второй этаж на головы подоспевших гулей. — Идиоты! — выругался блондин. — Кто-нибудь выжил? — взволнованно спросила Харука, сжимая руки возле груди. — Нет. — покачал головой Котаро. — Я смог отыскать лишь Рэя, но его состояние… — он на мгновение затих. — Было слишком поздно… — Вот тебе и заданьице на скорую руку, мать их..! — лишь сухо бросил Акира. Рядом с Котаро показалась Инори, на лице которой застыли печаль и тревога. Было заметно, что девушка нервничала. Она осторожно коснулась его груди, явно мешкая и опасаясь каких-либо действий со стороны парня, но спустя пару секунд, поборов себя, все же решилась обнять его. Пускай ее объятия и выглядели малость неуклюжими, а тело девушки чуть дрожало, он не прогнал ее. Наоборот, ее присутствие, теплота и забота помогли ему немного успокоиться. Да, она могла сказать ему множество теплых и успокаивающих фраз, от которых, возможно, ему и стало бы легче, но порою именно нежные объятия были красноречивые любых слов и фраз. — Спасибо… — со слабой улыбкой поблагодарил ее Котаро. Девушка лишь слабо кивнула, не спеша отстранившись от него. — Что дальше? — задал вполне очевидный вопрос шатен, который, присев возле крупного обломка стены, откинул голову назад. — Возвращаемся. — без промедления ответил Казуя. — Нам здесь больше нечего делать. — Понятно. — со вздохом произнес Акира. — Но как же… — начала Харука, но мгновенно затихла. Было заметно, что девушке трудно говорить о погибших товарищах. — Пока что мы ничего не можем для них сделать. — ответил ей Казуя. — Но даю слово: мы еще вернемся сюда и похороним их по-человечески. Остальные, немного помолчав, лишь неуверенно кивнули, соглашаясь с словами блондина. Каждый из них думал также, ведь погибшие в этом месте люди не были для них чужими. Возможно, они и не были слишком близко знакомы с отрядом Дайки, да и спорили, а порою даже и дрались с ними, но они все равно были боевыми товарищами, на которых можно было положиться в трудную минуту. — Эй! — неожиданно прокричал Акира. — Кажется, что тут есть какое-то помещение. Может глянем? Котаро мгновенно обратил внимание на то место, откуда доносился голос шатена. К его удивлению, участок, в котором оказался Акира, выглядел довольно надежно и казался относительно целым. Ни каких-либо завалов, ни следов пребывания монстров и вампиров. Даже следов битвы не удалось отыскать при более тщательном осмотре. Конечно, хоть внутри здания и было темно, обостренные проклятием Кидзу чувства помогали ему ориентироваться даже в таком мрачном и беспроглядном месте. Впрочем, привлекло внимание Котаро не внешний вид небольшого участка здания, а находящаяся радом с шатеном дверь бардового цвета, чья краска постепенно облазила, а серебристый металл успел покрыться крапинками ржавчины не первой свежести. — Интересно. — с любопытством взглянул на дверь Казуя, который успел показаться рядом с темноволосым парнем. — Хорошо. Но только быстро. — Окей. Акира, не долго думаю, одним ударом ноги вынес препятствие перед собою. Дверь, со звонким и дробящимся звуком, мгновенно исчезла во мраке, временами отбрасывая яркие снопы искр, касаясь бетона. На мгновение вокруг повисла тишина. Все, включая Котаро, попросту стали выжидать, неотрывно вглядываясь во тьму, которая, казалось, разливалось из найденного ими помещения. — Я проверю. — понизив голос, произнес Акира, сжав рукоять проклятого оружия. — Не нужно. — мгновенно остановил его Казуя. Его взгляд пал на Котаро. — Он лучше подойдет для этого. Акира лишь наигранно вздохнул, успев при этом пожать плечами, а затем немного сместился вбок, открывая темноволосому парню путь. Пускай он и вел себя малость беспечно, по его сконцентрированному взгляду и отточенным движениям, в которых не было ничего лишнего, Котаро мог отчетливо сказать, что шатен был собран и полностью готов ко всему. Взгляд снова вцепился во тьму перед собою. Все его тело, казалось, мгновенно напряглось, словно готовясь к самому худшему. Руки судорожно сжали рукояти проклятого оружия, а дыхание стало ровным и плавным. Все его чувства, которые в тот момент работали на износ, пытались отыскать хоть какое-то следы пребывания монстров в этом помещение. Вот только они по-прежнему твердили ему о том, что там было относительно безопасно. Он сделал несколько шагов вперед, полностью окунувшись во мрак. Котаро не ощущал в себе какого-либо страха или сомнения. Вместо этого в нем пребывало некое чувство спокойствия и плавности. Словно он был полностью уверен в своей безопасности, не опасаясь внезапных нападений вампиров или же других чудовищ во тьме. Во многом этому, конечно же, он был обязан друзьям, которые находились позади. Он знал, что если что-то случиться, они непременно помогут ему, оказав необходимую поддержку и помощь. Но было еще что-то… Словно бы внутри него что-то твердило, что окружающей его тьмы не стоило бояться. Тело неожиданно обдало слабым холодом, а кожу пробила небольшая дрожь. Застоявшийся внутри воздух мешал ему нормально дышать, но это было вполне терпимо, чтобы не обращать на это внимание. Глаза, пытаясь адаптироваться ко тьме, временами напрягались, пытаясь разглядеть границы комнаты и отыскать в ней хоть что-нибудь. Или кого-нибудь, кто мог притаиться и ожидать подходящего момента. Впрочем, как только глаза более-менее смогли привыкнуть к темноте, он обнаружил, что внутри было пусто. Ни признаков пребывания людей в этом месте, ни каких-либо следов обитания вампиров или гулей. Лишь огромное количество давно пылившейся и уцелевшей мебели, которую словно скидали в это место. «Возможно, ранее здесь мог быть магазин или же какой-нибудь склад», — по крайней мере так подумал Котаро, продолжая оглядываться по сторонам. — Есть там что-нибудь? — позади зазвучал голос Казуи. — Пока ничего. — ответил через несколько секунд Котаро. Сделав еще несколько шагов вперед, он обнаружил небольшой деревянный столик в углу комнаты. Он был небольших размеров, да и заметно меркнул на фоне другой, более крупной и масштабной мебели. Наверное, Котаро на него даже внимание не обратил бы, если бы не то, что на нем находилось. — Что это? — тихо произнес он, подняв запылившуюся сероватую папку. В ней не было чего-то особенного или примечательного. Даже покрутив ее в руках, он не обнаружил каких-либо отличительных символов или же гербов. «Странно», — подумал Котаро. Он не верил, что найденная им папка могла содержать в себе какую-либо важную или необходимую информацию. Вряд ли бы ему так сказочно повезло. Да и если так подумать, то кто в здравом уме стал бы прятать ценные данные в таком месте? Конечно, искать в таком бардаке вряд ли бы кто-то стал, так что данное место отлично подходило для тайника… Но даже так… Он чуть покачал головой. «Не стоит забивать голову всякой ерундой» Распахнув папку, он стал вчитываться в ее содержимое. К его удивлению, находка оказалась вполне удачной, что немного порадовало парня. Это были записи вампиров об взятых в плен людях; их физическое состояние, группа крови, возраст, пол… Казалось, что все это походило на учетную книгу, в которой бессмертные делали записи о скоте, которым владели. Пролистнув еще пару страниц, он смог обнаружить интересную зацепку — местоположение схваченных людей. К его счастью, они находились совсем неподалеку, если верить полученной информации. — Казуя! — Что такое? — спросил ему блондин. — Неужели страшно стало? — Сейчас не до твоих шуток. — проигнорировал его подколку Котаро. — В этом здании есть люди. — Что? — воскликнула Харука. — Сколько? И где? — мгновенно завалил его вопросами Казуя. — Второй этаж. Комната 403. — он на мгновение затих. — Тут сказано, что их должно быть около сорока человек, но я не думаю, что эта цифра будет верна. — Понятно. — начал Казуя. — Тогда сделаем так: Акира, Харука — вы со мной. Инори — ты остаешься вместе с Котаро. Вдруг он еще что-то отыщет. Будешь его прикрывать. — Так они уже обнаружили нашу ловушку? Как обидно… — прозвучал незнакомый голос снаружи. — Да ладно тебе. — усмехнулся второй. — Зато хоть перекусим. — Верно. — согласился третий. — Мне уже надоело сидеть в засаде. Котаро нервно сглотнул. Эти голоса, пропитанные высокомерием и надменностью… Сомнений не было. Это были вампиры. Мгновенно развернувшись, он хотел было броситься на помощь остальным, как его путь неожиданно преградило пару вампиров. — Не стоит так торопиться. — усмехнулся высокий парень с чуть вьющимися зелеными волосами. — Надеюсь, ты нас повеселишь, скот. — с вызовом в голосе бросила светловолосая девушка. — Значит, это лишь очередная засада? — решил спросить Котаро, надеясь на их не очень-то развитый мозг. — Ага. — весело ответил парень. — Вы не первые, кто ведется на эту банальную ловушку. — До вас здесь побывали и другие. — девушка хищно облизнула губы. — Думаю, твоя сладкая кровь будет очень вкусной… — но договорить она не успела. Зеленоватый клинок, успев лишь тускло блеснуть, с легкостью вонзился в голову светловолосой. Ее тело, получив небольшой импульс, безвольным грузом завалилось на пол, а из раны мгновенно хлынула свежая кровь. — Ах ты… Котаро не стал медлить; пока вампир собирался выхватить оружие, его второй клинок уже успел пробить грудь ошарашенного парня, который явно не ожидал такой скорости и реакции от человека. — Слишком много болтаешь. — бросил Котаро ему на прощанье, вырвав оружие из вампира. Бросившись вперед, он успел схватил и тот, что торчал из уже догорающей головы светловолосой девушки, а затем мгновенно выскочил из помещения. Снаружи, как и ожидалось, велось ожесточенное сражение; его друзей постепенно теснили, давя превосходящими силами. Перед глазами что-то мелькнуло. Впрочем, реакция его не подвела; руки, словно поддавшись чьей-то воле, мгновенно поднялись вверх, успев блокировать довольно сильный и тяжелый удар. По всему телу прошла неприятная и покалывающая дрожь, а по рукам разлилась противная и ноющая судорога. Сделав несколько шагов назад, Котаро успешно поднырнул под размашистый удар довольно громадного меча, которым, казалось, размахивали, словно деревянным. Вампир, яростно оскалившись, намеривался совершить еще одну атаку, но его занесенная рука неожиданно свалилась на пол. Из ровно срезанной конечности обильным фонтаном заструилась свежая кровь, заливая не только пол, но и белоснежные одежды вампира. Бессмертный с шоком взглянул на потерянную конечность, а затем на стоящего перед ним человека. Впрочем, Котаро не стал терять такую возможность; он мгновенно вогнал пару клинков в грудь ошарашенного вампира, а затем, вырвав их, ударом ноги отбросил от себя его тело. — Их слишком… — не договорил Казуя, блокируя удар. — много… мы не протянем… — А разве когда-то было легче? — усмехнулся Акира, умело размахивая хлыстом. — Нужно пробиться к метро… — произнес Котаро, отскочив назад, тем самым избежав весьма опасного удара. — Спятил? — бросил ему в ответ Казуя. — Ты ведь сам знаешь, что там… — блондин на мгновение замолк, при этом продолжая отражать все атаки вампиров. — Точно! — Что-то… придумал… — произнесла Харука, успев прикрыть его спину. — Да, но нужно… пробиться к тому месту… откуда мы пришли… — Я помогу… — заговорила Инори, мгновенно сорвавшись с места. — Куда она… — хотел было начать Казуя, как мгновенно умолк. Да и не только он. Даже Котаро, казалось, на мгновение потерял дар речи, неотрывно продолжая наблюдать за Инори. Ее невероятно отточенные и плавные движения, в которых не было лишних деталей и действий, быстрые и смертоносные удары, в которых ощущалось невероятное мастерство и техника. Казалось, что прямо перед ними был совершенно другой человек; вся былая неуверенность и робость светловолосой девушки мгновенно испарились, сменившись хладнокровием, бесстрашием и уверенностью. — Да кто она такая? — Акира на мгновение, казалось, даже про окружающий его вампиров забыл. — У нас нет времени! — начал Казуя, повысив голос. — Бегом за ней! Все мгновенно сорвались с места, следуя за светловолосой девушкой. Пока что Инори удавалось проделать лишь небольшую брешь в обороне вампиров, но их численность по-прежнему была ошеломляющей. Казалось, что на месте каждого убитого бессмертного мгновенно появлялся другой. Впрочем, девушке на это было плевать. Пробиться к дыре в бетоне удалось лишь спустя несколько минут. К тому времени вампиры постепенно успели окружить их, понемногу сдавливая образовавшееся кольцо. На их лицах в тот момент были заметны довольные и жадные ухмылки, а в ярко-алых глазах нечисти так и читалось невероятное желание поскорее отведать свежей человеческой крови. — Котаро и девушки вперед, Акира — в оборону со мной! — отдал команду Казуя. Отразив новый удар, Котаро с силой ударил вампира в грудь. Возможно, его сила и уступала бессмертному, но благодаря проклятию Кидзу, удар возымел нужный эффект; он успел услышать характерный звук ломающихся ребер. Конечно, для вампира такая рана — сущий пустяк, но даже она могла временно затруднить движение нечисти. Так что, уловив подходящий момент, Котаро мгновенно шагнул к дыре в бетоне, а через секунду он и вовсе оказался в тот самом метро, через которое они и прибыли в это место. Немного оглядевшись, он вздохнул в облегчением; гулей вокруг не оказалось. Скорее всего, им попросту надоело тратить свои немногочисленные силы на добычу, до которой они не могли добраться. Ведь терпением эти твари уж точно не обладали. Следом, буквально через мгновение, вниз неуклюже спрыгнула Харука, которую парень успел поймать; видимо, девушка не подрасчитала силы и скорость или вовсе споткнулась на ровном месте, так как начала заваливаться в воздухе. Хотя, учитывая сложившуюся ситуацию, это было не удивительно. — С-спасибо… — смущенно ответила шатенка, чуть отведя взгляд в сторону. — Не стоит. — ответил ей Котаро, позволив девушке ступить на землю. Следующей появилась Инори. В отличии от Харуки, она приземлилась куда увереннее, хоть и выглядела немного выдохшийся. Чуть позже появился Акира. — Готовьтесь! — произнес он, как только успел приземлиться, а затем, бегом приблизившись к стене, с силой нанес сокрушительный удар по ней. Множество зеленоватых лезвий, царапая бетон, мгновенно отбросили снопы ярких и горящих искр, а громогласное эхо без промедления разошлось по темному уцелевшему туннелю, уходя в его глубь. Ответом же стали едва слышимые подавленные голоса, которые постепенно перерастали в голодное и жадное рычание. Каждая тварь, до которой смогло достать эхо, пробудилась, а мириады зажигающихся во тьме красных огней начали медленно приближаться. Монстры вышли на охоту… — Ждем Казую… — произнес Акира, сжимая окровавленное плечо, по которому небольшими ручейками стекала свежая кровь. Долго ждать не пришлось; через несколько секунд вверху что-то ярко вспыхнуло, после чего все вокруг немного содрогнулось, а через мгновение вниз упал Казуя. Парень выглядел полностью опустошенным; его темный китель покрывало множество порезов и дыр от мечей, а также большое количество влажных багровых пятен, с которых срывались небольшие алые капли. — Ты как? — обратился к нему Котаро. — Жить буду… — ответил блондин с натянутой улыбкой. — но боец из меня сейчас никакой… — Харука — он на тебе! — мгновенно отдал приказ темноволосый парень. — Я поняла. — ответила шатенка, подхватив обессиленного Казую. Котаро оглянулся назад. Как и ожидалось, большинство вампиров последовали за ними, постепенно наполняя пустующий туннель позади них. В их горящих рубинах так и искрилась нескрываемая жажда и безумный азарт, а бледноватые лица давно уже исказились от предвкушения и ожидания. Впрочем, радовались они не долго; буквально через несколько секунд на самого ближайшего вампира, что был расположен ближе всего к удаляющемуся туннелю, мгновенно набросилось несколько гулей, который без какой-либо жалости и сострадания начали рвать бессмертного на части. Конечно, Котаро и раньше слышал, что низшие класс вампиров порою увлекался каннибализмом, но вот наблюдать воочию, как они с невероятной жестокостью отрывали конечности ошарашенного кровососа было немного… странно. Впрочем, любоваться этим «приятным» побоищем времени не было. — Уходим, пока они отвлеклись — произнес Котаро, встав перед друзьями. — Акира, Инори — держим оборону. Харука — уноси Казую. — Не списывай меня раньше времени! — возмутился блондин. — Заткнись и слушай приказ! — почти что прорычал темноволосый. — Зараза… — лишь выругался Казуя. — Они нас так просто не отпустят. — усмехнулся Акира. Котаро лишь кивнул. Конечно, внезапное нападение гулей в спину было неприятным сюрпризом для вампиров, но их количества было вполне достаточно, чтобы не только сдержать яростный натиск с тыла, но и отправить нескольких собратьев за удаляющимися людьми. Пожалуй, в плане преследования бессмертные были куда упрямее и горделивее тех же гулей, которые в большинстве случаев бросали попытки добраться до добычи, если они не могли достать ее. А вот для бессмертных, которые всегда считали себя высшей формой жизни, было слишком позорно упустить жертву, которая почти что находилась в их руках. Так что вполне ожидаемо, что они продолжат преследование до тех пор, пока своими собственными руками не оборвут нить жизни каждого человека, на которого они нацелились. Котаро ловко извернулся, уходя от быстрого вертикального удара. Затем, сделав шаг в сторону, он оказался по правую руку от серебровласого молодого вампира, после чего с размаху нанес достаточно сильный удар, который, к его сожалению, в последний момент был удачно блокирован. Вампир, бросив на него весьма надменный взгляд, лишь довольно ухмыльнулся, а затем, сделав небольшой полуоборот, нанес ловкий диагональный удар, от которого Котаро пришлось защититься. Сталь противно заскрипела, столкнувшись друг с другом, а множество горящих искр, подобно мелькающим во тьме светлячкам, мгновенно рассыпались по округе. Парень оскалился. Оказываемое на его клинки давление становилось с каждой секундой сильнее, заставляя Котаро беспомощно скалиться, пытаясь противостоять безумной силе бессмертного. — Держись! — прозвучал голос Акиры неподалеку. По всему туннелю прошелся звонкий щелчок, а темный хвост хлыста, подобно хищной кобре, мгновенно вцепился в глотку удивленного вампира, постепенно разрывая его бледную холодную плоть множеством зеленоватых лезвий. Еще одно резкое движение, и голова бессмертного с противным хлюпающим звуком сорвалась с шеи, отлетев куда-то в сторону. Тело же, словно лишившись управления, мгновенно обмякло, что позволило Котаро быстро оттолкнуть его от себя. — Еще идут! Он успел сделать несколько неуверенных шагов назад, успев в последний момент избежать довольно быстрого горизонтального удара, который должен был распороть ему брюхо. Хоть усталость и сказывалась на его движения и ударах, он по-прежнему оставался довольно прытким и ловким. Чуть пригнувшись, Котаро снова увернулся от очередного выпада, оказавшись почти что вплотную с вампиром. Это была идеальная возможность, чтобы расправиться с ним, но… — Вот ты и попался… — с явной усмешкой произнес златовласый вампир, успев ухватить его за ворот одежды. И в тоже мгновение бледный серебристый клинок с невероятной легкостью пробил грудь Котаро, мгновенно выбив весь воздух из них. Его дыхание неожиданно быстро сперло, а по всему горлу мгновенно распространился довольно противный привкус железа. Грудь, в которую и пришелся удар, сильно жгло, и каждое, даже самое незначительное и крохотное движение, казалось, грозило лишить его сознания. Он даже заметить не успел, как его проклятое оружие быстро свалилось на бетон, постепенно распадаясь на множество крохотных озорных язычков пламени, которые медленно галси и гибли в окружающем их мраке. В один миг в глазах потемнело, а весь окружающий его мир словно бы замер на мгновение. Казалось, что в окружающем мраке не было абсолютно ничего, кроме непроглядной и почти что осязаемой тьмы, которая словно бы обволакивала все его тело. От нее веяло неприятным и странным холодком, от которого Котаро бросало в противную дрожь. Впрочем, помимо этого в ней ощущалось спокойствие и некая умиротворенность, которая словно бы тянула его за собой куда-то вглубь этой непроглядной тьмы, обещая столь долгожданный покой и безмятежность. — Котаро… — голос Казуи, казалось, был слишком приглушенным и таким далеким для него, что он походил на эхо. Перед его глазами мелькнула размытая фигура Акиры, который, скорее всего, бросился ему на помощь. Его хлыст, ловко извернувшись прямо перед телом Котаро, на полном ходу смог пробить грудь не успевшего защититься вампира, отбросив его на несколько метров назад. Затем, отдернув его хвост одним резким движением, таким образом разорвав тело все еще живого бессмертного, Акира нанес достаточно сильный размашистый удар, тем самым увеличив радиус атаки. Множество зеленоватых лезвий, набирая достаточно огромную скорость, не смотря на замкнутое пространство, начали кромсать всю нечисть, что попадалась им на пути. — Инори! — прокричал Акира. — Хватай его, я прикрою! Светловолосая девушка, ни теряя ни секунды, быстро подскочила к Котаро, который в тот момент держался за грудь. — Держись, Котаро… — тихо произнесла она, подхватывая его руку. — Брось меня… — выдавил из себя темноволосый парень. — Со мной… — он поморщился. — вы далеко не уйдете… — Молчи… — тихо ответила ему Инори, продолжая тащить его. — Я не брошу тебя… — Прекрати… — оскалился Котаро. — Акира! — голос Харуки, казалось, готов был сорваться. — Нет… Котаро мгновенно обернулся назад. И стоило ему толька найти фигуру шатена, как его сердце на мгновение остановилось; темноволосый вампир с силой сжимал глотку Акиры, тело которого было прибито к стене серебристым клинком. Бессмертный, бросив на людишек весьма довольный взгляд, быстрым ударом руки смог пробить грудь шатена, вырвав оттуда все еще бьющееся окровавленное сердце парня. — Не смей… Остановись! — но бессмертному было глубоко плевать на просьбы жалкого человека. Его рука медленно сжалась в кулак, расплющив жизненно важный орган шатена. — Ублюдки… — голос Казуи был полон гнева и боли. — Убью… Всех вас на тот свет отправлю! — Стой… — начал Котаро, но в тот момент по всему тоннелю прошлась мощная ударная волна, что мгновенно отбросила его и Инори в сторону. Земля немного содрогнулась, а с потолка посыпалось обильное количество пыли. Котаро прекрасно знал, что в тот момент происходило с Казуей. Об этом твердило не только огромное количество высвободившейся демонической энергии, но и множество черных символов на лице блондина, которые с каждой секундой становились все больше, покрывая каждый дюйм его плоти. А также они… Пара небольших, сероватых рожек на его голове. Сомнений не было… Казуя становился демоном. — Бегите… — выдавила из себя Харука, продолжая наблюдать за превращением блондина. — О чем ты говоришь, Харука?! — не понимал Котаро. — Нужно… нужно остановить Казую, ведь… — Это не поможет, Котаро. — слабо улыбнулась девушка, после чего взглянула на Инори. — Уведи его отсюда… — Стой… — попытался шагнуть к ней темноволосый парень, но Инори не позволила ему этого сделать. — Пусти! Я должен ему помочь… — Котаро. — Харука взглянула ему прямо в глаза. — Я хочу, чтобы ты выжил. Уверена, что и остальные бы тоже так решили. Особенно Казуя. — она с нежностью улыбнулась. — Поэтому собери все свои силы, что еще остались у тебя, и живи! Живи ради нас! В руках шатенки появился синеватый посох. Он был чуть длиннее ее — буквально на насколько дюймов — а его древко пронизывала яркая синеватая жилка, которая, казалось, была живой, время от времени становясь то ярче, то тускнее. В один миг посох окружило несколько зеленоватых колец разного диаметра, которые постепенно начали набирать скорость, словно бы всасывая в себя окружающих их воздух. — Стой… — до Котаро, наконец, дошло, что она собиралась сделать. — Не делай этого! — Прости меня… — в ее улыбке ощущалась боль и горечь. — Прости, Котаро… Она сделал всего лишь один единственный удар. И в тот момент, когда посох коснулся земли, колоссальное количество добытой ей демонической энергии мгновенно хлынуло наружу, словно бы взорвавшись. Потоки исходящего воздуха, подобно лезвиям гигантских мечей, мгновенно раскрошили ближайшие опоры, стерев их в пыль, а туннель, более не в силах удержаться, начал покрываться огромным количеством трещин различной ширины и длинны. Огромные куски бетона обрушивались один за другим, раздавливая под собою абсолютно всех; омерзительных и уродливых гулей, которые в тот момент с особым удовольствием разрывали чье-то бездыханное тело, надменных и высокомерных вампиров, что пытались всеми силами сбежать из внезапной западни, а также его друзей… Все, что оставалось Котаро в тот самый момент, это лишь беспомощно наблюдать за их гибелью, в то время, как его сердце попросту рвалось на множество крохотных кусочков, а из глубины души рвался болезненный и полный отчаяния крик. По его запачканному грязью и кровью лицу одна за другой срывались соленые и прозрачные слезы, которые, подобно сверкающим звездам на небе, устремлялись прочь. Верно… Ему оставалось лишь наблюдать, как нечто важное и дорогое ему постепенно исчезает из этого мира, оставляя после себя болезненные, но все же ценные воспоминания. И он ничего не мог с этим поделать… — Нам нужно идти… — приглушенно произнесла Инори, с болью вглядываясь в его лицо. — Да… — выдавил из себя Котаро. — Нам нужно… идти… Дальнейший их путь до поверхности прошел в абсолютной тишине. Ни Инори, которая временами с тревогой поглядывала на темноволосого парня, ни Котаро, мир которого, казалось, был разрушен, так и не проронили ни единого слова. — Эй, — прозвучал чей-то голос в далеке. — кажется, там кто-то есть? — Ты уверен? — с некой опаской спросил его второй. — Да. — чуть бодрее ответил ему первый. — Кажется… это же они! — Чего? — не понял второй. — Отряд, что был послан в тыл противника, чтобы выманить аристократов. Они выжили! — Да ладно? — Хватить комедию тут ломать! — зазвучал строгий мужской голос. — Живо помогите им! — Так точно, сэр! — хором ответили ему солдаты. Котаро даже заметить не успел, как его мгновенно подхватило несколько солдат. Что именно это были за люди — он не знал, да и плевать ему было на это. Даже их веселые и возбужденные голоса постепенно затихли в его голове, позволяя парню полностью замкнуться в себе. Снаружи, как оказалось, был вечер. Солнце постепенно клонилось к горизонту, осыпая мертвую землю ярко-алыми и теплыми лучами света. Холодные порывы воздуха временами касались его лица, оставляя после себя лишь довольно прохладное ощущение, но ему было совершенно плевать на это. Как и на мелькающих перед ним людей, которые пробегали по какому-нибудь поручению или приказу вышестоящего офицера. — Удивил ты меня, парень. — улыбнулся ему офицер, который успел появиться рядом. — Выжить в такой заварушке не каждый сможет. — он легонько хлопнул его по плечу, от чего лицо Котаро немного скривилось. — Считай, что звание сержанта у тебя уже в кармане! Я лично за тебе словечко перед начальством замолвлю. — подмигнул он ему, но темноволосый парень даже внимания на него не обратил, по-прежнему сохраняя абсолютное молчание. — Ладно, хрен с ним, с этим повышением. Об этом можно поговорить и позже, в более спокойной обстановке, а сейчас тебе и твоей подружке нужен отдых. Об остальном позаботятся мои ребята, так что… Все неожиданно остановились, а веселые голоса солдат мгновенно утихли. Для Котаро это показалось странным, поэтому он, чуть приподняв голову, решил взглянуть на причину их остановки. Как оказалась, перед ними, в нескольких метрах, стояла Сангу Аой, в сопровождении небольшого отряда бойцов из Имперской гвардии. Златовласая девушка, на лице которой по-прежнему было очень серьезное выражение, сначала оценивающе взглянула на Инори, оглядев ее с головы до пят, а затем уже перевела свой холодный и пристальный взгляд на него. В тот самый момент Котаро неожиданно пробила дрожь. Словно бы его облили холодной водой в бушующий зимний вечер. Тело на мгновение попросту застыло, отказываясь подчиняться какой-либо команде, а внутри него все мгновенно сжалось в один единый комок. Хотя это было не самым страшным; его шестое чувство, что до этого продолжало покорно сохранять молчание, мгновенно начало трубить об угрозе. И, что показалось ему еще более странным, исходила она именно от стоящей перед ним златовласой девушки. В большинстве случаев Котаро всегда старался доверять и прислушиваться к своему чутью, которое множество раз спасало его из самых, казалось бы, безвыходных ситуаций, в которых его жизнь была буквально на волоске. Так что взять и просто проигнорировать его в этот самый момент он не мог. Впрочем, мучал его и другой вопрос: почему оно резко сработало именно на Сангу Аой? И именно сейчас, а не в первую их встречу. Понятное дело, что исходящая от златовласой девушки подавляющая аура и чудовищное давление могли кого угодно испугать. Наверное, лишь полный идиот и дилетант не смог бы ощутить ее могущества и силы. К тому же, реши он неожиданно выступить против нее один на один, чисто гипотетически, то его ожидал бы лишь один вероятный исход — верная смерть. Даже стоявшие рядом с ней солдаты из Имперской гвардии, которые, вроде как, были элитой, заметно меркли на фоне той колоссальной и чудовищной силы, которой обладала эта девушка. — Это все выжившие? — неожиданно спросила Аой рядом стоящего с Котаро офицера. Мужчина же, мгновенно выпрямившись, приложил правую руку к козырьку фуражки. — Скорее всего, подполковник Сангу. — быстро ответил сержант. — Наши люди по-прежнему продолжают поиски, но пока что все безрезультатно. — А что скажешь ты? — златовласая девушка бросила на Котаро весьма высокомерный взгляд, словно бы он для нее был не более, чем расходный материал, которым можно было воспользоваться и выбросить в любое время. — Ты и эта девушка — единственные выжившие? — Да… — выдавил из себя Котаро, пытаясь подавить в себе жгучее желание съездить этой дамочке по роже. — В живых остались… лишь мы с Инори. — Хорошо. — чуть кивнула Аой. — Этих двоих оставить в живых, остальных — в расход. — Ч-что? П-постойте, подполковник… — растерянно произнес сержант, и хотел было сделать шаг в сторону златовласой девушки, чтобы прояснить неожиданно сложившуюся ситуацию, вот только в тоже мгновение солдат Имперской гвардии, что находился по правую руку от Сангу, сделал лишь один единственный и стремительный взмах катаной, после которого голова сержанта, на лице которого по-прежнему читалось отчетливое непонимание, медленно скатилось по гладкому косому срезу, а затем упала на пол. Остальные гвардейцы, не став медлить, быстро сбросили с плеч винтовки, а затем без промедления открыли огонь по стоящим перед ними солдатам. Те даже понять ничего не успели, как их грудь мгновенно насытилась раскаленным свинцом. Кто-то пал почти сразу. Кто-то, успев среагировать чуть быстрее, чем остальные, лишь слегка оттянул участь павших товарищей; в большинстве случаев они пробегали несколько метров, после чего безвольным грузом валились на холодную землю. Также были и те, кто решил сражаться за собственную жизнь. В основном это были офицеры низшего командного состава, у которых было побольше опыта, чем у необученных зеленых новичков, которые впервые оказались на столь крупной операции. Впрочем, даже их сил и навыков едва ли хватало, чтобы противостоять Имперской гвардией — элите среди элит в японской имперской демонической армии. Котаро застыл на месте, не веря собственным глазам. Казалось, что все, что перед ним происходило, походило на страшный и невозможный сон, который должен был вот-вот закончиться. Верно… Нужно было лишь немного подождать, и все снова вернется на круги своя; он снова окажется в старом общежитии, в привычной и до боли знакомой комнате, в которой Казуя, как и всегда, начнет что-то рассказывать, а Харука, явно ожидая чего-то пошлого с его стороны, будет ругаться на него. Акира, с присущем ему пофигизмом, начнет улыбаться, продолжая беззаботно наблюдать за столь веселой картиной, в то время, как Инори, робко улыбаясь, будет утонченно и аккуратно попивать чай. Все, как и всегда… Ведь по-другому и быть не могло… Вот только жестокая реальность отчетливо твердила ему о том, что все это — лишь сплошные иллюзии и горькие мечтания. Игра воображения, которое отчаянно пыталось сохранить ясность и стабильность его рассудка. Но даже этот механизм был не всесилен… Ведь он по-прежнему, стоя на коленях, беспомощно наблюдал за происходящей перед его глазами бойней. Все его мысли в тот момент мгновенно опустели. Внутри все взбурлило, подобно вулкану, что готовился к извержению. Воздух, что был пропитан не только запахом пороха и каленного железа, но и свежей человеческой кровью, вызывал приступы тошноты. Наверное, это было для него впервые за столь долгое время… Он даже заметить не успел, как его мгновенно скрутили и с силой прижали к земле. Руки неожиданно заныли, а лицо обдало приятной прохладой. — Все готово. — отрапортовал какой-то солдат, лица которого Котаро не видел. — Хорошо. — ответила ему Сангу, которая сделала несколько шагов назад. — Юичиро-сама, — обратилась она к Хиираги. — все готово. — Поднимите его. — отдал он приказ бесстрастным голосом. Двое солдат, что ранее вжимали израненное тело Котаро в холодную землю, быстро подняли его, грубо усадив на колени. Для Имперских гвардейцев было в порядке вещей не церемониться с заключенными, если его так можно было назвать. Впрочем, он даже не сопротивлялся их действиям, сколь бы грубыми и жестокими они не были. Хиираги, бросив на него холодный и оценивающий взгляд, внимательно осмотрел его фигуру. В его тусклых изумрудных глазах, как и прежде, читалось колоссальное и превосходящее могущество, которое попросту подавляла его, лишая какого-либо желания сопротивляться или двигаться. Но помимо силы и стали в них ощущалась и некая таинственность с переполняющей отрешенностью и пустотой, которая невольно затягивали в самые, казалось бы, темные глубины, из которых невозможно было вернуться. С каждой новой секундой Котаро все отчетливее казалось, что этот пронизывающий и выворачивающий абсолютно все тайны и замыслы взгляд попросту сломает его. Раздробит любое его желания и стремления, а боевой дух и волю попросту поглотит и иссушит. Даже сейчас, глядя на приближающуюся фигуру наследника главенствующего рода, Котаро не мог найти в его движениях ни одной лишней детали, которая могла бы броситься ему в глаза. Ему казалось, что в этом человеке было идеально абсолютно все: его отточенная и одновременно плавная походка, в которой отчетливо читалось военное воспитание и строгая дисциплина, суровое и волевое лицо, на котором по какой-то причине читалась угрюмость и некая отрешенность, а также чудовищная и колоссальная аура, от которой даже воздух словно бы дрожал от волнении и предвкушении. Даже в таком плачевном и болезненном состоянии Котаро мог отчетливо ощутить то невероятное давление и силу, которые исходили от парня перед ним. «Действительно… вот кого можно назвать… настоящим чудовищем…», — пронеслось в голове Котаро. В глазах неожиданно потемнело, из-за чего окружающий его мир на мгновение обратился в одну сплошную темноту. Похоже, что рана на его груди все еще отзывалась довольно болезненными и резкими импульсами, давая о себе знать, и заставляя Котаро время от времени скалиться. Дышать, как и прежде, было довольно тяжеловато, но вполне терпимо. Да, его демон пытался ее залечить, бросая все имеющиеся силы на регенерацию, но его возможностей все еще было недостаточно. Да и полученная рана была не из разряда «синяков и ссадин», с которыми можно было справиться в мгновения ока. Возможно, будь его серия на несколько уровней выше, или хотя бы из «Мудрости королей», одна из специализаций которых являлась поддержка и лечение… Через несколько секунд, буквально в одном шаге, перед ним остановился наследник Хиираги, на лице которого по-прежнему читались лишь холод и пустота. Котаро даже на мгновение показалось, что в тот самый момент стоящий перед ним парень нацепил на себя идеальную восковую маску, которая была напрочь лишена какой-либо ярких человеческих эмоций и чувств. Возможно, где-то под ней и скрывались истинная сущность этого человека, которую, скорее всего, слишком глубоко погребли, вот только Котаро также не покидало ощущение того, что представшая перед ним «личность» и вправду могла оказаться настоящей… Хиираги, взглянув на него с холодом и сталью, сделал лишь одно единственное движение рукой, с невероятной легкостью пробив и без того израненную грудь Котаро. По всему его телу неожиданно пробежала невероятно острая волна пронизывающей и разрывающей боли, от которой Котаро невольно выгнулся и закричал. Его душераздирающий крик мгновенно заполнил всю округу, разливаясь многогранным и весьма отчаянным эхом. Рана на его груди мгновенно запульсировала, одаривая своего владельца невероятно жгучими порциями адских мучений и страданий. Ему даже казалось, что еще одно мгновение, и он попросту потеряет сознания от столь невыносимой и рвущей на части боли. Но пугало Котаро не это… Его демон, что находился в самых недрах его темной души, также стал яростно неистовать в своей темнице, словно боясь чего-то… или кого-то. Его грозный и бушующий рев глубоко внутри Котаро становились с каждой секундой лишь сильнее, постепенно перерастая в какую-то безумную и непонятную какофонию, которая словно бы выворачивала его сознание на изнанку. На какое-то мгновение Наймаро даже попытался овладеть им, хотя Котаро не ощущал в его намерениях какой-то скрытой угрозы или злого умысла. Скорее, Наймаро просто хотел защитить свой нынешний сосуд от неизвестной ему угрозы, которая, судя по довольно яростному сопротивлению рогатого, была явно нешуточной. Рука Хиираги внутри его тела медленно ползла вглубь, с каждым движением принося просто невыносимую боль и мучения. Затем она на какое-то мгновение приостановилась, после чего, словно что-то нащупав там, резко сжалась. И в тоже мгновение все нутро Котаро словно бы пошатнулось; дышать стало невероятно тяжело, а каждый новый вздох, казалось, попросту разорвет его легкие в клочья; все мышцы в теле неожиданно сильно напряглись, напрочь отказываясь подчиняться какой-либо команде, в то время, как само тело начало безумно содрогаться, словно впав в безумную горячку. Перед глазами все постепенно поплыло, обратившись в размытую и неясную картину, в которой заметно преобладали темные и серые тона. Наймаро также неожиданно быстро затих, прекратив какое-либо яростное сопротивление внутри него. В один миг Котаро даже показалось, что их незримая и прочная связь, которая и связывала его с демоном, постепенно начала разрушаться, а извечно веселый и злорадствующий голос Наймаро стал медленно утихать и становиться все отдаленнее, напоминая собою угасающее эхо где-то вдали. — Стойте! — с тревогой прокричала Инори, попытавшись вырваться. — Не делайте этого, Хиираги-сама! — Молчать. — солдат, что находился рядом с ней, с силой ударил ее по лицу, таким образом надеясь усмирить ее. — Прошу вас… — сквозь всхлипы произнесла светловолосая девушка. — Я… я отдам свою жизнь… только прошу вас… умоляю, только не убивайте его… — Ты осознаешь последствия данного решения, лейтенант Шичикай? — обратилась к ней Сангу Аой с каменным лицом. — Он — всего лишь один из немногих подопытных «Имперских демонов», которых создали лишь с одной единственной целью — воплотить в жизнь программу «Восьмиглавый дракон». Твое соболезнование и привязанность к этому, — выделила она это слово, — абсолютно бесполезна. — Это не так… — тихо произнесла Инори, продолжая сопротивляться. — Твои слова не изменять того факта, что он — всего лишь бездушная лабораторная кукла, у которой не будет и не может быть будущего. Даже его воспоминания — лишь одна сплошная фальшивка, которую в него вложили, дабы дать ему возможность развиваться до сегодняшнего дня. — лицо Аой в тот момент было лишено каких-либо эмоций и чувств, как и полагалось наследнице одного из самых верных и преданнейших родов, которые напрямую подчинялись Хиираги. — Пришло время вернуть то, что ему дали «Имперские демоны». Котаро просто не мог поверить во все услышанное. Все его тело в один миг замерло, словно обратившись в идеальную гранитную статую, а глаза мгновенно расширились, полностью залившись насыщенным аметистовым цветом. Даже его чувства и эмоции словно бы разрушились, распадаясь на мириады крохотных и угасающих частей, которым более не суждено было зажечься вновь. Верно… Это не могло быть правдой… Даже одна единственная мысль об этом попросту рвала все его естество и личность на части. Ведь если все, сказанное ранее Сангу Аой, окажется правдой, то вся его прожитая жизнь в мгновение ока обратиться в один сплошной обман и иллюзию. Детство, в котором было полно важных и дорогих его сердцу воспоминании, любящие и заботливые родители, которых он искренне любил и уважал, даже старший брат, который всегда защищал его и обучал… Неужели все это было лишь одной сплошной фальшивкой? Неужели он — только бездушная лабораторная кукла, чья истинная цель — стать очередным крохотным винтиком в грандиозных планах всемогущих Хиираги? — Нет! — не унималась Инори, почти что срываясь на истерический крик. — Он не бездушная кукла! У него есть собственное «я», которое он обрел, преодолев множество жестоких испытаний и потерь, железная воля и благородные устремления, которые заставляли его двигаться вперед, не смотря ни на что, а также хрупкие мечты и надежды, как у любого из нас! Разве это не доказывает, что он — такой же человек, как и все мы?! Пускай его детские воспоминания и является фальшивкой, но его нынешние воспоминания, эмоции и чувства принадлежат только ему! — Это не изменит моего решения. — с холодом ответил ей Хиираги, даже не взглянув на нее. — Прошу вас… — едва сдерживая слезы, молила Инори. — Не убивайте его… Но Хиираги по-прежнему был непреклонен. — Мой демон также соответствует всем необходимым требованиям, как и его! — неожиданно воскликнула Инори. — Мой отец намеренно утаил эту информацию от «Имперских демонов», опасаясь того, что меня могут использовать в различных экспериментах. — ее голос заметно дрожал. — Поэтому… — Даже так, — прервала ее Аой, голос которой был невероятно серьезен. — ты по-прежнему остаешься наследницей Шичикай, одного и преданнейших родов «Имперских демонов», которые некогда поклялись в абсолютной преданности главенствующему роду Хиираги. Ты обладаешь весьма выдающимся талантом и отличными навыками, которые в будущем смогут развиться до невероятных высот. На тебя возлагают большие надежды не только твои родные, но и сами Хиираги. В конце концов ты одна из предполагаемых невест Юичиро-самы. Поэтому твоя бесполезная смерть в этом месте будет иметь множество неблагоприятных последствий как для организации, так и для твоего рода в целом. — взгляд Сангу наполнился строгостью. — Неужели ты готова пойти на такие жертвы ради какого-то… материала? — Я… — тихо произнесла Инори, не в силах подобрать какие-либо слова. — Твой демон ведь пробудился? — неожиданно спросил ее Хиираги, бросив на нее малость заинтересованный взгляд. — Да… — неуверенно ответила ему светловолосая девушка. — Пробудился? — казалось, на лице Сангу мелькнуло удивление. — Ты уверена в этом? — Да… Это произошло совсем недавно… — Но тогда… — Довольно, — со сталью в голосе произнес Хиираги, резко вырвав руку из тела Котаро. Он смог вздохнуть с облегчением. То невероятно давящее и ломающее его естество и разум чувство постепенно отступало, позволяя его телу понемногу расслабиться и прийти в норму, в то время, как связь с Наймаро снова начала обретать прочность и осязаемость, разливаясь вполне знакомым и даже родным, как бы странно это не звучало, голосом рогатого. Вот только радоваться было слишком рано. — Не… смей… — выдавил из себя Котаро лишь одну единственную фразу, успев с трудом ухватить удаляющегося Хиираги за край штанины. — Я… не прощу… тебя… Хиираги, взглянув на него с холодом и неким любопытством, лишь едва улыбнулся. — Тогда стань сильнее. Слабакам не выжить в этом беспощадном и жестоком мире… — в его глазах мелькнуло отвращение и призрение. — Особенно такому бесполезному и ни на что негодному мусору, как ты… Затем, словно утратив какой-либо интерес к нему, молодой Хиираги предложил направляться в сторону светловолосой девушки, в то время, как израненный и обессиленный Котаро мог лишь беспомощно скалиться и яростно проклинать его. Возможно, он и смог немного прийти в себя, как только рука Хиираги покинула его тело, но полученные им раны были слишком тяжелыми, чтобы еще неокрепший и ослабший Наймаро смог справиться с ними в считанные секунды. Да и его тело все еще не успело отойти от того странного и ужасающего чувства, от которого его до сих пор бросало в жуткую дрожь. Взгляд аметистовых глаз, в которых полыхал безумный огонь ненависти и злобы, лишь продолжал беспомощно наблюдать за тем, как Хиираги постепенно приближался к Инори, которая больше не предпринимала каких-либо попыток сопротивления. Казалось, что она уже давно смерилась с той участью, что была предначертана ей. На ее заплаканном и малость измазанном кровью и грязью лице не было каких-либо сожалений или же страха перед грядущим. Лишь неуверенная и робкая улыбка, которую она всегда ему дарила. — Не смей! — с отчаянием прокричал Котаро, беспомощно наблюдая за тем, как рука Хиираги с легкостью пробила грудь светловолосой девушки. Как он, проделав те же действия, что и с ним, вырвал из ее тела нечто, что походило на ярко-горящую небольшую сферу насыщенно-алого цвета, которую медленно обволакивали небольшие, тускло-красноватые завихрения и языки пламени. И затем, когда Хиираги все же смог на нее взглянуть, на его лице появилась легкая и едва заметная улыбка, в которой не ощущалось какой-либо фальши. В глазах начало темнеть. Котаро отчетливо ощущал, как его сознание постепенно тускнело и теряло ясность, проваливаясь в густую и насыщенную темноту, которая словно бы засасывала его куда-то вглубь. Но он продолжал неотрывно вглядываться в одну единственную фигуру перед собою… В человека по имени Хиираги Юичиро… В чудовище, которому он поклялся отомстить любой ценой…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.