***
Продолжая улыбаться, Гарри Стайлс нажал на кнопку лифта. Какой красивый парень! В нём всё обворожительно: светло-каштановые волосы, длинная чёлка, которая так и льнёт к нежной щеке, вызывая у него искушение проделать то же самое своей ладонью. Бархатистая кожа манит свежестью; тонкие, розовые, словно персики, губы зовут к поцелую; удивительные, окаймлённые густыми ресницами, серо-голубые глаза завораживают. Он должен был задержать его, но незнакомец ускользнул, не сказав ему своего имени и не оставив хрустальной туфельки с расшатавшимся каблуком. Когда в последний раз он слышал комплимент, выраженный с такой прелестной наивностью? Гарри одёрнул себя. Он не позволит возродиться романтическим чувствам, которые, как ему казалось, давно умерли в нём. Двери лифта открылись, и он быстро вошёл в кабину. Его ждёт работа, и ничего больше. Однако перед его мысленным взором вновь возникли удивительные глаза и нежные губы. — Привет, милый, — пропела высокая женщина с ярко-рыжими волосами, вплывшая в лифт вслед за ним. Стайлс повернулся и увидел призывный взмах накладных ресниц над тёмными глазами с интересом взирающими на него. — Пришёл к кому-нибудь в гости или собираешься остаться, чтобы претворить мои мечты в реальность? — интимным шёпотом спросила женщина, обнажая зубы в похотливой улыбке. — Я здесь работаю, — холодно ответил Гарри, глядя на двери и мысленно подгоняя лифт. Служащие должны попадать на свои этажи намного быстрее, особенно если их преследуют хищные особи женского пола. — Кажется, я тебя не знаю. Ты мой супермен? Я обожаю игры, — она взмахнула рукой, ослепив его блеском колец и браслетов. — Я здесь недавно. И я не супермен. — И он ненавидит игры. У него их было столько, что он сыт до конца жизни. Незнакомка провела пальцами по его рукаву и, придвинувшись ближе, продемонстрировала внушительное содержимое глубокого декольте. — Я могла бы показать тебе… — Не стоит утруждаться, мисс… — Гарри в отчаянии взглянул на панель. Светится лишь его этаж. Неужели она направляется туда же и ему предстоит с ней работать? — Зови меня Кристалл, — кокетливо хихикнув, представилась рыжеволосая. — А ты… Кабина остановилась. — Стайлс, — бросил Гарри, выходя. Ему не терпелось как можно быстрее сбежать от этой дамы. Жаль, что он не может с такой же лёгкостью избавиться от воспоминаний о неудачном браке.***
Луи швырнул рюкзак на стол и, вздохнув, быстрым движением сгрёб папки в кучу. Что на него нашло? Почему он вообще разболтался с незнакомым мужчиной? Это на него совсем не похоже. Как же неловко. Он обвёл глазами офис: у одной стены стоят картотечные шкафы, у другой — горшки с цветами; на третьей висят графики и схемы, отражающие текущую работу. Четвёртая стена — стеклянная, и из неё прекрасно виден лифт. Тряхнув головой, он вышел и направился по проходу между комнатками, отделёнными друг от друга прозрачными перегородками. И почему только под ним не развёрзся пол и не поглотил его, прежде чем он успел поставить себя в такое глупое положение. Слава богу, Барбара и Найл не видели, как он опозорился. Ему нужно поддерживать репутацию. Он — сдержанный, спокойный, всегда превосходно владеющий собой, без пяти минут руководитель отдела маркетинга. Луи ходил, раздавая подчинённым указания и размышляя о том, что будущий руководитель не должен пасовать в напряжённых ситуациях. Виной всему богатое воображение и личная жизнь, вернее, её отсутствие. Нельзя сказать, что два года, прошедшие с тех пор, как у него было последнее настоящее свидание, — слишком долгий срок, если учесть, как много он работает, чтобы добиться повышения. То, что произошло в фойе, — всего лишь случайность, ведь больше ему не придётся иметь никаких дел с этим мужчиной. — Привет, — Луи вошёл в кабинку Найла и бросил папки на стол. — Твоё очередное задание: «Ангелам» нужен свежий материал и ещё одна страница. Найл взял папку в руки. — Будет сделано. — Он посмотрел на друга. — Ты слышал? Пробил твой час. — Что ты сказал, Ни? — Неужели ты не знаешь? Ракель разослала всем сообщения. В половину одиннадцатого она созывает собрание в зале заседаний. — И?.. — Ходят слухи, что речь пойдёт о назначении руководителя отдела маркетинга. — Она приняла решение? — Да, похоже на то. Теперь у тебя не будет отговорок. — Найл широко улыбнулся ему. — Отговорок? — Чтобы не ходить на свидания. Ох, Лу, готов поспорить, что тебе не терпится найти свою половинку. Зак сказал, что у него есть несколько холостых приятелей, а Барбара говорит, что Бен тоже занимается этим вопросом. Как будет чудесно, если ты придёшь на мою свадьбу с кем-нибудь не из семьи. Луи открыл и закрыл рот. Что тут скажешь? У него чудесные друзья, которые с маниакальной настойчивостью хотят найти ему пару, потому что им до смерти хочется, чтобы он обрёл своё счастье. — Можно? — Он указал на клавиатуру. Неужели уже сегодня ему суждено получить долгожданное повышение? — Тебе нужно увидеть это собственными глазами, верно? Тебя всё ещё беспокоит, что дела компании идут не очень хорошо? Он бросил взгляд на Хорана. — Ты прекрасно знаешь, что ходят слухи о сокращениях. — Я слышал, что владельцы направили денежный поток на финансирование своих заграничных проектов, но компания катится всё ниже и ниже… — трагическим голосом сообщил Найл. Кому: Луи Томлинсон От кого: Ракель Уилност Тема: Собрание Примите к сведению, что присутствие всего персонала обязательно на собрании, которое состоится в зале заседаний в одиннадцать. Ракель Уилност, генеральный директор — Здесь ничего не говорится о моём повышении, — разочарованно выдохнул Луи. — Но что ещё это может быть? — Мало ли что, Ни. Новый клиент, опровержение слухов. Да всё что угодно. — Но это может быть и твоё повышение! Она всегда созывает всех сотрудников, когда грядут изменения в штате. Неужели это правда? Если так, то он — самая подходящая кандидатура для поста руководителя отдела маркетинга. Его охватило волнение. — Успокойся! Считай, что ты уже получил повышение. И теперь, когда вопрос о твоей карьере почти решён, ты сможешь заняться тем, чем слишком долго пренебрегал. Луи поднял брови и заставил себя улыбнуться. — Я займусь этим так же, как всем остальным: у меня будут критерии, план действий и меры предосторожности, которые никогда не помешают. — Этому Луи научил пример его матери, которая сделала ошибку, вообразив, что важнее любви ничего нет. Но оказалось, что одной любви недостаточно. — Вот и хорошо! — весело откликнулся Найл. Бросив взгляд на часы, он спросил: — Значит, ты готов? — Конечно!***
Луи распахнул дверь зала заседаний и вошёл, освежая в памяти речь, которую подготавливал последние несколько месяцев. Он оглянулся по сторонам, но Хоран куда-то пропал. Луи улыбнулся, представив, как он принимает поздравления от обступивших его коллег. Приятно узнать, что Ракель признала его потенциал. Ракель прочистила горло и бросила на стол пухлую папку. В зале воцарилась тишина. — Всем спасибо за явку, — сказала она характерным гнусавым голосом. — Как вам хорошо известно, должность руководителя отдела маркетинга слишком долго была вакантной. И я оглашаю решение компании… Томлинсон затаил дыхание, оглядывая коллег, на лицах которых появились дружелюбные улыбки. Найл прав: его мечта осуществилась, цель достигнута. Луи с нетерпением посмотрел на Ракель. И встретился с взглядом зелёных глаз. Его сердце замерло от волнения. Это он. Неужели он сотрудник компании? Что он здесь делает? Луи ничего неизвестно о приёме на работу нового служащего. Он бы знал, тем более если это — высокий, темноволосый, поразительно красивый мужчина лет тридцати. — Позвольте представить вам нашего нового руководителя отдела маркетинга… — Ракель сделала эффектную паузу и, сконфуженно улыбнувшись Луи, указала рукой на красавчика, — Гарри Эдварда Стайлса! У Луи потемнело в глазах. Жгучие слёзы застилали ему глаза; ком в горле не давал вздохнуть. Этого не может быть. Произошла ошибка. Только не он. И никто другой. Руководителем должен быть он. Расплывшись в улыбке, Ракель приветственно воздела руки, стараясь больше не пересекаться взглядом с Луи. — Добро пожаловать в нашу великолепную команду! Луи судорожно перевёл дыхание, стараясь сдержать подступившие слёзы.