ID работы: 7016153

My boss

Слэш
R
Завершён
89
автор
Размер:
81 страница, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 9 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Водолеи. Несмотря на затишье в личной жизни, ждите незнакомца, который пробудит в вас бурю страстей.». Луи перевёл взгляд с журнала на свою подругу Барбару и закатил глаза. — Луи, тебе нужно торопиться, пока не разобрали всех богатых и порядочных парней, а то останешься один. Не надо надеяться на чудо, нужно ходить на свидания и испытать удачу. — Милая Барбара, — язвительно проговорил Луи и облокотился на стойку, возвышаясь над Палвин, — если вдруг по какой-либо «удаче» у меня не появится парень, то я просто вообще не выйду замуж. — Но ведь когда ты встретишь его, то будешь счастлив, увлечёшься им, — итак, теперь к ней прибавился ещё и Найл, целуя девушку в щёку, он хватает её телефон и убегает, будто его и не было. Луи видит как она открывает рот, чтобы опять что-то сказать, как вдруг его взгляд спасительно цепляется за Лиама. — Смотри-ка, это Лиам! — чтобы избежать продолжения разговора, Томлинсон быстро направился к фотографу. — Хочу поздравить его с повышением. — Ты должен задуматься над моими словами! — крикнула Барбара, заходя в лифт, вероятно, чтобы догнать Найла. Луи посмотрел ей вслед, вернувшись к стойке, и покачал головой. Он прекрасно знает, что не столкнётся ни того ни с сего с идеальным мужчиной. Когда-нибудь ему всё-таки придётся заняться поиском партнёра, но сначала нужно решить более важные дела. Томлинсон не собирается вступать в какие-либо отношения вслепую, с наивными оптимистическими мыслями, что любовь — это всё. Его мать в своё время пренебрегла карьерой, всецело отдавшись материнству, и ему пришлось познать все тяготы жизни, когда ушёл отец. Так что сначала карьера, а на любовь у него будет предостаточно времени после. Бросив взгляд на часы, Луи заметил, что следует поторопиться. Развернувшись и сделав шаг, он в кого-то врезается и едва не падает, если бы не чьи-то руки, обхватившие его талию. Посмотрев вниз, он видит чёрные дорогие туфли и брюки того же цвета, облегающие длинные ноги. Мужчина одет в белую рубашку и идеально пошитый пиджак, подчёркивающий широкие плечи и тонкую талию. Луи поднял голову и встретился с взглядом зелёных глаз, в которых сквозила небрежная уверенность в себе. Пухлые, красиво очерченные губы незнакомца свидетельствовали о чувственности… — Привет, — глубокий низкий голос обволакивал его. Мужчина ещё сильнее прижал Луи к себе, и в его взгляде промелькнуло беспокойство. — Вы в порядке? Руки были сильные и горячие. Кровь бросилась парню в лицо, затуманивая сознание. Несмотря на обаятельность мужчины, Луи заставил себя выпрямиться. Нельзя поддаваться нелепой слабости. — Да. Конечно. Со мной всё в порядке, — вздёрнув подбородок, проговорил Луи со сдержанной улыбкой. — Каблук расшатался, вот и всё. Посмотрев на свои туфли, Луи поджал губы и отвёл взгляд, ощущая как краснеют его щёки. Мужчина последовал его примеру, скользнув взглядом по чёрной рубашке и джинсам, обтягивающим стройные ноги, доходя глазами до обуви. В его глазах вспыхнул огонёк, и Луи захотелось скрестить руки на груди. Он почувствовал себя голым, словно незнакомец увидел намного больше того, что следовало. Небрежно поправив длинную чёлку, Томлинсон указал на лифт. — Я должен идти. Хотелось бы… — умереть на месте, договорил он про себя. — Мне нельзя опаздывать на работу. — Это оно? — глаза мужчины насмешливо блеснули. — Что? — Извинение. — О! — Ну, конечно. Господи, ну конечно же, надо извиниться. — Прошу прощения за то, что… Из головы вылетели все слова, и Луи просто смотрел на мужчину потерянным взглядом. Томлинсон заметил, что губы зеленоглазого дрогнули. Он явно пытался сдержать улыбку. Он что смеётся над ним? — Извините, что натолкнулся на того, кто, очевидно, не видит, куда он идёт. — Как и вы. — Пусть так. Но, если вы признаете, что тоже не смотрели, куда идёте, то и вы могли бы извиниться. — Вы совершенно правы, но как воспитанный человек, я должен вам уступить, — улыбка не покидала его лица и Луи захотелось врезать ему. — Мне кажется, что подобная вежливость здесь неуместна. — Томлинсон наградил его сердитым взглядом. — И почему бы вам не пойти по своим делам, а не отвлекать меня? Луи быстро зашагал к лифту, чтобы не оставаться там и не позориться ещё больше. Он не собирается задумываться о нём. Да, он красив, и чувственное влечение, которое возникло у него, — естественная реакция на привлекательного мужчину. Низкий сексуальный голос красивого бархатного тембра, великолепное телосложение, высокий рост, чертовски привлекательная внешность… Луи не станет прислушиваться к неуместным проявлениям основных инстинктов. В дальнейшем ему следует составить список требований, которым должен отвечать его идеальный партнёр, а сейчас не время отвлекаться или влюбляться. К тому же он никогда не влюбится, потому что не хочет повторить ошибку матери. Никогда.

***

Продолжая улыбаться, Гарри Стайлс нажал на кнопку лифта. Какой красивый парень! В нём всё обворожительно: светло-каштановые волосы, длинная чёлка, которая так и льнёт к нежной щеке, вызывая у него искушение проделать то же самое своей ладонью. Бархатистая кожа манит свежестью; тонкие, розовые, словно персики, губы зовут к поцелую; удивительные, окаймлённые густыми ресницами, серо-голубые глаза завораживают. Он должен был задержать его, но незнакомец ускользнул, не сказав ему своего имени и не оставив хрустальной туфельки с расшатавшимся каблуком. Когда в последний раз он слышал комплимент, выраженный с такой прелестной наивностью? Гарри одёрнул себя. Он не позволит возродиться романтическим чувствам, которые, как ему казалось, давно умерли в нём. Двери лифта открылись, и он быстро вошёл в кабину. Его ждёт работа, и ничего больше. Однако перед его мысленным взором вновь возникли удивительные глаза и нежные губы. — Привет, милый, — пропела высокая женщина с ярко-рыжими волосами, вплывшая в лифт вслед за ним. Стайлс повернулся и увидел призывный взмах накладных ресниц над тёмными глазами с интересом взирающими на него. — Пришёл к кому-нибудь в гости или собираешься остаться, чтобы претворить мои мечты в реальность? — интимным шёпотом спросила женщина, обнажая зубы в похотливой улыбке. — Я здесь работаю, — холодно ответил Гарри, глядя на двери и мысленно подгоняя лифт. Служащие должны попадать на свои этажи намного быстрее, особенно если их преследуют хищные особи женского пола. — Кажется, я тебя не знаю. Ты мой супермен? Я обожаю игры, — она взмахнула рукой, ослепив его блеском колец и браслетов. — Я здесь недавно. И я не супермен. — И он ненавидит игры. У него их было столько, что он сыт до конца жизни. Незнакомка провела пальцами по его рукаву и, придвинувшись ближе, продемонстрировала внушительное содержимое глубокого декольте. — Я могла бы показать тебе… — Не стоит утруждаться, мисс… — Гарри в отчаянии взглянул на панель. Светится лишь его этаж. Неужели она направляется туда же и ему предстоит с ней работать? — Зови меня Кристалл, — кокетливо хихикнув, представилась рыжеволосая. — А ты… Кабина остановилась. — Стайлс, — бросил Гарри, выходя. Ему не терпелось как можно быстрее сбежать от этой дамы. Жаль, что он не может с такой же лёгкостью избавиться от воспоминаний о неудачном браке.

***

Луи швырнул рюкзак на стол и, вздохнув, быстрым движением сгрёб папки в кучу. Что на него нашло? Почему он вообще разболтался с незнакомым мужчиной? Это на него совсем не похоже. Как же неловко. Он обвёл глазами офис: у одной стены стоят картотечные шкафы, у другой — горшки с цветами; на третьей висят графики и схемы, отражающие текущую работу. Четвёртая стена — стеклянная, и из неё прекрасно виден лифт. Тряхнув головой, он вышел и направился по проходу между комнатками, отделёнными друг от друга прозрачными перегородками. И почему только под ним не развёрзся пол и не поглотил его, прежде чем он успел поставить себя в такое глупое положение. Слава богу, Барбара и Найл не видели, как он опозорился. Ему нужно поддерживать репутацию. Он — сдержанный, спокойный, всегда превосходно владеющий собой, без пяти минут руководитель отдела маркетинга. Луи ходил, раздавая подчинённым указания и размышляя о том, что будущий руководитель не должен пасовать в напряжённых ситуациях. Виной всему богатое воображение и личная жизнь, вернее, её отсутствие. Нельзя сказать, что два года, прошедшие с тех пор, как у него было последнее настоящее свидание, — слишком долгий срок, если учесть, как много он работает, чтобы добиться повышения. То, что произошло в фойе, — всего лишь случайность, ведь больше ему не придётся иметь никаких дел с этим мужчиной. — Привет, — Луи вошёл в кабинку Найла и бросил папки на стол. — Твоё очередное задание: «Ангелам» нужен свежий материал и ещё одна страница. Найл взял папку в руки. — Будет сделано. — Он посмотрел на друга. — Ты слышал? Пробил твой час. — Что ты сказал, Ни? — Неужели ты не знаешь? Ракель разослала всем сообщения. В половину одиннадцатого она созывает собрание в зале заседаний. — И?.. — Ходят слухи, что речь пойдёт о назначении руководителя отдела маркетинга. — Она приняла решение? — Да, похоже на то. Теперь у тебя не будет отговорок. — Найл широко улыбнулся ему. — Отговорок? — Чтобы не ходить на свидания. Ох, Лу, готов поспорить, что тебе не терпится найти свою половинку. Зак сказал, что у него есть несколько холостых приятелей, а Барбара говорит, что Бен тоже занимается этим вопросом. Как будет чудесно, если ты придёшь на мою свадьбу с кем-нибудь не из семьи. Луи открыл и закрыл рот. Что тут скажешь? У него чудесные друзья, которые с маниакальной настойчивостью хотят найти ему пару, потому что им до смерти хочется, чтобы он обрёл своё счастье. — Можно? — Он указал на клавиатуру. Неужели уже сегодня ему суждено получить долгожданное повышение? — Тебе нужно увидеть это собственными глазами, верно? Тебя всё ещё беспокоит, что дела компании идут не очень хорошо? Он бросил взгляд на Хорана. — Ты прекрасно знаешь, что ходят слухи о сокращениях. — Я слышал, что владельцы направили денежный поток на финансирование своих заграничных проектов, но компания катится всё ниже и ниже… — трагическим голосом сообщил Найл. Кому: Луи Томлинсон От кого: Ракель Уилност Тема: Собрание Примите к сведению, что присутствие всего персонала обязательно на собрании, которое состоится в зале заседаний в одиннадцать. Ракель Уилност, генеральный директор — Здесь ничего не говорится о моём повышении, — разочарованно выдохнул Луи. — Но что ещё это может быть? — Мало ли что, Ни. Новый клиент, опровержение слухов. Да всё что угодно. — Но это может быть и твоё повышение! Она всегда созывает всех сотрудников, когда грядут изменения в штате. Неужели это правда? Если так, то он — самая подходящая кандидатура для поста руководителя отдела маркетинга. Его охватило волнение. — Успокойся! Считай, что ты уже получил повышение. И теперь, когда вопрос о твоей карьере почти решён, ты сможешь заняться тем, чем слишком долго пренебрегал. Луи поднял брови и заставил себя улыбнуться. — Я займусь этим так же, как всем остальным: у меня будут критерии, план действий и меры предосторожности, которые никогда не помешают. — Этому Луи научил пример его матери, которая сделала ошибку, вообразив, что важнее любви ничего нет. Но оказалось, что одной любви недостаточно. — Вот и хорошо! — весело откликнулся Найл. Бросив взгляд на часы, он спросил: — Значит, ты готов? — Конечно!

***

Луи распахнул дверь зала заседаний и вошёл, освежая в памяти речь, которую подготавливал последние несколько месяцев. Он оглянулся по сторонам, но Хоран куда-то пропал. Луи улыбнулся, представив, как он принимает поздравления от обступивших его коллег. Приятно узнать, что Ракель признала его потенциал. Ракель прочистила горло и бросила на стол пухлую папку. В зале воцарилась тишина. — Всем спасибо за явку, — сказала она характерным гнусавым голосом. — Как вам хорошо известно, должность руководителя отдела маркетинга слишком долго была вакантной. И я оглашаю решение компании… Томлинсон затаил дыхание, оглядывая коллег, на лицах которых появились дружелюбные улыбки. Найл прав: его мечта осуществилась, цель достигнута. Луи с нетерпением посмотрел на Ракель. И встретился с взглядом зелёных глаз. Его сердце замерло от волнения. Это он. Неужели он сотрудник компании? Что он здесь делает? Луи ничего неизвестно о приёме на работу нового служащего. Он бы знал, тем более если это — высокий, темноволосый, поразительно красивый мужчина лет тридцати. — Позвольте представить вам нашего нового руководителя отдела маркетинга… — Ракель сделала эффектную паузу и, сконфуженно улыбнувшись Луи, указала рукой на красавчика, — Гарри Эдварда Стайлса! У Луи потемнело в глазах. Жгучие слёзы застилали ему глаза; ком в горле не давал вздохнуть. Этого не может быть. Произошла ошибка. Только не он. И никто другой. Руководителем должен быть он. Расплывшись в улыбке, Ракель приветственно воздела руки, стараясь больше не пересекаться взглядом с Луи. — Добро пожаловать в нашу великолепную команду! Луи судорожно перевёл дыхание, стараясь сдержать подступившие слёзы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.