Две жизни

NC-17
Завершён
227
автор
Фэндом:
Размер:
308 страниц, 99 614 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 72 Отзывы 123 В сборник

Глава 3

Настройки

Чтобы достичь небес, надо найти счастье на земле.

***

      «Боже мой! Как же болит всё тело!» — подумала я, встав с кровати с утра пораньше. Тренировки давали о себе знать, моё тело ещё никак не могло привыкнуть к таким нагрузкам. Напевая под нос мелодию из своего сна, которая, кстати сказать, снилась мне всю ночь, что я даже помнила её наизусть, я оделась, собрав волосы и стянув их у самых кончиков привычной бирюзовой лентой, решив размяться, а именно — отправиться на пробежку. А после нужно зайти к Мадаре, чтобы посмотреть архив. Сегодня мне всё равно будет нечем заняться — Итачи и Тору на заданиях. Надеюсь, с ними всё будет в порядке. Я всегда переживаю, когда кто-то из них уходит. Особенно за Итачи. И это не потому, что кого-то из них я считала слабее или кто-то был менее дорог, просто к Итачи я испытывала особенные чувства, объяснения которым пока не могла дать.       Поскольку окрестностей я не знала, бегать пришлось по тренировочной поляне. Во время пробежки я думала, что наверняка скоро получу задание. Пробежавшись и освободив голову от лишнего, и узнав, что Мадара ещё не у себя, я решила ещё немного поупражняться с оружием. Взяв несколько сенбонов, кунаев, и различного вида сюрикенов, я отправилась на тренировочную площадку. Большее предпочтение я отдавала метанию сенбонов и фуума сюрикенам — таких у меня имелось всего два, остальные были обычными маленькими и такими же побольше — размером с руку, метание которых особого труда не вызывало.        Погода стояла очень жаркая, даже скорее душная — солнце палило нещадно и ни единого дуновения ветерка. Не выдержав такого пекла, я прекратила тренировку спустя полтора часа. Взглянув на небо, я удивилась, увидев, что оно почти всё затянуто серыми тучами. Видимо я сильно увлеклась, да ещё и эта духота... Изнывая от жары, я решила подняться на злосчастный холм, что так часто снился мне, надеясь, что там есть хоть какой-нибудь ветерок. И я не ошиблась, холм был высоким и тут гулял прохладный ветер, да и вид отсюда открывался просто потрясающий.       Присев на траву у самого края холма, я задумалась, крутя в пальцах сенбон. Чтобы пользоваться ими в полной мере, мне нужно неплохо знать строение человеческого тела... Иначе откуда мне знать, куда целиться? Может, в архиве я найду что-нибудь подходящее... Из раздумий вывели крупные тёплые капли, но было так жарко, что я не хотела никуда уходить подставив лицо долгожданному дождю. Странно, но сейчас я действительно была не против дождя, хотя, в принципе, терпеть его не могла.       Внезапно какое-то грустное чувство возникло где-то в груди. Вспомнился рассказ Итачи о той девушке, Акико, именем которой меня без конца называл Дейдара, говоря что опять забылся. Когда нибудь я сверну ему шею за это.       В это было сложно поверить... Она знала, наверное, десятки миров... Как такое вообще возможно? Это так удивительно... А я не знаю даже, сколько мне лет. Моё имя, и то, не моё... Я завидовала ей и сочувствовала. Ей наверняка было тяжело вести такую жизнь, разрываясь между тремя мужчинами, между дружбой и преданностью. Но в её сердце была любовь. И мне она казалась почти идеальной, и в то же время, такой земной. Я хотела походить на неё, тоже хотела испытать это невероятное чувство. И пускай я не умею перемещаться между мирами... — Ты простудишься, этого ещё не хватало. — мои мысли перебил немного недовольный голос. Я быстро поднялась на ноги, развернувшись и чуть не поскользнувшись на мокрой траве. Передо мной стоял никто иной, как Мадара, собственной персоной. Ого, какая "честь". — Мадара?! — я была удивлена. Мадара изогнул бровь. — сан... — добавила я, почувствовав неловкость. — Даже не почувствовала присутствие посторонней чакры... — вздохнул Мадара — шиноби всегда должен быть начеку. — добавил он, снимая чёрный плащ. — Я исправлю это... — я опустила голову. — Уж постарайся. Сердце опять начало выколачивать гулкие удары. Да что же это такое? Что со мной всё время творится в присутствии этого человека? Да я даже не знаю, кто он такой! Мадара молча подошёл чуть ближе, и накинул на меня свой тяжёлый плащ, немного дольше положенного задержав свои руки на моих плечах. Плащ хранил тепло, а окутавший аромат, что я впервые почувствовала стоя в его кабинете, приводил чувства в смятение. — Не стоило, Мадара-сан, — ровно произнесла я, — но всё равно, спасибо. — добавила, увидев его выражение лица. Мадара молча смотрел на меня. — Но теперь, вы промокнете. Мадара усмехнулся, продолжая смотреть. — Я высушу и верну...       Чего он так смотрит? Да ещё так серьёзно... Я с вызовом подняла взгляд. Мелкие капли дождя спускались по уже влажным чёрным волосам, стекая по бледному лицу, отчего внезапно возникло желание подойти и смахнуть их. Только сейчас я заметила на лице Мадары заметные следы усталости и недосыпа. Хотелось бы знать о нём больше, узнать его лучше. Сейчас я как никогда осознала это. Точнее будет сказать признала это чувство в себе. Одному Богу известно, о чём он думает каждую минуту. Его настроение менялось, как погода на Хоккайдо. — Мадара-сан... Позволите посмотреть архив? Я хочу посмотреть информацию о некоторых личностях, о деревне Скрытого Листа, а ещё, я бы хотела найти что-нибудь о медицине... — Медицине? — в его голосе слышны чуть удивлённые нотки. — Зайди к Ичиро, у него найдёшь, что требуется. Что касается архива... Я позволю тебе, но если ты что-то задумала... В общем, жду в своём кабинете ближе к вечеру. — И Мадара развернулся, уходя прочь. Да что я могла задумать? Я даже не знаю толком, чем они тут все занимаются! Его вечная подозрительность... — Мадара-сан! — окликнула я. Мадара остановился, но не обернулся. — Не нужно думать обо мне так! Я... я не могу предать вас... Вы дали мне всё. — Я ничего не думал, — равнодушно ответил он — просто предупредил. Не смей обманывать моё доверие. Сложив печать рукой, Мадара исчез, оставив после себя лишь лёгкий туман.       Не доверяет мне? Конечно, я тут совсем недавно, к тому же, обо мне ничего не известно. Его недоверие вполне оправдано.       Я медленно зашагала по направлению к убежищу. Плащ был мне слишком велик, поэтому, пришлось придерживать его края, чтобы не испачкать. Войдя в полутёмный коридор, я прямиком направилась к себе, но вспомнив слова Мадары, на полпути развернулась, решив не откладывать. Подходя к комнате номер 1, я надеялась что застану его. Постучав, я приготовилась ждать, поскольку Ичиро-кун, если находился у себя, всегда изучал какую-то технику. Но на этот раз дверь приоткрылась через несколько секунд. — Хитоми-чан? — парень оглядел меня с ног до головы, — где ты была? С тебя же буквально течёт... Проходи, я дам тебе полотенце. Ичиро-кун всегда по-доброму ко мне относится. А на первый взгляд кажется пофигистом... — Тренировалась... под дождём — усмехнулась я, проходя внутрь. Сняв капюшон плаща, я взяла полотенце протянутое Ичиро-куном. Молодой человек снова окинул меня взглядом. — А где твой плащ? Этот... Такой носит только Мадара-сама и то, изредка, когда на миссии ходит. Где взяла? — полюбопытствовал Ичиро. Мне кажется, или я покраснела? Что за чёрт? Я замялась. — Это... Мадары-сана. Дождь застал меня врасплох — немного приврала я, сжав края плаща в районе ключиц. — Мадара-сан оказался поблизости и любезно одолжил его. — Любезно? Мадара-сама?! Ты ничего не перепутала? — Ичиро хохотнул. Да, действительно, я сама пребывала в лёгком шоке. С чего это вдруг? За несколько месяцев пребывания тут, Мадару я знала как человека хладнокровного, занятого и равнодушного к обыденным ситуациям и своим подчинённым. Я прокашлялась в кулак. — Ичиро-кун, я, собственно, по делу. Мадара сказал, что у тебя я могу найти медицинский справочник... — Заинтересовалась медицинскими техниками? — Да не то чтобы... Просто, чтобы использовать сенбоны, я должна знать строение тела, куда целиться, слабые места, и вот... — Хмм... Понятно. Уже и до медицинского арсенала добралась? Да, конечно, я одолжу тебе, — произнёс Ичиро-кун, подходя к ящикам, расположенным у южной стены, отыскивая книгу и передавая её мне. Только я протянула руку, как Ичиро-кун тут же схватил моё запястье, обеспокоенно осматривая. — Ичиро-кун? — Если будешь так относиться к своим ранам, оружие скоро держать не сможешь. Я опустила взгляд на свои руки, сплошь покрытые царапинами и порезами. « Ичиро-кун всегда такой внимательный» — подумала я, улыбнувшись. Действительно, я в последнее время посвящала тренировкам почти все дни, и не обращала внимания на раны. — Не без этого, Ичиро-кун. Я должна стать хорошим шиноби. — Это Мадара так тебя запугал? — Запугал? Вовсе нет... я просто хочу быстрее начать участвовать в жизни организации. — Я бы на твоём месте не торопился... Присядь-ка. — Ичиро указал на табурет, стоявший около небольшого стола, заваленного разными свитками. Я повиновалась. Ичиро-кун присел возле меня на колени и, сложив несколько печатей, коснулся моих рук зеленоватой чакрой. Я почувствовала лёгкое жжение. Ранее я уже слышала от Тору-куна о ниндзя-медиках — Акико-сан, кажется, тоже практиковала эти техники. — Так ты ниндзя-медик? — задала я вопрос. — Да. Ты не знала? — серьёзно, не отрывая сосредоточенного взгляда от своего занятия, ответил он. — Только догадывалась. — спокойно сказала я, и после минутного молчания, я задумчиво произнесла: — Сегодня я не заметила присутствие Мадары-сана, и кажется, разочаровала его и даже разозлила. Но ведь у меня же нет сенсорных способностей, как у тебя... — Я могу помочь, — перебил Ичиро-кун — независимо от своих способностей, каждый уважающий себя шиноби должен уметь чувствовать постороннюю чакру, — закончив работу, вздохнул он. — Так-то лучше. Я осмотрела руки — ни следа царапин. А он весьма талантлив... — Ну как? Не желаешь приобрести новый навык? Тебе бы пригодилось, — слегка усмехнулся парень. — Спасибо, Ичиро-кун... Я подумаю. Ну, я пожалуй пойду, — и я вышла, махнув рукой.       По пути к себе я думала, что с одной стороны было бы неплохо начать изучать медицинские техники, это действительно могло пригодиться, но с другой... так я ещё больше стану походить на Акико. Но... не я ли сама сделала её своим примером?       Открыв дверь и войдя в свою комнату, я положила книгу на столик. Сняв мокрый плащ, я повесила его на крючок рядом со своим. Надо бы сходить в душ... Но от чего-то не хотелось этого делать. От меня пахло Мадарой, мне нравился этот аромат, от которого страх перед ним уходил без следа, и я ничего не могла с этим сделать. Почувствовав себя какой-то сумасшедшей, я схватила полотенце и сухие вещи и пошла в душ.       До самого вечера я сидела за книгой, одолженной у Ичиро-куна, а после, на закате, аккуратно сложив чёрный плащ, направилась к Мадаре. Постучав и получив разрешение, я вошла внутрь. В кабинете как всегда горела тусклая лампа, освещавшая в полной мере лишь письменный стол, за которым сидел Мадара и что-то читал. Когда я вошла, он лишь поднял на меня взгляд своих чёрных, как ночь, глаз, показывая, что готов слушать. — Я пришла, как вы и говорили. Я принесла ваш плащ. — сказала я подходя ближе к столу и вытаскивая свёрнутый плащ из-под руки.       Мадара встал из-за стола и медленно сократил расстояние, подойдя, на мой взгляд, непростительно близко, и по-моему, слишком долго смотрел мне в глаза прежде, чем взял плащ и вложил в руку ключ. Я вздрогнула от прикосновения его пальцев к моей руке, пусть контакт был коротким и неполным — Мадара всегда носил на руках тонкие чёрные перчатки. — Вот ключ, смотри, что захочешь. Не забудь вернуть. Архив расположен в подвале, не заблудишься. Я не могла выдавить и слова под его взглядом, смотрящим, казалось, прямо в душу. Развернувшись, я поспешила покинуть кабинет, но была прервана негромким голосом Учихи. — Подожди немного. — Я обернулась. — Я даю тебе ещё неделю. Будь готова к своему первому заданию. Мне хотелось бы, чтобы оно не стало для тебя и последним. Я замерла лишь на мгновение, чтобы ровно ответить: — Да, Мадара-сан. С вашего позволения, — и слегка поклонившись, вышла. « Ну, вот и всё.» — думала я направляясь в архив. Готова ли я была? Однозначно нет. Но Мадара, видимо, больше не собирался ждать. Моей задачей будет не просто выжить, но и выполнить задание. По телу прошла волна холода.       Спустившись вниз, я сразу увидела одну единственную дверь, открыв которую, я увидела лестницу, ведущую вниз. Никакого освещения я не нашла. Достав из своей сумки со снаряжением необходимую вещь и стукнув ею о стену, я медленно спустилась вниз. Внизу я нащупала выключатель на стене и в маленьком помещении загорелась одна тусклая лампа, висевшая на потолке. Помещение представляло собой небольшую прямоугольную комнату, обставленную стеллажами, разделёнными на секции с надписями «Состав», «Отчёты», также таблички с названиями различных деревень шиноби.       Я по очереди подходила к таким табличкам как «Коноха», «Состав», «Отчёты», узнавая всю интересующую меня информацию. Деревня Скрытого Листа, кто такой Какаши Хатаке, Орочимару — всё это перестало быть загадкой. В «Составе» находились все досье на каждого, кто находится или когда-либо состоял в организации. Не удержавшись, я заглянула в досье Итачи. Теперь понятно, почему он с такой печалью отзывался о своём клане. Конечно, ему наверное было жаль, что так произошло. Мне было бы жаль. Так же я видела и досье на Акико. Но там говорилось лишь о её умениях и успешно выполненных заданиях. 80% успешно законченных. В остальных двадцати, если задание не удавалось успешно завершить, она просто убирала свидетелей. В «Отчёты» же я полезла лишь для того, чтобы узнать какие задания даются, и что может ждать меня. Читая их, я поняла что задания в основном состояли из заказов, полученных заказчиков из разных деревень, в основном нужно было кого-то убить, или доставить что-то. Целей организации я так и не поняла.       Так, просидев в архиве неизвестное количество времени и заметно устав, я решила на этом закончить. Закрыв дверь на ключ, я поднималась наверх, когда услышала подозрительно много шума в коридоре первого этажа. Мимо быстрым шагом прошёл Ичиро-кун, кажется, даже не заметив меня. Заподозрив неладное, я пожалела что большая часть свитков с оружием находились не со мной? А что, если это нападение, например кого-то из Листа? Но, немного успокоившись, и взглянув на пустой тихий коридор, я явно поняла, что никто ни на кого не нападал. Ближайшая к лестнице комната была комната Обито, и я постучала, решив разузнать обстановку. Но в ответ была лишь тишина. « Да что тут твориться?» — я не на шутку заволновалась.       Из четвёртой комнаты кто-то выскочил, и буквально побежал к ванной комнате, а значит, в мою сторону. Когда человек приблизился, я узнала Тору-куна, одежда которого была буквально вся в крови, и с ещё большим ужасом осознала, что четвёртая комната принадлежала не ему а... — Тору-кун!? Что произошло? Ты в порядке? — я кинулась к нему, схватив окровавленные руки, и осматривая его с ног до головы. На вид ужасно, но кажется ничего серьёзного. Я выдохнула. — Хитоми... Д-да. Я вроде цел, пара царапин, но... — голос у Тору-куна неестественно подрагивал. — Тору... С кем ты ходил на задание? Говори! — мой голос был готов сорваться на крик.
227 Нравится 72 Отзывы 123 В сборник