От судьбы не уйдешь

NC-17
Заморожен
141
4
Фэндом:
Размер:
192 страницы, 72 157 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 288 Отзывы 36 В сборник

Глава 2

Настройки
В этой главе, читатель узнает, что риск - благородное дело и немного о щедрости капитана ) Йанто сварил кофе для Гвэн Купер и Оуэна Харпера и присоединился к неполной команде Торчвуда в зале совещаний. - ... таким образом, вскрытие не выявило внеземного влияния на организм, - вещал Оуэн. – Я провел анализ ДНК – и там тоже ничего особенного, анализ крови чист, опухолей мозга нет. Убитый был здоров как бык. Обычный парень. Даже скучно, - резюмировал врач. Оуэн был довольно высоким очень стройным кареглазым брюнетом двадцати семи лет. Его лицо нельзя было назвать красивым, но черты его притягивали внимание, и молодому человеку с успехом удавалось удержать его благодаря нетривиальному чувству юмора и умению вести себя в любой ситуации. Возможно, именно поэтому Харпер пользовался удивительным успехом у женщин. К тому же Оуэн был умным. Он закончил медицинский колледж по двум специализациям: неврология и хирургия, защитил диссертацию по иммунологии. Настоящая находка для Торчвуда. Джек поднял взгляд от бумаг на ничего пока не понимающего Йанто и произнес деловым холодным тоном: - Йанто, вчера вечером полиция преследовала подозреваемого в поджоге твоей квартиры. Однако его застрелили при попытке убить одного из полицейских. Йанто в шоке уставился на Харкнесса, не веря собственным ушам. - Как… то есть как так подозреваемого?! Вчера вечером? Почему… почему ты… мне не сказал? Мы же были вместе! – воскликнул молодой человек, но, поняв двусмысленность сказанного, постарался исправиться. - Я же пришел раньше всех. К тому же есть такая штука как телефон! - Было как-то не до этого! - осадил парня капитан Харкнесс. - Спокойно, Йанто, я говорю тебе сейчас. - Но ведь это же моя квартира! - недоумевал молодой человек. - Не хотел беспокоить тебя без особой причины. Он только подозреваемый. Следствие не уверено в его виновности, - не глядя ни на одного члена команды, разъяснил Джек. - Мы могли бы заняться поиском доказательств, - вставила Гвэн, которая раньше работала в полиции Кардиффа. - Не нужно мешать полиции,- отрезал Джек. – Но, поскольку дело касается одного из нас, мы обязаны провести собственное расследование. Надеюсь, все понимают, что мы должны определить, не имел ли поджигатель связей с пришельцами. Йанто промолчал, а Оуэн согласно кивнул. - Итак, убитого звали Джон Смит. Сорок один год. Брюнет, метр восемьдесят, темно-карие глаза, худой, - прочитала по бумагам Гвэн. - Ранее не судим. С две тысячи второго года два штрафа за неправильную парковку. Официально работы не имеет. Квартира съемная. Живых родственников нет. Даже номер мобильного на него не зарегистрирован. - Джон Смит говоришь... - произнес Йанто. - Да. Ты его знал? - спросила Гвэн. - Нет. Просто я бы проверил человека с таким именем и отсутствием всяческих записей о нарушениях до две тысячи второго года, - пожал плечами молодой человек. - Йанто прав, - подал голос Оуэн. – Я имею в виду, что это за имя такое вообще: Джон Смит? И почему на сорокалетнего мужика нет ничего до две тысячи второго года? - Обычное имя. Был у меня друг, который использовал это имя, когда не хотел, чтобы знали настоящее, - сказал капитан Харкнесс. - Хорошо. Гвэн, твоя задача – выяснить, не менял ли Смит фамилию, а также получить всю неотраженную в отчетах полиции информацию о деле. У тебя ведь еще остались связи в участке? Девушка кивнула. - Хорошо, - продолжил Джек. – Оуэн, твое дело получить медицинские записи убитого. - Прекрасно, - проворчал в предвкушении очередной скучной задачи врач, но капитан не обратил внимания на его недовольство. - Йанто, мы с тобой посетим твою квартиру, - закончил раздавать указания мужчина. *** Большой черный SUV Торчвуда приблизился к автостоянке самого обычного многоквартирного дома. Дом когда-то был бледно-желтого цвета и не отличался от многих домов в этом районе. Однако теперь весь второй подъезд был покрыт копотью, сажей, пожарной пеной и прочей атрибутикой тушения пожара. Жильцам первого и третьего этажей также пришлось съехать из-за опасности обвала, так что теперь весь подъезд пустовал. - Думаю, скоро тебе придется снова давать показания в полиции, - произнес Джек, чтобы хоть как то начать беседу, которая не клеилась всю дорогу. - Угу, - пробубнил Йанто, вылезая из автомобиля. - Некрасивая вырисовывается здесь картина… - сказал Джек, оглядывая здание. Йанто лишь пожал плечами. Он уже знал, насколько серьезно пострадала его квартира. Джек сорвал желтую ленту с двери подъезда и открыл ее перед молодым человеком, делая пригласительный жест рукой. Йанто прошел, и, даже не обернувшись на начальника, стал подниматься вверх по лестнице. - Осторожно, здесь каждая ступенька может оказаться более хрупкой, чем кажется, - предупредил капитан Харкнесс. - А может – наоборот, - парировал Йанто, легко ступая вперед. Входной двери в квартиру парня не было. Видимо, ее выбили пожарные. Проем был загорожен лишь желтой лентой, такой же, как подъезд. Йанто бесцеремонно сорвал ленту и брезгливо бросил на пол. Молодой человек с грустью вошел в когда-то светлую и со вкусом обставленную гостиную, которая теперь выглядела так, будто по ней прошелся ураган, при этом принеся с собой откуда-то тонны сажи, копоти и еще чего-то невообразимо черного. Он пересек ее, остановившись у дверей спальни. - Не думал я, что попаду в твою квартиру лишь при таких далеко не романтических обстоятельствах, - улыбнулся Харкнесс наблюдающему за ним молодому человеку. - У тебя была сотня возможностей, Джек, - ответил парень холодным как сталь голосом. - Йанто... Послушай, - начал мужчина, приближаясь к Джонсу. - Мне действительно жаль... - Все в порядке, - прервал его парень. Джек подошел к нему и, положив руку на его плечо, сказал: - Мне действительно жаль, что тебе пришлось пройти через это, что ты потерял все. Но я счастлив, что ты жив. - Я понимаю тебя. И ты пойми меня. Это моя квартира, Джек. То есть была ею почти два года, еще до того, как ты взял меня на работу. Несмотря на то, что я здесь бывал все реже... Поэтому я должен был первым узнать, что они нашли того парня! А ты раздаешь всем поручения за моей спиной! Что я должен был почувствовать?! Ты никогда не думаешь! – сорвался парень, бесцеремонно скидывая руку начальника со своего плеча. - Прости, - сказал Джек, ища в глазах собеседника хоть какой-то знак. - Ладно, - оттаял, наконец, Йанто. – Так зачем мы здесь, Джек? – поинтересовался парень. - Проверяем версию полиции, - ответил капитан Харкнесс, проходя в кухню. – Здесь должно быть было действительно мило, - прокомментировал он. - Так и было, - кивнул Йанто. Небольшое помещение кухни, очевидно, включало и обеденную зону. От мебели не осталось почти ничего, однако, часть интерьера сохранилась. Плита и посудомоечная машина оставались на своих местах абсолютно бесполезным напоминанием о функциональной принадлежности комнаты, к тому же оказавшиеся заваленными остатками прочей кухонной утвари молодого человека. Большой холодильник сбоку от входа теперь тоже был абсолютно бесполезен. В углу перед разбитым окном валялась покореженная пожаром мойка. Пара недогоревших стульев и что-то похожее на столешницу валялись в другом углу. Йанто мог поклясться, что под ногами можно найти остатки разбитого столового сервиза, подаренного ему его старшей сестрой по поводу переезда в его первую квартиру, тогда еще в Лондоне. Джонсу было тяжело видеть все это в таком виде. Он поймал себя на том, что испытывает странное чувство ностальгии по тем временам, когда не работал на Лондонский Торчвуд. Это было беззаботное время, когда он думал, что весь мир только и ждет, чтобы он его покорил и раскрыл все тайны. Но к сегодняшнему моменту, Йанто удалось раскрыть такие тайны, которые ему никогда и не снились, а ведь это далеко не все, что он может еще увидеть и узнать. Однако, задумываясь об этом, парень не раз приходил к выводу, что не изменил бы своего решения работать в Торчвуде, даже если бы знал, к чему все приведет, и как он окажется здесь в Кардиффе в этой самой квартире. - Будь осторожен, - предупредил молодой человек. - Это самая пострадавшая часть, как мне сказали. - Со мной ничего не случится. Ты же знаешь, я не могу умереть, - картинно улыбнулся Харкнесс. – Но ты бы лучше держался подальше отсюда, хорошо? Йанто не стал входить в кухню, кивнув начальнику, что ему все ясно. Джек подошел к разбитому окну, протянул руку и дотронулся пальцем до краев стекла. - Похоже, окно выбито снаружи, - прокомментировал он. - Думаю, они начали тушить с кухни, - сказал Йанто. – Это могли быть пожарные. - А могли и нет... Как-то же Смит совершил поджог. Отчет экспертов еще не готов, но тут, по-моему, и без него все понятно. Йанто, как по-твоему, сажа зеленой бывает? – спросил Джек, улыбаясь, и соскребая с краев разбитого стекла что-то темно-зеленого цвета. Харкнесс поднес палец к носу. – Пахнет, как сажа, - прокомментировал он, - Нужен образец. - Держи, - крикнул Йанто, бросая начальнику белый носовой платок. - Уж извини, пакета для улик нет. - Не беда, в машине должны быть, - сказал мужчина, сворачивая платок с образцом в карман своей извечной серой шинели. - Ну так что, не хочешь пригласть меня в спальню? – сыронизировал Джек. - Почему бы и нет? – ответил Йанто, показывая на единственную закрытую дверь. Дверь легко поддалась, впуская мужчин в просторную спальню. Ей повезло гораздо больше, чем кухне и гостиной. Она обгорела только наполовину, огонь как будто специально пощадил это место, позволив себе лишь немного коснуться его. Большая двуспальная кровать с металлической спинкой, полностью испорченная пожарной пеной, но когда-то выглядящая вполне респектабельно стояла по центру стены по правую руку от входа. Матрасс, конечно, был почти изъеден огнем, но еще даже можно было различить, что застлан он был светло-серой простынью. Подушек и одеяла почему-то на кровати не было. Джек оглядел ее, и его губы расплылись в улыбке. - Мог бы сказать, что твоя кровать нам подойдет куда больше, чем наша оранжерея или мой кабинет, - сказал мужчина. – Это был бы весьма весомый аргумент, Йанто. - В любом случае уже поздно, Джек, - резонно заметил парень. - Давай теперь не будем гадать, что было бы, если... - Ты думаешь, она еще способна...? – намекнул Харкнесс, кивнув в сторону кровати. - Нет. Я бы не рискнул. Она свое отжила. - Иногда, Йанто, риск – благородное дело, - возразил мужчина. – Если бы я не рискнул, мы бы с тобой никогда не узнали бы друг друга настолько близко. Ты бы работал где-нибудь в приличном офисе, твоя жизнь была бы размеренной и почти безопасной. Я бы продолжал спасать Землю от вторжения жутких пришельцев... и наши пути никогда снова бы не пересеклись. Можешь себе представить? - Если бы я не рискнул, ты вообще никогда бы со мной не познакомился, - согласился с начальником Джонс. - Ну вот, видишь! – красноречиво улыбнулся Джек, заглядывая в полуснесенную с петель дверь того, что осталось от просторного шкафа-купе со встроенным зеркалом. - Осторожно, запачкаешься... - предупредил парень, внимательно наблюдающий за начальником, и удовлетворенно отмечающий неподдельный интерес мужчины. – Поздно, Йанто, - ухмыльнулся капитан, вытирая пальцы о полу шинели. Джонс поморщился, подумав, что снова придется сдавать ее в химчистку, и что тогда Джеку придется некоторое время обходиться без обожаемого предмета гардероба, в котором он так нравился самому парню. - У тебя было так много костюмов, Йанто? – удивился Харкнесс, бросив взгляд на молодого человека. - Здесь осталось все то, что не спасет ни одна химчистка. На самом деле, теперь их только три. Включая запасной, который я держу на базе, на всякий случай. - Мне нравились твои костюмы, - пожал плечами капитан. - Я знаю, - отозвался Йанто. – Просто однажды я перестал покупать что-либо иное, - признался он. - Оу! – удивился мужчина. - Для меня? Йанто промолчал. На такую откровенность он был не готов. Джек подошел к окну. Оно было также выбито снаружи. Никаких следов цветной сажи мужчина не обнаружил. - Что бы не произошло здесь, держу пари, пожар пошел не из этой комнаты, - сказал Джек, разглядывая сломанное стекло. – Скорее всего, начало в кухне, - резюмировал он. – Поехали отсюда, у нас есть еще одно дело. Садясь в машину, Джек вдруг сказал: - Мне жаль, что я не бывал здесь раньше. Йанто довольно улыбнулся, бросив взгляд на начальника. - В следующий раз, может, не будешь затягивать слишком надолго, - произнес молодой человек. С удивлением Йанто обнаружил, что машина выезжает к центру города. - Джек? – вопросительно поднял брови молодой человек. - Я подумал, что тебе все равно придется это сделать. Так почему бы не заняться этим сейчас? Они остановились у приметного здания с большими витринами. - Зайдем, - сказал Джек, и Йанто не смог возразить. Магазин мужской одежды встретил их слишком ярким искусственным светом и фальшивыми улыбками продавцов. Йанто чувствовал себя неуютно в этом вычурном ярком месте. Однако Джек, казалось, был как рыба в воде, легко обращаясь к первому же продавцу, который предложил свои услуги. - Секция с костюмами у нас там, - указал консультант, на вид который был чуть моложе Йанто. – Обратите внимание, у нас поступление новой осенней коллекции. - Обратим, - улыбнулся Харкнесс ничуть не смутившемуся продавцу. - Рубашки можно посмотреть в соседнем отделе. Если понадобится помощь, обращайтесь ко мне, меня зовут Брайан, я буду всегда рядом, - улыбнулся парень. Джек подарил ему ответную улыбку, а Йанто слегка смутился. Ему не хотелось, чтобы какой-то другой парень все время мешал им с Джеком, нарушая внезапно выдавшийся довольно интимный момент. - Пойдем, - позвал Джек, видя неловкость парня, увлекая его за собой в сторону, куда показывал продавец. Йанто с интересом изучал ассортимент, перебирая вешалки, по порядку переходя от одной стойки к другой, а Харкнесс наблюдал за уверенными движениями подчиненного. Для капитана это было в новинку – видеть молодого человека за таким обычным занятием, делающего что-то конкретно для себя, и ему нравилось то, что он видел. - У тебя все так отточено до автоматизма, Йанто? – спросил мужчина, улыбаясь. - Автоматизма? – удивился парень. – А, нет. Ищу что-то, ну, подходящее. Не только по размеру... - Думаю, тебе следует примерить это, - серьезно предложил Джек, выбрав темно-серый костюм, из нескольких, висящих на одной стойке. – Классика всегда пригодится. И я бы с удовольствием посмотрел на тебя в таком костюме. Ну, ты понимаешь, о чем я, - мужчина бросил загоревшийся взгляд на своего подчиненного. - У вас хороший вкус, - прокомментировал откуда-то взявшийся консультант Брайан, - Вашему бойфренду очень повезло. - Мы не... - начал было объяснять Йанто, чувствуя при этом странную гордость, зарождающуюся в его сердце. - Да, - просто сказал Джек. - Вы правы. Примерь, Йанто. - предложил мужчина, протягивая костюм парню, и, снова обращаясь к консультанту, сказал. - Мне кажется, что с его фигурой, он мог бы себе позволить и что-то менее классическое. А вам? - О, да! – с энтузиазмом согласился консультант. – Думаю, я понимаю, о чем вы. Хотите, чтобы я... занялся решением этого вопроса? - Не нужно, - резко бросил Йанто, которого начала раздражать слишком милая беседа начальника с консультантом. – Я сам прекрасно разбираюсь в том, что мне нужно. Джонс бросил укоризненный взгляд на Харкнесса, который, казалось, не понял его смысла, и скрылся в примерочной кабинке с несколькими комплектами. Консультант повернул голову в сторону удаляющегося парня, провожая его взглядом, и тут же, как будто спохватившись, сосредотачивая внимание на капитане. - Все-таки, будьте добры... - Джек скользнул взглядом по груди консультанта, задерживаясь на бейдже. - Брайан, принесите ему... примерно то, что я успел заметить на манекене у вас в витрине. Я знаю, что нужно, чтобы уговорить его, - усмехнулся капитан. - Мне не торопиться? – понимающе улыбаясь, уточнил консультант. - У вас точно есть время, чтобы подобрать еще целую дюжину рубашек. - О! Как скажете, - немного с завистью сказал молодой консультант, удаляясь. Джек прошел к примерочным кабинкам, отмечая, что закрыта дверь только одной, но все равно позвал: - Йанто? - Что? – сразу отозвался парень. Джек уловил в его голосе остатки раздражения. Мужчина постучал в дверь. - Ты уже переоделся? – легко спросил он. - Нет, - коротко бросил Джонс, а Джек услышал, как расстегнулась молния. - Хочешь, я помогу? – предложил капитан. - Впусти меня. - Ты там разве не заметил табличку, что в примерочной кабинке одновременно может находиться только один человек? – сдавленно произнес парень. - Правда? Зачем тогда они их делают такими большими? – усмехнулся Харкнесс. - Но... вдруг кто-то придет? - И что они, по-твоему, станут делать? Оштрафуют нас за то, что мы зашли в примерочную вдвоем? Я что-то не припомню ни одного законодательного акта, позволяющего им такое. - Но, Джек, а если... - О, Йанто, - фыркнул Харкнесс. - Я тебе гарантирую, что ни один работник этого чертова магазина не появится здесь ближайшие минут двадцать. Впусти меня. Разве тебе не нужен совет? Йанто не нашелся, что ответить. Он стоял в рубашке и боксерах напротив зеркала в действительно большой примерочной кабинке. Ему очень хотелось впустить начальника и посмотреть, к чему это приведет. Его рука потянулась к замку, прежде чем он сумел обдумать всю ситуацию, и парень не стал себя останавливать. Джонс открыл замок, тут же одергивая руку и отступая назад к самому зеркалу. Джек услышал щелчок и с победной сверкающей улыбкой вошел к парню, тут же снова закрывая дверь на замок. - Так, с чего хочешь начать? – спросил капитан, удовлетворенно оглядывая парня с ног до головы. - Ты мог бы для начала скинуть свою шинель, чтобы не мешала, - предложил Йанто, неотрывно глядя на губы мужчины. – А потом... передать мне тот черный костюм, что висит позади тебя. Джек медленно снял шинель перед не сводящим с него взгляда парнем, аккуратно пристроив ее на свободный крючок, и сказал: - В твой план необходимо внести несколько изменений, Йанто. Капитан сделал большой шаг к молодому человеку, зажимая его в угол у зеркала, и склонив голову, поймал губами мочку левого уха парня, тут же ощутив, как парень замирает, отдаваясь во власть начальника. - Сначала, я хочу поцеловать тебя, потом почувствовать, как твои губы пройдутся по моей шее... а потом, возможно, все же я помогу тебе примерить все, что мы выбрали... - прошептал Харкнесс на ухо молодому человеку. – Так что скажешь, как тебе такая корректировка? Йанто мог бы отказаться от предложения, но его захватил непонятный азарт. Возможность быть застуканным в примерочной отозвалась мурашками на его спине. Он не хотел здесь заниматься сексом, но он знал, что Джек легко мог сделать так, чтобы он захотел. Оставалось лишь надеяться на благоразумие мужчины. Вместо ответа Йанто приступил к выполнению плана, впиваясь губами в губы начальника, медленно оттесняя его к стенке кабинки. Проводя губами по шее мужчины, парень нащупал один из костюмов, и неловко снял его с крючка, умудрившись уронить на пол. Звук упавшей со звоном вешалки заставил-таки мужчин оторваться друг от друга. Джонс наклонился и поднял серый костюм, выбранный Джеком. - Так почему ты это делаешь? – спросил молодой человек, застегивая ширинку новеньких брюк под взглядом внимательных серых глаз. – Почему мы оказались здесь в одной примерочной? - Потому что ты впустил меня, - ответил Харкнесс, безотрывно наблюдая за одевающимся парнем. - Нет. Почему ты помогаешь мне с этим? Побывав в моей сгоревшей квартире, тебе стало меня жалко? Или ты чувствуешь себя виноватым в том, что не сразу сказал мне про поджигателя? Харкнессу не понравились слова Йанто, он не понимал, почему парень не может принять то, что мужчина искренне хотел, как лучше. Иногда Джека очень раздражало, что молодой человек не может быть проще, ища какой-то потайной смысл там, где его нет. Капитан поморщился и ответил: - Я же сказал, что этим пришлось бы заняться. И лучше рано, чем поздно. Вдруг ты начал бы ходить на работу в чем попало, - усмехнулся он. - Другие ходят, - возразил молодой человек. - На других мне наплевать, - отрезал Джек, помогая Йанто надеть пиджак и застегнуть его. Запихивая пакеты с покупками на заднее сидение автомобиля, Йанто произнес: - Мы могли бы где-нибудь пообедать. - Что? – переспросил капитан Харкнесс, погруженный в свои мысли. - Пообедать, говорю. Давай, забросим пакеты ко мне в отель, и мы могли бы потом пообедать, не возвращаясь в офис. То есть, я имею в виду, если что, мы же все равно на связи, да? - Думаю, мы можем, - согласился Джек. – А еще можно заказать обед в номер, - с загоревшимся взглядом добавил он.
141 Нравится 288 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (11)