Глава 8
21 апреля 2013 г., 19:22
кому-то пустые ожидания и скрытые желания, ну а кому-то милые, почти светские беседы )
Оуэн остановил автомобиль напротив ничем не примечательного маленького белого дома, кивнув сидевшему рядом капитану Джеку Харкнессу на соседний дом, так же ничем не примечательный. Джек кивнул в ответ, давая узнать, что жест понятен.
По дороге Харкнесс успел поделиться с молодым человеком своей теорией о возможной связи двух дел, а так же всем тем, что им с Йанто удалось выяснить, и теперь ждал, что по этому поводу скажет Оуэн.
- Твоей логике не откажешь, - пожал плечами Харпер. - Но кому надо устраивать такие диверсии против Торчвуда?
- Если бы я знал, Оуэн, мы бы сейчас не старались выискивать крупицы, собирая этот чертов пазл! - немного раздраженно бросил капитан.
Джек заметил, что молодой врач сильно нервничает по тому, как руки Харпера сжимали руль автомобиля, хоть Оуэн умело держался: его голос был ровным, глаза холодными, а движения четкими.
- Смотри, - сказал врач, снова указывая на дом Сомерса. – В этой "крупице" нет света.
- Вижу, - согласился Джек.
- Думаешь, его нет дома?
- Он может быть еще на работе, - предположил капитан. - Кстати, где это?
- Системный администратор "Инжиниринггрупп", - ответил Оуэн, заглядывая в экран компьютера, размером чуть больше его ладони.
- Им с Тош наверняка было, о чем поговорить, - вырвалось у мужчины.
Харпер предпочел оставить его реплику без комментариев.
- Думаешь, он знает, что с ней случилось?
- Возможно. Все равно он наш единственный свидетель.
- Подозреваемый, - поправил Оуэн. - Мы должны осмотреть его дом.
- Мы должны его допросить, - возразил Джек.
- Тош может быть у него! Что если она там, у него в подвале, лежит связанная, еле живая?! Что если он издевается над ней? Пытает?! – повысил голос молодой человек. - А если бы это был другой член команды? Что, если бы пропала Гвэн? Или Йанто? Или я?! Что бы ты тогда делал? - заглянул Оуэн в глаза начальнику.
Внутри Джека все загорелось от мысли, что Оуэн обвиняет его в некомпетентности и даже в предвзятости. Ему понадобилось мгновение, чтобы перестать думать об этом, и еще мгновение, чтобы задвинуть на задворки сознания мысль о том, что пропасть мог Йанто. Харкнесс не собирался оправдываться, зная, что как начальник, абсолютно этого не обязан.
- Оуэн, - обратился мужчина тихим голосом. - Успокойся и не кричи. Распугаешь всех соседей. Послушай, - продолжил мужчина, положив руки на плечи молодого человека. - Обещаю, мы сделаем все, что нужно, все что мы можем, чтобы найти Тошико. Обещаю, мы спасем её. Ты мне веришь?
- Да, - согласился Харпер.
- Отлично, - ответил капитан. - Тогда, давай бесцеремонно вломимся к нему в дом, - улыбнувшись, поддался Джек.
Меньшее, что ему нужно было сейчас – это паника Оуэна. Харкнесс даже не стал зря тратить время на словесные объяснения, почему предположение Харпера, так нервно брошенное, наверняка не может оказаться действительностью, решив, что наглядные доказательства подойдут намного больше.
- И я не кричал, - недовольно доложил молодой человек, вылезая из SUV.
Осторожно подойдя к входной двери, Джек кивнул Харперу, чтобы тот обошел дом сзади, к черному входу. Когда молодой человек скрылся из виду, капитан прислонился ухом к входной двери, пытаясь услышать хоть что-то определяющее ситуацию. Он был готов спорить, что в доме нет никого: ни хозяина, ни заложницы. Недолго провозившись с простым замком, Харкнесс вошел внутрь.
В гостиной было темно, так что Джеку пришлось воспользоваться фонариком. Луч, пробуя, высветил самую обычную комнату: телевизор, диван, книжный шкаф, компьютерный стол с большим плоским жидкокристаллическим монитором и полками с дисками.
- Оуэн, - позвал мужчина.
- Я здесь, - отозвался парень откуда-то сбоку, входя в гостиную через кухню и, также используя фонарик.
- Проверишь наверху? - предложил капитан.
- Хорошо, - согласился молодой человек, исчезая из виду в сторону лестницы.
Джек оглядел комнату еще раз, медленно оборачиваясь. Его внимание привлекла дверь, ведущая в подвал, и он решил все же проверить.
Воздух внизу оказался сырым и затхлым. Джек нащупал выключатель, и включилась одинокая и тусклая лампочка, освещая лишь склад давно неиспользуемых старых вещей.
Центром общего бардака был очень старый пыльный диван, окруженный полуразвалившимися шкафами, и просто кучами непонятного лома. Капитан Харкнесс спустился вниз по скрипучей лестнице, открыл первый попавшийся шкаф и усмехнулся. Полки были забиты устаревшими микросхемами, непонятными деталями, гигантскими старинными мониторами на лучевых трубках, кучами проводов. Все говорило о том, что это место не просто не является камерой пыток, но, похоже, что даже человека-то последний раз видело еще в прошлом веке.
Вернувшись в гостиную, Джек встретил Оуэна.
- Ничего, - прокомментировал парень. – Чисто. И ни следа инопланетной активности.
- Да, - согласился Харкнесс. – Смотри внимательно, - посоветовал он.
- Что? Я ничего не вижу, - удивился Оуэн, оглядывая комнату.
- Смотри, - повторил капитан. – Что это? – указал он на кучу смятых вещей в углу дивана.
- Одежда, наверное, - пожал плечами Оуэн.
- Что еще? – спросил мужчина.
- Грязные миски, крошки, обертки... недопитый чай прямо перед телевизором... не заправленная кровать наверху, - разошелся молодой человек. – Но что? Что это должно значить?! - недоумевал он, пытаясь разглядеть лицо начальника в полумраке, созданном отведенным в сторону светом фонарика.
- В квартире Тош было слишком чисто, - спокойно намекнул Джек.
- Хочешь сказать, что из-за того, что этот парень не слишком любит уборку, мы должны сбросить его со счетов? – возмутился молодой человек.
- Я хочу сказать, что Сомерс вряд ли тот, кто причастен. Его отпечатки не были стерты. Но он может что-то знать. Давай вернемся в машину, Оуэн. Здесь нам делать нечего. Не собираемся же мы его ждать черт знает сколько! Знаешь, что я ненавижу больше всего? - и, не дожидаясь ответа врача, сам сказал. - Ожидание.
- Это нервирует, когда ничего не можешь, не правда ли? – согласился молодой человек.
- О, да, - протянул Харкнесс. – Здесь есть, где мы можем достать что-нибудь перекусить?
- Кажется, мы проезжали какую-то забегаловку. Кофе сейчас не помешал бы, - согласился парень, поймав просящий взгляд начальника. - Перехватим что-нибудь.
***
- Для такого заведения здесь кофе вполне даже ничего, - допивая кружку до конца, сказал капитан Харкнесс. - То есть ему, конечно, далеко до того, который варит Йанто... но все же...
Джек старательно гнал от себя мысли, не касающиеся работы. Он не хотел позволить себе потерять самообладание во время расследования. Не перед Оуэном. Однако, здесь и сейчас, в этом неуютном кафе, где мужчины остановились по-быстрому перекусить, допивая последний глоток кофе, его оборона дала небольшую трещину. Ему внезапно захотелось, чтобы вместо Оуэна с ним был Йанто, ставший уже таким привычным на охоте бок о бок с ним самим; его Йанто, в безупречном костюме, с блестящими голубыми глазами, светлой кожей и красивой линией губ, так и зовущей очертить ее контур языком.
- Наверное, потому что Йанто делает твой кофе с любовью, - подколол Харпер, откуда-то издалека, из реальности.
Джек предпочел оставить его фразу незамеченной.
- Куда лучше, чем без кофе, - согласился Оуэн, вдыхая кофейный аромат.
- Расскажи мне лучше, что с тем заданием, которое я тебе поручил утром?
- Ты про зеленую хрень?
Джек кивнул.
- У меня было только два часа, - ответил молодой человек. – Я сделал не все анализы.
- Конкретнее, пожалуйста.
- Что конкретнее? Серная кислота... хлорат калия...
- Химический «коктейль Молотова»?
- Да, похоже на то... - пожал плечами Харпер. - Не сомневаюсь, эксперт скажет то же самое.
- Просто. Слишком просто, - прокомментировал капитан, тут же задавая интересующий вопрос. - Почему зеленый? Какой компонент дает такой цвет?
- Мне неизвестно.
- Это твоя работа, Оуэн, - намекнул капитан. – Выясни. Это должно быть для нас важно.
- Я этим и занимался, - буркнул врач.
- Сомерса нет дома. Тошико тоже не у него. Настало время продолжить исследование. Тебе так не кажется?
- Это приказ? – недовольно спросил Харпер.
- Если тебе нравится так думать, - улыбнулся Харкнесс. – Поехали на базу. Ты найдешь то, что придает саже цвет, я найду Сомерса, - пошел на компромисс капитан, вполне догадываясь, что чувствует его подчиненный.
***
Небольшой уютный ресторанчик неподалеку от осмотренной Йанто квартиры назывался «Блэк энд Вайт»* и оправдывал свое название сочетанием используемых цветов в интерьере. Однако это совсем не делало его скучным и обыденным, скорее наоборот, элегантным и романтичным.
Широкие окна были полностью зашторены плотными черно-белыми портьерами. Но в зале было очень светло благодаря белым люстрам с лампами дневного света. На белых стенах был черной краской выполнен затейливый узор. По центру зала у стены красовалась блестящая черная барная стойка, на поверхности которой играл свет от ламп. Высокие белые стулья легко добавляли элегантности композиции бара.
По периметру у самых стен на довольно большом друг от друга расстоянии располагались столы прямоугольной формы, накрытые белоснежными скатертями и рассчитанные на компанию из нескольких человек. Стулья с высокими спинками были накрыты черной тканью, вокруг их спинок были намотаны широкие белые ленты, завязанные большими бантами. В центре зала на своеобразной круглой сцене, зашторенной белой плотной тканью, располагался зал, видимо, считающийся более романтичным. Столы там, оформленные также, имели круглую форму и всего по два стула.
Джулия и Йанто легко смогли расположится за столиком в «неромантическом» секторе, так как людей в ресторане было немного. Но, все равно, в таком месте парень чувствовал себя неловко, все еще вспоминая произошедшее в квартире. Паркер, казалось, уже выкинула тот эпизод из головы, легко улыбаясь и поддерживая ничего не значащий разговор. Неожиданно для себя Йанто заметил, что очень скоро вернулся к привычной манере общения, отмечая, как легко с этой женщиной, и тут же понимая, что именно этим она так сильно привлекла его внимание. Это настолько контрастировало с той сложностью и неопределенностью, что были у него с Джеком, что никак не могло не притягивать.
Йанто довольно улыбнулся, разобравшись, наконец, в причинах и следствиях.
- Так, Джулия, расскажи мне, что же привело тебя в полицию, - попросил Йанто, искренне интересуясь, как такая девушка оказалась в должности детектива полиции.
- Ну, ты знаешь, с детства обостренное чувство справедливости... и все такое, - отшутилась Паркер, но видя, что молодой человек действительно интересуется, сделав лицо серьезным, ответила. - Я закончила юрфак по специализации корпоративное право, но еще на последнем курсе поняла, что не хочу этого. Как-то не мое это: офисы, бумаги... То ли дело – докопаться до истины, найти причины, виновных, - с энтузиазмом закончила детектив.
Джонс кивнул в знак того, что прекрасно ее понимает.
- А ты, Йанто? Что привело тебя в Торчвуд? – поинтересовалась Джулия.
- Моя девушка, - лаконично ответил парень.
- Оу, - сконфуженно произнесла детектив Паркер, сделав быстрый глоток белого вина из своего бокала. – Это с ней ты... до сих пор?
- Нет. Она умерла, - ответил парень, сам удивляясь, как ему было легко произнести это вслух.
- Сожалею, - еще больше растерялась девушка. – Так как ты... легко ли тебе работать, там, где работала она? Извини за вопрос, если это слишком личное.
- Ну, - заколебался парень. - Нет, не слишком. Ее нет уже довольно давно. Я смирился. К тому же, я работаю уже не совсем там - пожал плечами Йанто. – Но именно она привела меня туда, где я сейчас. Мне действительно нравится моя работа, люди, с которыми я каждый день встречаюсь, мои коллеги. Они уникальны, удивительны.
- Твоему боссу, наверное, пришлось потрудиться, чтобы собрать вас в одной команде.
- Это заняло некоторое время, - нашелся молодой человек. – Даже у него.
- Он, должно быть, замечательный человек, твой босс.
- О, да! Он действительно замечательный, – чуть с большей теплотой в голосе, чем хотел, ответил Йанто. – А твой разве нет? - старательно исправился он.
- Нет, - рассмеялась Джулия. - Мой босс тщеславен, эгоистичен, неразборчив в средствах, его волнует только результат. Но, надо отдать ему должное, он прекрасный стратег и очень дальновидный человек.
- Ну, в полиции иначе карьеры не сделаешь, - пошутил молодой человек.
Детектив Паркер красноречиво улыбнулась, поймав блестящий задорный взгляд Йанто.
- А в Торчвуде это не так? Чем вы вообще занимаетесь?
- Ни слова о Торчвуде больше. Договорились? – спросил парень. – Меньше знаешь, крепче спишь.
- Хорошо, - нехотя согласилась девушка, вовсе не теряя интереса к этой теме, и лишь еще больше заинтриговавшись.
____________________________________________________
* Примечание автора: ресторан полностью является плодом воображения автора.