ID работы: 7023292

Наперекор судьбе 2: Новая жизнь с персонажами, ставшими родными

Гет
R
В процессе
54
Размер:
планируется Макси, написано 257 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 156 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 1. Возвращение Джека-Потрошителя

Настройки текста
Шла уже вторая неделя, как Себастьян покинул поместье Фантомхайв, да и мир людей. Больше его тут ничто не держало. Он получил желанную душу и невероятную силу от неё. Лаура усердно занималась с Сиэлем. Юноша даже пару репетиторов для неё нанял, т.к. этикет для девушек отличается от этикета для юношей. Для девушек существует множество тонкостей, в которых юноша плохо разбирается. Но Лаура не противилась, усердно запоминая то, что ей преподавали. Благодаря отличной памяти ей это прекрасно удавалось. Помимо этого она занималась фехтованием и уроками самообороны с новым телохранителем, которого так отлично подобрал демон. Конечно, уроки с демоном всё же больше нравились девушке. Новый учитель был хорош. Но ведь с ним ей приходилось контролировать свои силы, отличные от обычных человеческих. Порой это давалось трудно и получались проколы. Но удавалось списывать всё это на адреналин. Лаура и Сиэль, закончив с завтраком, отправились в его кабинет. Юноша собирался разобрать почту и заняться документами. Сортируя письма, он замер, держа в руке конверт от Её Величества. Девушка нахмурилась. Ничего хорошего от этого письма ждать не приходилось. Но того, что было в этом конверте, даже девушка предположить не могла. Рука юноши дрогнула, а глаза ещё раз пробежались по витиеватым строчкам слов. — Что там? Что за задание на этот раз? — Это касается странных серийных убийств. — И что же в них странного? — Они похожи на убийства, уже происходившие в Лондоне. — Ты можешь не тянуть? — Это связанно с делом Джека-Потрошителя! — Что? Но ведь мы оба знаем, что он погиб, точнее она. В общем, ты раскрыл дело, а виновник понёс наказание жизнью. — Да. Но эти убийства повторяются. — Как странно. Похоже, что у Джека появился подражатель. — Надеюсь на это. — Что значит надеюсь?! Не думаешь ли ты, что кто-то вернул к жизни мадам Ред, чтобы она вновь стала убивать?! — За последние годы я столкнулся со слишком большим количеством невероятных дел, чтобы отвергать эту бредовую идею с уверенностью. А то, что случилось с тобой, вообще переходит все рамки понимания. Вот и закрадываются такие мысли. — Понимаю. Но вряд ли это она. Я в это почти не верю. Хотя ты прав. На примере моей истории можно убедиться, что в мире возможно даже самое невероятное. И всё же я больше склоняюсь к версии, что это безумный подражатель с медицинским образованием. В любом случае, сложно что-то утверждать, пока мы не получим точных сведений. А для этого нам нужно как можно быстрее отправляться в Лондон. Там мы получим ответы на желанные вопросы. И нужно навестить Гробовщика. Лишь он может точно подтвердить, насколько эти дела похожи по своему исполнению. — В этом ты права. Тогда я отложу все дела, и мы немедленно собираемся и отправляемся в Лондон. — Хорошо. Тогда ты отдай приказания, а я пойду и приведу себя в более подходящий вид для подобного дела. Юноша кивнул. Девушка вышла и быстро отправилась в свою комнату. Максимально быстро сняв зелёное платье, она переоделась в чёрный костюм. Всё-таки у неё ещё траур и показываться на людях в других тонах, кроме тёмных не подобающе. Уже через 20 минут всё было готово и карета подана. Всю дорогу юноша и девушка ехали мрачные и погружённые каждый в свои мысли. Чарльз Браун (телохранитель) сидел рядом с Лаурой. Но и он не нарушал тишины в карете. Хотя был мало осведомлён о том, что так резко заставило графа и миледи покинуть поместье. Но его это и мало касалось. Его главной обязанностью было защищать господина Сиэля. Поэтому он последует за ним всюду, куда бы не отправился юноша. Когда экипаж достиг Лондона, Лаура нарушила молчание и обратилась к Сиэлю. — Сиэль, а куда мы сейчас отправимся? — В Скотланд-Ярд. — Разумно. Нам бы не только ознакомиться с делом, но и получить копию. Всё-таки, если перечитывать документ в спокойной обстановке, то можно получить зацепку или найти наиболее оптимальный вариант решения проблемы. Эх, жаль Аберлайн погиб. Он был более сговорчивым, чем мистер Рендл. Он бы точно не отказал нам выдать копию документа о недавних убийствах. — Ничего. Будет у нас копия. Я договорюсь с инспектором. — Хорошо. Кстати, ты уже думал над тем, где мы остановимся. Ведь мы можем пробыть тут несколько дней. — Да. Я отдал распоряжение Френку (дворецкому), чтобы он взял с собой Барда и одну из служанок и прибыл в мой городской дом с необходимыми вещами. Не беспокойся. Я отдал распоряжение, чтобы и необходимые тебе вещи тоже собрали. — Спасибо. Очень предусмотрительно с твоей стороны. — Улыбнулась девушка, впервые с того момента, как узнала о новом задании. Вскоре они доехали до здания полицейского участка. Первым вышел Чарльз, за ним Сиэль и последней вышла Лаура, которой Чарльз учтиво подал руку. Девушка благодарно кивнула и поспешила за Сиэлем, идущим к парадным дверям. После сообщения дежурному полицейскому к кому и для чего они пришли, они получили ответ, что инспектор Рендл как раз на месте. Их проводили до кабинета. Девушка с интересом оглядывалась вокруг: рядовые полицейские, снующие по коридору, идущие из одного кабинета в другой или ведущие провинившихся в чём-либо граждан. Даже одна проститутка встретилась, нагло и вызывающе посмотревшая на девушку. А Лаура лишь мысленно усмехнулась, оглядывая её откровенный наряд и вызывающий макияж. « Нда! Сколько лет проходит, а они не меняются! — подумала с иронией девушка. — В моё время они одеваются так же откровенно, только наряды значительно короче и более откровенные, даже скорее еле прикрывающие тело. И макияж как боевой раскрас, чтобы скрыть своё настоящее лицо. Сколь печальная картина.» Они остановились у двери. Дежурный постучал в дверь и вошёл, чтобы сообщить о приходе графа в компании девушки и мужчины. А после вышел и пригласил войти ожидающих у двери. — Граф Фантомхайв! — натянуто вежливо поприветствовал инспектор, встав с кресла. — Чем могу быть обязан?! — Доброе утро, господин Рендл. Я прибыл по поручению Её Величества. Мне необходимо ознакомиться с делом последних убийств, схожих по подчерку с делами Джека-Потрошителя. — Конечно. А где же Ваш верный дворецкий? Сегодня я вижу рядом с Вами другого человека. — Инспектор не удержался от сарказма, больше похожего на издевательство. — Наш контракт подошёл к концу, и он оставил службу. — Надо же. Надоело прислуживать Вам?! — усмехнулся мужчина. Сиэль нахмурился, сжав кулаки. Ричард и Лаура тоже были не в восторге от такого обращения с графом. — Мы здесь по делу, а не для того, чтобы обсуждать уход моего дворецкого. — Сухо ответил Сиэль. — Я хочу ознакомиться с делом. И получить его копию. Также, я бы хотел получить копию первого дела, чтобы не упустить ни одной детали. Всё же год — это довольно длительный срок, чтобы позабыть какие-нибудь важные вещи. Надеюсь, Вы не откажете в этой просьбе верному посланнику Её Величества? — прищурился граф, смотря на инспектора холодным взглядом. — Разве я могу?! — настал черёд мистера Рендла сдать кулаки. — Вот и прекрасно! Пока мы ожидаем копии, позвольте ознакомиться с делом?! — Конечно. — Натянуто ответил инспектор, протягивая папку с новым делом Джека-Потрошителя. Жестом он предложил гостям расположиться на диване. Лаура и Чарльз сели на диван, а Сиэль сер на стул рядом со столом инспектора. Тот вызвал дежурного и отдал распоряжение принести графу копию этого дела и дела годичной давности, т.е. первого появления Ждека-Потрошителя. Тот кивнул и поспешил выйти из кабинета. — Как я понимаю, почерк тот же, что и у Джека-Потрошителя. — Задумчиво проговорил Сиэль, читая дело. — Да. Просто точные копии. — Понятно. И что Вы об этом думаете? — Если Вы тогда поймали настоящего Джека-Потрошителя, то у нас появился подражатель. — Мрачно ответил инспектор. — Значит, подражатель. Как странно. Он выбрал ту же дату и место для своего первого убийства, как и Джек. Он просто фанатик этого убийцы. — Ещё один чокнутый на наши головы. — Или одна. Как знать. Это может быть и женщина. — Всё может быть. Пока нет достаточного количества улик, мы ничего не можем утверждать. — Правильное решение, господин Рендл. И я прошу Вас сообщать обо всех изменениях в этом деле. — Непременно. — Чуть ли не сквозь зубы процедил Рендл. В этот момент дверь отворилась, и вошёл дежурный с папками в руках, в которых лежали копии документов. Мистер Рендл поблагодарил и взял папки, передав их Сиэлю. Тот взял их, ответив благодарным кивком и попрощался с инспектором. Мужчина и девушка тут же поднялись. Сказав слова прощания, они вышли вслед за графом. Теперь их путь лежал к Гробовщику. Сев в карету, Лаура тут же попросила у Сиэля папки с делом серийных убийц — Джека-Потрошителя и его подражателя. Тот протянул папки девушке. Она тут же раскрыла папку с первым делом и стала читать. Изучив первое дело, она отложила папку на колени и приступила к чтению второго. — А наш убийца отлично знаком с первым делом Джека-Потрошителя. Сколько совпадений, вплоть до мелочей! Он просто знаток и самый ярый и истинный подражатель! — Сиэль, нахмурившись, слушал девушку. А затем поманил её знаком ближе к себе. Лаура наклонилась к его уху. — Скажи, а ты не думала о том, что тут снова замешан Грелль?! Ведь я точно знаю, что он был тогда соучастником… мадам Ред и не понёс наказания по человеческим законам. — Прошептал Сиэль, чтобы его не слышал сидящий на противоположном сидении Чарльз. Но мужчина и не думал прислушиваться к его словам, чётко соблюдая субординацию. Хотя хранить тайны нового господина и так входило в его обязанность. Но Сиэль делал это по особым причинам. Не нужно знать людям о существовании бессмертных. — Не уверенна на все сто процентов. Поэтому сегодня же позвоню Уиллу и узнаю. Благо я всегда ношу его визитку с собой. На всякий случай. И не зря. Пригодилась. Но всё же, я думаю, он не имеет к этому отношения. Ему в прошлый раз хорошо от Уилла влетело. Да и после изменения в их отношениях он не станет так рисковать. Хотя я хочу с ним поговорить по этому поводу. Вдруг он что-то знает. — Было бы хорошо, если это было бы так. Это значительно облегчит нам задачу. — Прошептал юноша и выпрямился, посмотрев в окно. А девушка продолжила чтение. — Как интересно. Он убил первую жертву ровно в тот же день, что и… Джек-Потрошитель ровно год назад. 31 августа на Бакс Роу. Причём её возраст тоже практически совпадает. Молодая женщина. Горло было перерезано в результате двух ударов, нанесенных острым лезвием. Нижняя часть брюшной полости была вскрыта — раны носили рваный характер. Кроме того, на теле обнаружено несколько ранений, нанесенных тем же ножом. Прям точная копия, судя по снимкам. Просто поражаюсь хладнокровию и жестокости нового психопата или психопатки. Потому что иначе эту личность сложно назвать. Зато вторая жертва убита совершенно в другом месте, но тем же способом. Умно! — Ты восхищаешься умом этого маньяка?! — Разве что совсем чуточку. Но он действительно умён. В этом ему не откажешь. И также знаком с медициной достаточно хорошо. Ведь такие довольно сложные операции сложно произвести быстро в темноте, да ещё с такой хирургической точностью. Определённо он хорошо владеет скальпелем. Он либо опытный хирург, либо патологоанатом. Да и его точное подражание Джеку в его… мм… особом стиле нанесения ран. Это как идеально скопировать подчерк. Он точно отлично разбирается в медицине. Обычному новичку не достичь таких результатов в подобных условиях. Он бы всё равно совершил ошибку. Но этот сделал всё просто идеально, создав точную копию первого убийства. Определённо этот человек, кем бы он ни был, очень умён и опасен. Нам нужно хорошенько продумать план по его поимке и постараться понять его психологию и предугадать следующий шаг. — В этом я с тобой согласен. Полагаю, что к Гробовщику теперь нет надобности ехать?! — Я бы не отказывалась от этой затеи. Вдруг он обнаружил что-то, что не указанно в деле подражателя. Всё же я бы советовала навестить его. — Ты права. Значит, едем к Гробовщику. — Да. Вскоре экипаж графа остановился у двери похоронной лавки. Войдя внутрь, Лаура, Сиэль и Чарльз увидели мужчину, напевающего какую-то мелодию и порхающего от одного гроба к другому с широкой, даже безумной улыбкой. Увидев посетителей, он расплылся в дружелюбной, но безумной улыбке. — Как приятно вас всех снова видеть. — Пропел Гробовщик. — А я уже заждался Вас, дорогой граф. — Значит, ты уже знаешь, что мне нужно. — Усмехнулся Сиэль. — Да. Как и Вы знаете, что нужно мне. — Широко улыбнулся мужчина. Чарльз с интересом и недоверием наблюдал за этим странным субъектом. Он видел разных людей, но с таким встречался впервые. Лаура улыбалась, поглядывая на мужчин и юношу, и сдерживалась, чтобы не уподобиться Гроби и не рассмеяться в голос. Зато Сиэлю было не до смеха. Кто же будет платить Гробовщику, если Себастьяна больше нет с ним. На помощь юноше пришла Лаура. — Сиэль. Позволь мне расплатиться с нашим дорогим информатором. — Юноша кивнул. — И заметь, для этого совсем не нужно покидать лавку. Мне скрывать нечего. — С сарказмом усмехнулась девушка. — И ещё, мистер Браун, постарайтесь не удивляться тому, что сейчас произойдёт. — Мужчина удивлённо и непонимающе посмотрел на девушку. — В общем, я Вас предупредила. — О! Предвкушаю, что меня ждёт утопия от моей милой леди! — провел Гробовщик, с предвкушением смотря на девушку. — Не знаю. Но постараюсь не ударить в грязь лицом. — Подмигнула Лаура. — Я расскажу два коротких анекдота. Итак: «- Всем лежать!!! — кричал патологоанатом. Он вообще неуверенно чувствовал себя в больничном отделении.» Секунда и оглушительный смех разнёсся по помещению, а многострадальная вывеска опять полетела вниз. Чарльз был просто шокирован всем происходящим, хотя очень старался не показывать вида, что он просто в ауте. Сиэль усмехнулся остроумию девушки. Шутка и вправду была забавной. А для Гробовщика так тем более. Лаура подошла к распластавшемуся на прикрытом гробу мужчине и с улыбкой протянула руку. — Ну что? Ты готов услышать следующую остроту по твоей профессии? — Просто восхищаюсь твоим талантом дарить мне такой восхитительный смех, да ещё связанный с моей работой! — икая и смеясь, ответил мужчина. — Но я хочу ещё! — Иного я от тебя и не ожидала! — озорно оскалилась девушка, помогая мужчине расположиться на гробу. Следующая шутка: «Сотрудник крематория чихнул… Теперь он не знает, кто где.» И снова ситуация повторилась. Только вывеска уже лежала на земле, и Чарльз немного спокойнее отнёсся к смеху, хоть и поморщился немного от столь громкого звука, бьющего по слуховым перепонкам. — Так что ты нам скажешь? — спросил Сиэль, когда мужчина немного успокоился. — Спасибо, милая! — мужчина поблагодарил девушку, а затем посмотрел на юношу. — Это точный подчерк Джека-Потрошителя. Вплоть до стиля нанесения ран скальпелем. Он просто идеально всё скопировал! Вы ведь для этого пришли ко мне, дорогой граф?! — Да. — Мрачно ответил Сиэль. — И ты подтвердил то, к чему мы пришли с Лаурой. Ситуация не утешительна. И в этот раз всё будет сложнее, чем тогда. — Задумчиво сказал юноша, приложив сжатую руку к губам. — Потому, что рядом нет того дворецкого?! — усмехнулся Гробовщик. — Не стоит унывать по этому поводу, граф. Ведь рядом с вами есть не менее умная и догадливая леди Лаура! Она поможет Вам завершить это дело с честью! — Откуда ты можешь это знать? — прищурилась девушка. — Предполагаю. — Усмехнулся мужчина. — А сейчас простите, но у меня сегодня много дел. — Да, прости. Спасибо, что помог нам. — Улыбнулась девушка, идя за мужчиной и юношей, что откланялись Гробовщику и шли к выходу. — До свидания, мои дорогие. Буду ждать новой встречи с вами. — Хихикнул мужчина, провожая их внимательным взглядом. — И куда теперь? — спросила Лаура у Сиэля, когда они подошли к экипажу. — В мой городской дом. Не знаю, прибыл ли Френк с Бардом и горничной, но мы едем туда. — Хорошо. А даже если они не прибыли, то я сама могу навести там порядок хоть в одной комнате, на скорую руку так сказать, и приготовить нам чай. Кстати, давай заедем в кондитерскую, купим чего-нибудь сладкого. Говорят, сахар способствует улучшению работы мозга. — Хорошо. Давай заедем. — Задумчиво ответил Сиэль. Пока Сиэль выбирал сладости (Лаура полностью доверяла его прекрасному вкусу), сама девушка попросила позволения позвонить. Её проводили к телефону. Поблагодарив и дождавшись, когда её оставят одну, Лаура вынула из кармана визитную карточку, данную ей Уильямом. Она быстро набрала номер его кабинета, надеясь, что он именно там. На её счастье мужчина был у себя и быстро ответил на звонок. Удивившись, что звонил Лаура, он осведомился, всё ли у неё в порядке. Девушка ответила положительно и быстро изложила суть дела. Мужчина был осведомлён о деле подражателя Джеку и уверил, что Грелль не имеет к этому отношения, т.к. в это время он был на заданиях с Рональдом, что тот подтвердил. Девушка облегчённо выдохнула и поблагодарила жнеца за помощь, напоследок попросив узнать у Грелля, не в курсе ли он хоть каких-нибудь фактов, касающихся этого щепетильного дела. Мужчина обещал сообщить сразу, как что-нибудь узнает. Лаура ещё раз поблагодарила мужчину за информацию и помощь и попрощалась. Повесив трубку, она быстро вернулась к Сиэлю, закончившему с покупками и ожидающему её. На его напряжённый пристальный взгляд, покачала отрицательно головой и, подойдя, тихо добавила, что Грелль или Уиллл сообщат, если Грелль что-нибудь знает об этом деле. Юноша понимающе кивнул, и они вышли из кондитерской.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.