ID работы: 7023668

Настанет день и они вернутся

Смешанная
R
Заморожен
24
Размер:
47 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 3 Отзывы 9 В сборник Скачать

О пропавших архивах, Клинте Бартоне и Кэсси Лэнг

Настройки текста
В салоне самолета тихо. Обычный ночной пассажирский рейс. Приземление в Сан-Франциско через два часа. Клинт Бартон открывает глаза, с усилием вырываясь из кошмара. Сколько еще он будет видеть распадающихся пеплом Лору и детей? Сколько еще будет в ушах звенеть крик маленького Натана? Всю жизнь, скорее всего. Он не имеет права забывать их. И не имеет права отказываться от данных обещаний. Именно это ведет его в Сан-Франциско после утомительной миссии. Ему бы вернуться на базу, отоспаться. Но там теперь тот, из-за кого лучник старается как можно больше времени проводить на заданиях. Локи. Со многими людьми и событиями можно смириться, но не с этим рогатым. Хотя, он сейчас не важен. Важен Скотт Лэнг, с которым Бартон познакомился перед Лейпцигом, а в «Рафте» подружился. Они оба пошли на сделку ради своих близких. Ленгу дали два года домашнего ареста, а Клинту — два с половиной, и то по ходатайству цереушника Росса. А так сидеть бы ему в «Рафте» лет пять не меньше. Вышли, разбежались. А потом, после Таноса Скотт пропал, а Клинт почти год даже и не пытался разыскать его жену и дочь, хотя и обещал сам себе, что не оставит их без помощи. И вот теперь, пришло время отдавать долги. В аэропорту Клинт выпил дрянного кофе, и, подумав, решил не искать мотель. Сначала надо выяснить, на сколько ему придется здесь задержаться, и только исходя из этого устраивать гнездо. Необходимо найти бывшую миссис Лэнг, ныне миссис Пакстон и Кэсси. Узнать, как они живут. Если требуется, предложить помощь. — Клинт, — от этого голоса лучник споткнулся на ровном месте. Из переулка шагнул Фил Коулсон. Это все меняло и все осложняло. — О! Привет агент-зомби, или мне тебя звать директор-зомби? — Клинт, прекрати паясничать. Я понимаю, что ты устал, но у меня не хватает людей. Наташа сообщила мне, что ты летишь сюда. Нужна твоя помощь. — Фил, — Клинт провел ладонями по лицу, стараясь сосредоточиться. И почему каждый раз, как они встречаются после воскрешения Фила, ему хочется одновременно избить бывшего куратора и обнять, прижаться и ни куда не отпускать. — Я больше не в «ЩИТе». Договаривайся со Старком. — У меня есть подтверждение от капитана Роджерса, если тебя вдруг заинтересовала формальная сторона вопроса. Ты здесь из-за семьи Ленг. Скотт был связан с доктором Пимом, распавшимся в результате атаки Таноса. А теперь ребята из «Красного спрута» ищут архивы ученого. Ты знаешь их методы. Цели они, скорее всего, не достигнут, но могут пострадать непричастные, такие, как миссис Пакстон, Кэсси Лэнг и доктор Билл Фостер. Хотя, последнего я бы не назвал непричастным, он работал в свое время на нас вместе с Пимом. — Запрягаешь. Опять. Ладно. Я при любом раскладе помогу Кэсси и миссис Лэнг. А с бывшим научником разбирайся сам. — Клинт смотрит поверх плеча Фила, не желая встречаться взглядами. — Спасибо, я буду тебе обязан, — Фил подходит совсем близко, словно хочет прикоснуться, но качает головой, разворачивается, и исчезает в предутренней темноте. Клинт снова трет лицо. Настроение и так было отвратительное, а тут и вовсе захотелось завыть и с разбегу разбить голову о ближайшую стену, а Фил бы потом сидел у его койки в медблоке и отчитывал, не скрывая недовольного беспокойства в глазах. Лучник резко мотает головой, он слишком далеко провалился в прошлое. Хватит жалеть себя. А если честно, ему иногда хочется стереть память, чтобы не цепляло и не мучило. Тихо тренькнул телефон. Почта. Данные по миссис Пакстон — распалась, адрес детектива Пакстона, опекуна Кэсси Лэнг, школа, в которой учится Кэсси, и фирма, занимающаяся электронными системами безопасности, возглавляемая неким Луисом Гарсия. Для себя Клинт отметил, что латиноса надо разъяснить. Не он ли навел очередных краснорожих на Ленгов. Побеседовать с детективом Пакстоном удалось только после полудня. Бартон подловил его в кофейне. Ничего умного усталый и нервный полицейский ему не сообщил. Пакстону хватало своих проблем, резко подскочивший за последний год уровень преступности, и нехватка кадров не давали заниматься частными расследованиями. Детектив был уверен, что Ленг распался, как и большинство. После этого разговора Клинт задумался, а надо ли ему беспокоить Кэсси. Девочка потеряла отца и мать, рядом лишь отчим, у которого наверняка не хватает на нее времени. Решил, что понаблюдает, и если выпадет удобный случай, поговорит с ней, а нет — так и не надо. В школьном дворе тихо, занятия в разгаре. Судя по информации у школы хороший рейтинг. И у мисс Ленг сейчас уроки. Рассматривая здание, Клинт заметил, что какая-то девочка открывает окно на втором этаже. Она попрыгала, проверяя, как рюкзак прилегает к спине, а потом смело встала на подоконник и перебралась на водосточную трубу. Бартон, заинтересовавшись, подошел ближе, его скрывала живая изгородь. И понял, что перед ним Кэсси. Зачем-то сбежавшая из школы. Интересно, куда она собралась? Незаметно идти за Кэсси было не сложно. Хотя, явно насмотревшись фильмов, она пыталась проверять, не следят ли за ней. Интересно, просто так или на то есть реальные причины. Они пришли по последнему адресу Скотта. Девочка открыла дверь своими ключами, внутри кто-то пищал и издавал странные щелкающие звуки. Кэсси ласково заговорила с питомцем, успокаивая. Лучник решил, что все-таки пообщаться надо. И дело не в прогуливании уроков. Клинт вежливо постучал. И Кэсси ему открыла. Увидев ее питомцев он растерялся. Два муравья размером с большую собаку. Да уж, в этом доме ее явно не обидят. — Ээээ. Привет. Я Клинт Бартон, я знал твоего отца, вот пришел его навестить… — Папа о вас рассказывал. Вы — Хоукай. И были в команде Капитана Америка, — кивает Кэсси — но папы здесь нет, он пропал. Но, когда он найдется, мы вам сообщим. Девочка не отходит от двери, а лучник замечает у нее в ухе какое-то странное устройство, отдаленно похожее на слуховой аппарат. Муравьи начинают угрожающе щелкать жвалами. Ладно, не вышло в лоб, пойдем в обход. — Ладно, не буду тебя отвлекать. А муравьи классные. Был в джунглях, видел больших, но таких — никогда. Здорово. Они еще и дрессированные? — Да, папа их дрессировал. Но, у Вас, наверное, много дел, до свидания — девочка захлопывает дверь перед его носом. Райончик для наблюдения не очень. Малоэтажные дома, заправок, магазинов, кафе нет. Зато есть запущенный фруктовый сад через несколько домов. Бартон занимает позицию на старой высокой яблоне. Оттуда хорошо виден дом Ленга. Когда девочка выйдет, он проследит за ней. Хорошо бы еще жучок прикрепить. Но, это потом. Сейчас надо понять, чем еще она живет, кроме дрессировки муравьев. И откуда взяла таких гигантов? Не теряя времени Клинт пишет Нат и на тот адрес, с которого пришло утреннее письмо, запрос о докторе Пиме. Человек-Муравей, гигантские насекомые, чего еще ждать? С безымянной почты ответ приходит раньше. Межатомные связи, квантовый мир — в этом Клинт не разбирается. А вот уменьшение-увеличение — своими глазами видел. И еще смутные непроверенные сведения, о приборе, который позволяет контролировать муравьев всех видов. Вот это интересно. Девочка откуда-то взяла прибор и умеет пользоваться. И теперь понятно, откуда гигантские муравьи. На дереве Бартон проводит два с половиной часа. За это время он успевает изучить всю присланную информацию о Пиме, поискать в интернете про компанию, принадлежавшую Скотту, не забывая при этом наблюдать за местностью. Похоже, что Кэсси не зря оборачивалась и засматривалась в витрины. С высоты виден какой-то мужчина, прячущийся в разросшейся живой изгороди заброшенного дома. Значит, выпускать девочку из поля зрения нельзя. Держать дистанцию и быть незаметным на пустой улице сложно, даже если следишь за подростком. Клинт старается не мелькать и отслеживает других, интересующихся мисс Лэнг. Таких оказывается двое. В более людных местах наблюдатели отстают, а Клинт разглядывая уличные указатели понимает, что двигаются они в контору Гарсии. Когда предположение подтверждается, он обгоняет Кэсси, и занимает наблюдательный пост в здании, на лестнице, на пролет выше, чем офис. Девочка благополучно проходит внутрь, а следившие за ней люди не появились. Клинт понимает, что надо действовать, опасность грозит и Кэсси и друзьям Ленга. Дверь в офис не заперта, и Бартон, пару раз стукнув для приличия, проходит внутрь. — Всем доброго вечера! — Клинт разглядывает собравшихся в офисе. С основной информацией о каждом из присутствующих он уже ознакомился. А о Луисе слышал кое-что от Скотта. Реакция у безопасников и бывших мошенников плохая. Дейл и Гейв воспользовались стреляющими шокерами, но слишком медленно, чтобы достать Хоукая. Он просто чуть чуть смещается, и выстрел уходит в пустоту. — Эй, парни, так не пойдет. Этими штуками вы меня не достанете. Да и не надо. Я пришел поговорить. Кэсси, скажи им, ты же меня знаешь! — Я знаю, что вы Хоукай, а зачем за мной следите — нет. Если по заданию «Мстителей», то пусть придут Железный Человек или капитан Америка — девочка держится уверенно — и вам я не дамся! Посмотрите вниз. На полу вокруг Хоукая образовался плотный круг муравьев. Клинт не очень в них разбирается, но знает, насколько болезненны могут быть укусы. — Луис, разве тебе Скотт ничего не говорил про меня? — Это про секретную отсидку? Ну, типа, что ты тоже на сделку с копами согласился говорил, и про полет на стреле! Это ты реально так можешь? Или как? Клинт хмыкает. Достает из кармана завалявшуюся карамельку и прицельно закидывает в стоящий на стеллаже у дальней стены маленький сувенирный кувшинчик. — Ого, чувак! — Луис и вся компания бросается доставать конфетку. Муравьи по прежнему держат лучника на одном месте. — Ну если ты Хоукай, то расскажи про секретную отсидку! — говорит чернокожий Дейв. Клинт начинает рассказывать. Вспоминая подробности и мелочи, в особенности те, которые могли запомниться Скотту. Его периодически прерывают воплями «Ух ты!» или «Ну круто». — Да, это наш бро. Это не в тему, держать его при входе. Согласна, Кэсси? — Да, Луис — Кэсси кивает, и в кругу муравьев образуется проход, а потом они вовсе расползаются кто куда. Клинту наливают отличного кофе и кладут слойку с джемом на салфетку. Отхлебнув, он спросил: — Ну раз мы бро, что за тема со Скотти? — А со Скотти тема такая! Вот значит… — Луис начинает подробно рассказывать все, что знает. Не забыв вспомнить и про торговцев запрещенными технологиями, про Билла Фостера и Бабу Ягу. — Баба Яга? — удивляется Клинт. — Да, и сначала страшаная-престрашная, костюм с глазищами, сквозь стены ходит, мерцает, жуть! А оказывается там такая цыпа… Ой, прости Кэсси. Ну, крутая девчуля, вот она… — и Луис повествует дальше. Слушая рассказ Луиса Клинт вспоминает слышанную от Наташи русскую присказку, что болтун — находка для шпиона. А Луис и вовсе клад. Главное не утонуть в потоке. Но, Клинт уже не тонет, а направляет, подшучивая, раззадоривая, вспомнив, что в юности и сам был так же болтлив и неуемен. Луис сумел многое прояснить. Но, все равно оставалось непонятно, что же случилось со Скоттом. Стукнула открывшаяся дверь, и в офис практически вбежал пожилой чернокожий мужчина, которого Бартон моментально опознал как доктора Билла Фостера. — Луис! У меня в доме какие-то люди! Я только что из аэропорта с конференции, хотел через мобильный температуру дома отрегулировать, включил обзор, а там какие-то в бронежилетах что-то ищут! Мне нельзя связываться с полицией! Нужна Ваша помощь! Клинт, которого взволнованный ученый не заметил, нарочито громко присвистнул, заставив того обернуться. — Добрый вечер! Я Хоукай из «Мстителей», в Вашем доме, доктор Фостер, скорее всего люди из организации «Красный спрут». Им нужны архивы доктора Пима, но и от Ваших они не откажутся, в особенности от того, что касается Призрака. Вы в опасности, мисс Лэнг и мисс Старр тоже. — Эйвы здесь нет, она сообщила, что уезжает в Нью-Йорк. Но, что Вы можете предложить для Кэсси? И кто такие эти «Красные спруты»? — «Красные спруты» — бывший «ЩИТ», он же «ГИДРа». Там теперь каждый сам по себе. А предлагаю я Вам, доктор, и тебе Кэсси отправиться со мной, на базу «Мстителей». Там решим, как лучше вас защитить. — Фургон, — тихо прошептала Кэсси, — им нужен фургон. Я расскажу. И Кэсси Лэнг рассказала, что успела подружиться с Хоуп Ван Дайн и Эйвой Старр. Хоуп научила ее работать с муравьями, а Эйва лазить и прыгать. А в тот день, когда все случилось, ей очень хотелось посмотреть на эксперимент с квантовым тоннелем, и она незаметно поднялась на площадку и спряталась среди труб. Все видела. Она очень хотела вытащить папу, но ничего не поняла в приборах, и испугалась сделать хуже. Потом, позвонила Луису. Они погрузили оборудование в фургон и отогнали его на стоянку. Там же и архив Пима. — Кэсси, — Клинт подошел к девочке и опустился на корточки, чтобы смотреть в глаза — где сейчас это фургон? — Здесь, за этим домом на стоянке, — еле слышно ответила она. — Братва, а что стоим! Погнали отсюда! — моментально сориентировался Луис — пока эти вареные кальмары нас не повязали! Я не хочу снова укол сыворотки правды! Фургон и впрямь оказался за домом. Стоянка даже не охранялась. Все просто — положи на видное место и никто не найдет. Кузов забит оборудованием. Но больше всего Бартона поразил чемодан в виде здания. — Забавная вещица. Он тут нужен? — Ты что чувак! Это и есть лаборатория Хэнка Пима! Просто маленькая, а потом ее можно сделать нормальной и там все будет! Это и есть главное, что этим каракатицам надо! — Дейл И Гейб машут руками и активно мешают друг другу. Места в машине мало. Бартон за рулем, рядом Фостер и Кэсси. Луису и остальным втиснуться не куда. — Не, бро, ты езжай, увози Дока и Кэсси!. Мы тут сами, тихохенько-тихохенько, и просочимся. Фургон рванул с места. Клинт нацепил передатчик мстителя и приткнул телефон так, что бы увидеть видеовызов. Теперь уже хочешь не хочешь, надо связываться с базой, и просить подкрепление. И грузовой джет. Одному ему не отбиться, остается надеяться на оперативность команды, и на то, что фора у них еще есть. Пока краснорожие поймут, что и к чему. — Хоукай вызывает гнездо, есть кто живой! — Что случилось! — в наушнике голос Барнса, потом, с задержкой в несколько секунд, появляется изображение. — Мне нужен Кэп! У меня груз 10 уровня и два свидетеля. «Красные спруты» на хвосте. — Клинт слышит, как Барнс орет «Кэээп!» и через несколько секунд Роджерс возникает на экране: — Хоукай? — У меня полный фургон муравьиных технологий и доктор Фостер в придачу. «Красные спруты» на хвосте. — Муравьиные? — Стив задумался, — архив доктора Пима! И доктор Фостер, которого мы искали и не могли найти! Отлично! Пятница уже засекла твои координаты, джет выслан! Ты очень вовремя Клинт! Дорога из города отвратительна, темно, покрытие все в ямах, но Бартон гонит на максимальной скорости к месту встречи с джетом. Он видит, что за ними хвост. Спруты не так тупы, как хотелось бы. Фостер и Кэсси молчат и вжимаются в сидения на резких поворотах. Еще раз налево, потом направо, старая промзона. Успели, почти оторвались, впереди завис грузовой джет, рампа уже опущена. Выстрел, но мимо. Палят из автомата, как говорит Ната «в белый свет, как в копеечку». Пара пуль цепляет фургон. Кэсси взвизгивает. Но все уже хорошо. Фургон влетает в джет, резко подпрыгивает и останавливается. Фостер пытается отдышаться, Кэсси дрожит, а Клинт улыбается. — Приветствую на борту! — это не Пятница, это Нат. Бартон практически выпадает из фургона. Да, не спать трое суток плохая идея. Нат помогает Кэсси и Фостеру, представляется, улыбается, что-то болтает успокаивающее. — Мисс Романов, мне нужно связаться с моей приемной дочерью Эйвой Старр, пока те, кто преследовал нас не добрались до нее! Вы можете ее разыскать? — О! Не волнуйтесь доктор Фостер! Ее незачем искать. Она сейчас на базе «Мстителей», и с ней все будет в порядке. Такое замечательное совпадение. Хотите с ней поговорить? — Да, будьте добры! — в голосе ученого нескрываемое облегчение. Кэсси тоже очень любопытно. Нат и Клинт закрепляют фургон, и проводят остальных в кабину. Пятница уже вызывает по видеосвязи базу Мстителей, комнату Эйвы Старр. Несколько секунд экран остается черным, потом на нем появляется комната со знакомой стеклянной камерой-стабилизатором. Эйва выглядит очень довольной и машет рукой: — Билл! Кэсси! Я так рада вас видеть! Я правильно поняла, что вы летите сюда? Что случилось? Я пыталась тебе звонить, Билл, но ты был недоступен. И мне сказали, что на тебя и Кэсси напали какие-то гады. Все в порядке? — Эйва, — Бил вздохнул — теперь уже в порядке. А у тебя все хорошо? Ты нашла то, зачем поехала? — Нет, но Старк обещал помочь. Ему нужен ты и ваши с Пимом расчеты. Надеюсь, все получиться — Эйва сразу погрустнела, но тряхнула головой и улыбнулась. — Кэсси, здорово, что ты сюда прилетишь, я без тебя скучала! А Пакстон в курсе, ну, что ты в Нью-Йорке? — Я тоже скучаю, Эйва! Ой, нет, но я ему позвоню, что бы он не волновался! Услышав разговор, Клинт шлепнул себя по лбу. Да, он вывел Кэсси из-под удара, но остался Пакстон, которого не предупредили. И который будет искать свою дочь. — Пятница, полицейское управление Сан-Франциско, детектив Пакстон. Соедини меня с ним. — Секунду — отозвалась электронная помощница. Детектив Пакстон уже объявил в розыск не вернувшуюся домой дочь. Он знал, что она периодически сбегает с уроков. И то, что много времени проводит с Луисом и компанией, или в обществе этого странного ученого и его приемной дочери. Пожалуй, с ученым было предпочтительней. Но тут все исчезли. Зато есть разгромленный коттедж доктора Фостера и брошенный офис Луиса. Видеовызов с неизвестного номера оказался спасением для детектива. На экране была Кэсси, растрепанная, но счастливая. По окружающей ее обстановке детектив не мог определить, где девочка находится. А она помахала ему рукой и затараторила, почти как Луис: — Пакстон ты не волнуйся, но я улетела с доктором Фостером в Нью-Йорк, спасать папу и Эйву. И я хочу там остаться, а в дурацкую школу я не вернусь. Ты не волнуйся, со мной все будет в порядке… — — Кэсси, я ничего не понял. Какой Нью-Йорк? Спасать папу? О чем ты говоришь и где ты находишься? А про школу мы с тобой уже говорили, триместр надо доучиваться! — Пакстон попытался возмутиться, но сил не было. А на экране рядом с Кэсси возникли Билл Фостер и рыжеволосая женщина в черной форме. — Детектив Пакстон, я Наталья Романова, Черная Вдова, «Мстители». Ваша дочь Кэсси оказалась в опасной ситуации, и временно будет находиться на нашей базе в штате Нью-Йорк, пока спецслужбы не разберутся с группировкой «Красный Спрут». У нас она в безопасности. Все проблемы, в том числе и с ее школьным обучением будут решены. Пакстон начал расспрашивать, и то, что он слышал ему совсем не нравилось. Он так и знал, что Ленг во что-то вляпался, перед тем, как исчез, а теперь опасность угрожает дочери. Он не за что бы не отправил ее в Нью-Йорк, тем более на базу «Мстителей». Но, все уже случилось. Как только будет возможность, он заберет Кэсси оттуда. Но, если быть с собой честным, она там в безопасности, даже если это и говорит о том, что он не способен исполнять обязанности опекуна. Не справиться вечно работающему полицейскому с своенравной девочкой, а быть строгим и наказывать он не в состоянии. Пакстон вздохнул и вернулся к сводке ночных происшествий, которую пытался изучать до звонка. Джет приземлился. Наташа позвала Фостера и Кэсси следовать за собой, Клинт остался возиться с фургоном. Их встречали Капитан Америка, Сокол и Эйва. Кэсси радостно взвизгнув, обняла подругу. Потом Эйва обнялась с Фостером. Им провели мини-экскурсию по базе, а потом устроили в комнатах. Кэсси оказалась между Эйвой и Наташей, Фостер получил апартаменты в так называемой «Научной секции», то есть рядом со Старком, Беннером и Локи. Клинт загнал фургон в доки рядом с лабораториями, и проследил за тем, чтобы роботы все выгрузили аккуратно. Пришел взъерошенный, но с фанатичным блеском в глазах, Тони. Следом появился Брюс, который выгнал лучника отдыхать. Последнее, что слышал Бартон от Тони, прежде чем закрылась дверь лаборатории было: — Так вот оно как работает! Вот же старый сукин сын! Хотя от моего папаши стоило прятать, а то спер бы…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.