ID работы: 7030653

Стань моим искуплением

Гет
R
Завершён
47
автор
Размер:
118 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 136 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 16. Дэрил

Настройки текста
Как же ему было сложно произнести вслух тот вопрос, что мучил его долгое время, не давал спокойно дышать, оставаясь где-то в глубине сознания, но слишком близко для того, чтобы забыть. Он никогда не был уверен в ней, несмотря на то, что с ними было. — Чем ты занимаешься? Кто эти люди, с которыми ты живешь? — наконец произнес он. — Тебе хорошо с ними? Андреа говорила, что вроде да, но если нет, только скажи, я приеду за тобой. Ты не обязана там находиться, я позабочусь о тебе… — Нет нужды, они вполне милые. Их зовут Сэм и Донна. Я… в порядке, Дэрил. Правда. Я не стала бы тебе лгать, — Кэрол протянула руку, касаясь экрана со своей стороны и смешно морщась, — у меня своя комната, нормальная одежда и собака. Ее зовут Лаки и она огромная. Тебе бы… тебе бы понравилось здесь. Как бы я хотела, чтобы ты был здесь, со мной… — А я, чтобы ты была на ферме, — тихо ответил ей Дэрил, — Мэрл свалил в неизвестном направлении и я не знаю, что и думать. Все запутано, Кэрол, ты… Андреа сказала, что ты запретила ей давать мне твой номер. Не объяснишь, что происходит? Ты меня не любишь? Кэрол отшатнулась, прижав руку к губам и качая головой. — Ты… почему ты спрашиваешь о таком? — Потому что! — внезапно разозлился Дэрил. — Я понимаю, что все произошло резко — пожар, приемная семья, то, что тебе придется давать показания — все навалилось разом. Но ты могла бы просто позвонить. Сказать, что ты в норме. Просто сказать: привет, Дэрил. У меня все хорошо и без тебя. — Не говори так! Мне плохо без тебя! — губы Кэрол задрожали. — Я бы очень хотела быть сейчас с тобой… всегда быть с тобой, но я не… — Что? Что не? — Дэрил в отчаянии запустил руки в волосы. Не так он представлял их разговор, совершенно не так. Он хотел позвонить ей, услышать ее голос и увидеть лицо, любоваться ласковыми голубыми глазами, мечтать обнять и представлять, что снова будет рядом. Черт, он готов был бросить все и бежать туда, где Кэрол была теперь, просто чтобы быть с ней. Но ее лицо, искаженное непонятными ему эмоциями, ее срывающийся голос и слезы, заблестевшие в глазах, все это было неправильно. — Я хочу, чтобы ты был в порядке. Чтобы ты был… цел, — начала Кэрол, глубоко дыша и снова садясь перед ноутбуком, — я никогда не хотела, чтобы ты пострадал из-за меня, но именно так и вышло с самого начала! Эд ранил тебя, ты чуть не умер в лесу, потом тебя и Мэрла могла забрать служба опеки в любой момент, как и меня, а твоя мать… она погибла из-за меня. Я приношу тебе только несчастье, Дэрил. Моя любовь погубит тебя, а я не смогу жить, если с тобой что-то случится. Ты должен быть как можно дальше от меня, понимаешь? Просто оставайся на ферме, это все, о чем я прошу. Со мной все будет… будет хорошо… Грейс жива. Она… ее арестовали, Дэрил. Я не знаю, как и что будет. Она может навредить тебе! Замолчав, она смотрела на него, пронзительно и умоляюще, резко втягивая воздух и кусая губы. Дэрил не мог поверить в то, что слышит. Он просто смотрел на нее и не знал, что сказать в ответ на ее слова. Ему было невыносимо больно. — Значит, все же жива… А ты все решила, так? Решила без меня? Думаешь, что я не понимаю, что все это сложно? И разве ты думаешь, что я не готов был на все это ради тебя? И что она мне сделает теперь, да и зачем ей это, я не понимаю! — Но ты… — А ты, Кэрол? Ты так боишься просто быть со мной? Или я был тебе нужен, чтобы не выходить замуж? — горько прошептал он. — Нет, — торопливо заговорила она, — я бы ни за что так не поступила с тобой. То, что было, это все было настоящим. Всегда. — Нам нужно увидеться, Кэрол. Этот разговор… я не могу просто видеть твое изображение и говорить с экраном. Где ты? Я приеду. — Я буду сегодня давать показания против Грейс. Донна меня отвезет, — тихо сказала Кэрол, — но я прошу тебя, Дэрил, пожалуйста… не сейчас. Я хочу, чтобы этот кошмар закончился… и ты не был его частью. — А то, что я хотел бы поддержать тебя, ничего не стоит, да? — пробормотал он, вставая. — Ладно, я понял. — Что ты понял? Дэрил! — воскликнула она, но он, не обращая внимания на мучительную боль, исказившую ее лицо, захлопнул крышку ноутбука, прервав голос Кэрол на полуслове, и долго стоял у окна, глядя на солнечный свет, озаряющий молодой лес, на лошадей, пасшихся вдалеке. Ему было холодно так, словно он снова оказался в Миннесоте, лютой зимой, а отец не позаботился о дровах, не заплатил за электричество, а в холодильнике только бутылки дешевого горького пива. Ее мать жива — новость не обрадовала, слишком хорошо он помнил суровое лицо Грейс Дженнер и ненависть, сверкающую в ее глазах, стоило ей посмотреть на Кэрол. История Софии, ее сестры, да и все поведение матери Кэрол не внушало доверия и не привело ни к чему хорошему. Но почему она так хочет, чтобы он держался подальше? Случилось то, о чем она не хочет ему рассказывать? Или все же дело в том, что он больше ей не нужен? «Где, черт побери, Мэрл, когда он так нужен!» — с отчаянием подумал Дэрил, нервно сжимая кулаки. — Вы уже поговорили? — Гленн сунул нос в комнату, явно чувствуя себя лишним. — Угу, — кивнул Дэрил, — лучше б… не говорили вовсе. — Поссорились? — сочувственно сказал парень, все же входя в комнату и задумчиво глядя на Дэрила. — Бывает. Я вот… ну… тоже, вроде как, поссорился с… девушкой. — У тебя она есть? — Дэрил взглянул на Гленна и почувствовал, как злость и обида тают, таким сосредоточенным и сопереживающим было лицо азиата. Ри внезапно покраснел до ушей и отчаянно помотал головой. — Нет, она не девушка, мы просто… ну… общаемся. И я, кажется, что-то не то сказал, и теперь она не отвечает на сообщения, да и вообще меня не замечает. Я вроде как друг… или кто-то больше, но я не понимаю. Странные существа эти женщины! — Мда уж, — буркнул Дэрил, — а кто она? Живет в городке или здесь? — На ферме, — признался Гленн, все еще по цвету напоминающий спелый помидор. — Так это Мэг что ли? — Дэрил вопросительно вскинул брови. — Так очевидно? — обреченно спросил парень, плюхнувшись на кровать, застеленную покрывалом, сшитым руками миссис Ри из разноцветных лоскутков, и бросив на стол свою неизменную красную бейсболку. Дэрил покрутил головой. — Не, просто тут нет других девчонок твоего возраста, Бет мелкая, а Лисс лет двадцать… или тридцать. Я в этом не особо понимаю. Но выглядит… взрослой. Гленн тоскливо вздохнул, понурившись и уставившись в окно невидящим взором и храня молчание, от которого Дэрилу не было неуютно или странно, это молчание словно объединило их. Сплотило. С самой первой встречи этот улыбчивый и простой паренек пришелся ему по душе. У такого, как он, никогда не было друзей. Только когда он был мелким и Молли еще работала, а отец не допивался до состояния неконтролируемой ярости. Тогда на его спине еще не было шрамов, а жизнь казалась вполне сносной. — А что Кэрол? Мне она показалась милой и так смотрела на тебя… — наконец заговорил Гленн. — Я, конечно, не знаю, что у вас и как, но по твоим рассказам тогда понял, что вы с первой встречи друг другу понравились, так? — Ага, — Дэрил уселся рядом, перестав коситься на ноутбук, словно Кэрол еще была там, — мне она вообще… ну, снилась. Точнее, кто-то похожий. Я в такую чепуху не верю, а потом увидел ее в лесу. И она такая… оказалась такой, как надо. Я думал вот, общины больше нет, она свободна, я тоже и все будет… Но… — Но что? — спросил Гленн, внимательно слушая его немного сбивчивую речь. — Видеть меня не хочет. В толк не возьму, что за хрень, — Дэрил сглотнул, — надоел я ей… или еще что. — Вряд ли, особенно, если она говорила, что любит. Да и все, что ты говорил о ней, она не похожа на какую-то там, чтобы так поступать. Может быть, стоит поехать к ней? У меня нет планов, можем сгонять, папа отвезет. Ему все равно в Милуоки завтра ехать. Адрес знаешь? — Гленн оживился. — Вот устроим ей сюрприз! Дэрил приободрился, видя вдохновленное лицо друга. И в самом деле, почему бы не навестить Кэрол? Андреа должна знать ее адрес. Просто увидеть ее, обсудить странное поведение. И если она скажет, что между ними все кончено, так и быть, он вытерпит. Пусть даже при одной мысли о том, чтобы жить без нее, в груди образуется тугой ледяной комок и давит так, что вдыхать воздух нужно с усилием. Написав сообщение Андреа, он терпеливо ждал ответа и был вознагражден не только сообщением с адресом, но и новостью, что она возвращается через несколько дней и очень хочет увидеть его. На следующее утро, позавтракав с хмурой отчего-то Мэгги, поющей песенку про трех котят Бет и Джимом, Дэрил помог ему и Хершелу задать корм животным, почистил стойла лошадям и отправился к Гленну. Его отец, улыбнувшись, открыл двери чистого, хоть и старенького джипа. — Запрыгивай, сынок, — приветливо сказал мистер Ри, — я рад, что составите компанию. Так и дорога короче и веселее, правда? — Угу, — Дэрил пристегнулся. — Мы сначала заедем в пару мест, а потом я отвезу вас, куда нужно. Заберу ближе к вечеру, идет, Гленн? — спросил мистер Ри. — Конечно, пап, — улыбнулся Гленн. Они ехали мимо ферм и полей, миновали один крохотный городок и остановились заправиться и перекусить в придорожном кафе, под окнами которого бойкие старушки продавали землянику и букетики полевых цветов, перевязанных разноцветными ленточками. Смущенно подойдя к одной из них, Дэрил взял коробочку ягод и васильки, обвязанные белой лентой, напомнившие ему об озере, где он впервые увидел Кэрол. Глупо, наверное, но он так хотел удивить ее. Порадовать хоть чем-то. Вряд ли судебное заседание, да и встреча с матерью, которая ее ненавидела, принесло ей хоть каплю счастья. Оказавшись возле дома Кэрол, Дэрил внезапно растерял всю свою решительность. Крепко сжимая цветы и дурацкую коробочку, он застыл на месте, не зная, как сделать следующий шаг. Дом был очень большим, ладным и светлым. Все было слишком шикарно для такого, как он. Ферма Гринов и в подметки не годилась этому квадратному участку, обнесенному прихотливой кованной изгородью, тщательно выкрашенным скамейкам в беседке, ровным рядам сосен и лиственниц, росших вокруг. Дом напомнил ему обиталище богачей из какого-то романа, которым зачитывалась Молли давным-давно. В таких жили не простые работяги, а аристократы, сливки общества. Даже Гленн с восторгом присвистнул, осматриваясь вокруг. — Идем? — Ри смело взбежал на резное крыльцо с пандусом и постучал дверным молотком. Дэрил так и остался стоять чуть поодаль, жалея, что не может просто развернуться и уйти. Понятно, почему она не хотела его видеть. Стеснялась, наверное. Его неотесанности и отсутствия манер, старой одежды и поношенной обуви. Да даже его волосы, слишком длинные и неровно подстриженные, должны были привести обитателей такого дома в ужас. — Добрый день, сэр! — выпалил Гленн. — Я и мой друг приехали к Кэрол. Она дома? — Пока нет, но скоро будет, — раздался глубокий мужской голос, — а ты что там стоишь, друг? Подойди поближе, а то мне катить к тебе неохота. Подняв наконец глаза от земли, Дэрил увидел инвалидное кресло и мужчину, рассматривающего его и Гленна с хитрым прищуром ярких голубых глаз. — Добрый… день, — промямлил он, поднимаясь на крыльцо и вставая рядом с Гленном. — Я смотрю, у девочки друзей и приятелей больше, чем у меня. Каждый день кто-то да приходит. Я рад, конечно. Ей нужна компания, да и знакомые лица. Я, Донна и Лаки все же пока что чужаки. Кэрол не из тех, кто в душу с ходу пустит, да? — проговорил хозяин дома. — Кто приходит? — Дэрил внезапно испугался. Кто еще может знать, где она, кроме него самого и Андреа?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.