ID работы: 7030683

В твоих глазах столько ужаса

Гет
NC-17
Завершён
30
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Убедятся тоже, что не могут быть никогда и свободными, потому что малосильны, порочны, ничтожны и бунтовщики.

      — Начнёшь орать — вырежу твою гортань и буду использовать её вместо губной гармошки, — поясняю я, держась пальцами за верхний правый край серебристого скотча, надёжно залепляющего рот помощницы шерифа, утратившей служебное звание вместе с начальником.       Не то чтобы Джоуи активно пыталась разговаривать. Звуки, которые я изредка слышу от неё на протяжении последних шести часов, напоминают жалобное мычание перепуганной коровы и тихий скулёж побитой собаки. А я ведь ещё даже не начинал с ней работать. Сила гуляющих по Фоллс-Энду слухов, что поделать. Подобно всем слухам, зерно содержащейся в них истины подлинно лишь наполовину. Люди говорят, что я несу боль — это правда. Вернее, это часть правды. Потому что люди никогда не говорят о том, ради чего я делаю им больно. Никогда не говорят о том, что страданиями вымощена дорога к спасению. Маньяк. Психопат. Садист. Так обычно зовут меня жители города. Я на них не в обиде. Грех колючей проволокой оплетает их души, мешая им обрести вечную свободу. Грех заставляет их испытывать низменный страх. Но я — не изверг. Я — Инквизитор. Боль — моё орудие труда. Я — Креститель. Боль — моё чистящее средство. Ведь нельзя осквернять грязью святую воду.       — Поняла? — уточняю я, не сводя внимательного взгляда с заплаканных глаз своей пленницы. Глаз, оттенённых пятнами тёмно-фиолетовых синяков и потёками размазанной туши, угольной пылью застывшей на смуглой коже.       Джоуи мелко кивает, крепко зажмуриваясь одновременно с резким движением моей руки, безжалостно сдирающей скотч с её губ. Она сжимает их, сдерживая громко рвущийся наружу вскрик. Хорошая девочка. Впрочем, пока её послушание продиктовано исключительно эгоизмом, а не искренней верой.       — Поняла, — прокашлявшись, хрипло произносит она. — Я поняла, что ты поехавший садист.       Вот опять. Её грех говорит со мной, злобно скаля острые зубы. Выдавая себя, потому что не может не огрызаться в ответ. Я встаю позади Джоуи, опуская обе ладони на спинку стула. Я склоняюсь над ней и глубоко вдыхаю, насыщая свои лёгкие ароматом её растрепанных волос. Затягиваюсь им, словно давно желанной сигаретой. Я чую застарелую гарь костра, болотную тину и яблоки. Не свежие — паданцы, с характерным сладковато-кислым душком. Её грех давно перезрел и требует срочной ампутации, иначе гниль поразит её всю целиком. Джоуи несказанно повезло — она очень вовремя ко мне попала.       — Я вижу тебя, — вкрадчиво говорю я и слегка сдавливаю рукой её горло, прислушиваясь к быстрой пульсации сонной артерии. Я обращаюсь не к ней. Я обращаюсь к тому, что поселилось в её нутре. — Я уничтожу тебя.       — Да что с тобой не так? — дрожащим голосом откликается Джоуи.       — Со мной всё в порядке, — я убираю руку с её шеи и выпрямляюсь, крутанув стул к себе. — А вот ты тяжело больна. Но не беспокойся, ты уже ступила на путь исцеления. Я узрел безобразный лик твоего диагноза. Имя ему — гордыня.       — Ты сумасшедший фанатик, — упрямо стоит на своём она, тщетно пытаясь высвободиться из верёвок.       Это нормально — испытывать мандраж перед операцией. Я опускаюсь на корточки, стирая тыльной стороной ладони катящиеся по щекам Джоуи крупные слёзы.       — Задай себе один вопрос, моя печальная грешница, — миролюбиво предлагаю ей я. — Что, если ты ошибаешься? Что, если я прав? Что, если отказавшись от моей помощи, ты будешь вечно гореть в Аду?       — Я предпочту вечность с чертями одному часу наедине с тобой, чокнутый ты ублюдок.       Так я и думал. Её ответ симптоматичен, но он не имеет значения. Врачи не интересуются мнением пациентов, когда речь идёт о спасении их жизни. И тем более их бессмертной души. Джоуи будет меня хулить, будет брыкаться, будет пытаться мне навредить. Но я не оставлю её на растерзание греху, потому что я давал клятву не Гиппократу. Я давал клятву Богу.       Джоуи хочет плюнуть мне в лицо, но не находит для этого в своём иссушенном жаждой рту достаточно влаги.       — Пей, — говорю я, поднося к её потрескавшимся губам пластиковую бутыль с водой. — Скоро в твоём организме и на слёзы жидкости не останется. А мне нравится, как ты плачешь.       — И что там? — воинственно спрашивает она, отшатываясь назад. — Клофелин?       — Зачем мне тебя травить? — снисходительно хмыкаю я. — Ты уже в моих руках. Я могу сделать с тобой всё, что захочу. И всё, чего не захочешь ты.       

***

      Робкий стук в дверь нарушает наше с Джоуи уединение, чему она несказанно радуется, потому что получает возможность прожить во грехе ещё пару минут. Я вынимаю изо рта зажатые в зубах гвозди и бросаю их в банку, откладывая молоток.       — Войдите.       Я очень не люблю, когда кто-то отвлекает меня от работы, но от этого никуда не деться. Мнущегося на пороге амбара угрюмого латиноса я вижу впервые, однако он не спешит называть своё имя.       — Ты кто такой? — пробую побудить я его к проявлению речевой активности.       — Стейси, — потерянно отзывается он. — Стейси Пратт.       — И чего тебе надобно, Стейси Пратт? — спрашиваю я с коротким смешком.       По монотонной и заторможенной речи мужчины я уже понимаю, кто именно его сюда прислал. Похоже, он недавно прошёл курс экстремальной когнитивной терапии за авторством моего старшего брата.       — Иаков просил это передать, — подтверждает Пратт мои догадки и преодолевает разделяющее нас расстояние так, словно на ходу вспоминает, как правильно переставлять ноги.       Он протягивает мне конверт, и его рука мелко дрожит на весу. Я молча забираю у него посылку, ожидаемо находя внутри пустой лист бумаги. Для того чтобы что-то передать, у Иакова есть мобильник. Курьеров он посылает, когда хочет проверить, как они усвоили полученный учебный материал.       — А я уж думал, что тебя прислали ко мне на перевоспитание.       — На перевоспитание? — непонимающе переспрашивает Пратт, упорно стараясь не смотреть мне в глаза. — Со мной всё нормально.       — Пратт, пожалуйста, помоги мне, — умоляющим шёпотом взывает к нему Джоуи. — Ты меня слышишь, Пратт?       — Да, — встречно интересуюсь я, пристально следя за выражением лица нового подопытного Иакова. — Ты её слышишь?       Я сторонюсь вбок, давая Пратту увидеть лежащую на столе бывшую напарницу — их выдаёт одинаковая полицейская форма. Я вкладываю молоток в его руку, а сам помещаю остриё гвоздя в середину раскрытой левой ладони Джоуи.       — Она просит тебя о помощи. Так сделай это, — настойчиво уговариваю его я. — Иаков ведь уже очистил твою душу, верно? Теперь ты можешь помочь очиститься ей. Только ты-ы-ы, — весело напеваю я слова триггерной песни.       Пратт сжимает рукоять молотка, послушно замахивается и даже опускает его вниз, но за несколько оставшихся сантиметров до шляпки гвоздя он со слезами на глазах разжимает пальцы.       — Или не можешь, — разочарованно подытоживаю я. — Но ничего, ничего. Иаков тебя исправит.       Взяв маркер, который я использовал для разметки, я рисую на пустом листе большой чёрный крест, убирая его обратно в конверт.       — Можешь идти.       Пратт по-прежнему избегает моего взгляда и неловко сминает в руке конверт, сомнабуллически следуя к выходу. Когда дверь за ним со скрипом захлопывается, я смотрю на Джоуи, судорожно дёргающуюся на столе, как пришпиленное булавкой выставочное насекомое.       — Я же говорил, что только я могу тебе помочь, — со вздохом обращаюсь я к ней, берясь за молоток. — Кстати, запрет на крики больше не действует. Не стесняйся.       — Ты не услышишь от меня ни звука, выродок.       — Услышу, — поудобнее пристраивая гвоздь, отвечаю я. — Ещё как услышу. Все вы кричите. Но крик — это хорошо. Крик — это предсмертная агония греха.       Грех Джоуи Хадсон звучит особенно громко.       

***

      Сутки, проведённые Джоуи на кресте, приносят свои плоды. Ненависть, прежде полыхающая напалмом в её глазах, понемногу тускнеет. Тем не менее она всё ещё тлеет, как подёрнувшиеся обманчивой сединой угли догорающего костра.       — Я знаю, каково тебе сейчас, — садясь на повёрнутый спинкой вперёд стул, сочувственно говорю я. — Тебе страшно, больно и тяжело. Но поверь, результат того стоит.       — Откуда тебе знать? — болезненно кривится Джоуи, буравя меня враждебным взглядом. — Тоже попадал в плен к ополоумевшим сектантам?       — Вроде того, — улыбаюсь я, игнорируя очередной уничижительный эпитет в адрес своей семьи. Пока игнорируя. — Много лет назад мои родители тоже меня распяли, и я проявил к тебе милосердие, подвергнув сокращённой версии этого испытания.       Ноги Джоуи просто связаны и зафиксированы на перекладине, пробиты насквозь только обе ладони.       — Меня отвезли в пустыню Мохаве и продержали там неделю, — продолжаю рассказывать я, ощущая фантомное покалывание на месте давно исчезнувших физически шрамов. — Продырявили мне руки и плечи с ногами.       — Яблочко от яблони, — язвительно резюмирует Джоуи.       — Они были моими приёмными родителями, — меланхолично проясняю я, почти не ощущая эха злости от всколыхнувшихся в глубине памяти воспоминаний. — Знаешь, что на протяжении этой недели добивало меня больше всего?       — Да мне плевать, но ты ведь всё равно расскажешь.       — Не грызущая боль. Не изнуряющая жара. Не отупляющая жажда. А огромные чёрные птицы. Падальщики, кружащие надо мной в радостном предвкушении того, когда я подохну.       — Их можно понять.       Мне начинает надоедать низкая результативность нашего общения. К сожалению, я не могу себе позволить уделять каждой заблудшей душе столько времени, сколько мне бы хотелось. Приходится соблюдать хоть какое-то подобие графика. Я достаточно долго был с нею терпеливым. Я встаю со стула и приближаюсь к кресту, застывая в одном шаге от Джоуи.       — Ты, сука, думаешь, что вот так вот всё время будешь со мной пререкаться? — всё тем же ровным тоном осведомляюсь я, берясь за её подбородок. — Надеешься, что кто-то придёт и тебя спасёт? Нет. Я сломаю тебя на тысячи мелких кусочков, чтобы затем собрать из них нечто прекрасное. Я — твоё спасение.       — Ты мстишь людям за боль, которую тебе причинили твои шизанутые родители.       — Не стану отрицать, что я их ненавидел и до сих пор ненавижу, — медленно перемещая руку на шею Джоуи, задумчиво признаюсь я. — Но я не призываю людей к ответу за чужие грехи. Только за их собственные.       — Ну тогда ты просто аморальный кусок дерьма.       Забавно — грешница что-то толкует мне о морали. Я смыкаю пальцы на горле Джоуи, с интересом наблюдая за тем, как она давится хрипами. Если бы она могла, то дрыгала бы ногами, но она не может. Я отпускаю её за считанные мгновения до наступления асфиксии, ибо всегда инстинктивно предчувствую такие моменты. Я не хочу отправлять Джоуи к Господу, даже не попытавшись побороться за её утопающую в скверне душу.       — Однажды меня спасло одно короткое слово. Однажды я устал жить в постоянном страхе и сказал боли «да», позволив ей растечься исцеляющим нектаром по своим венам, — признаюсь я. — Скажи «да», Джоуи. Скажи «да»!       — Да… Да… Да ты наглухо ебанутый, — с трудом выталкивает из себя слова она. — Когда я сюда приехала, я считала главным городским мудаком Иосифа Сида, но ты его переплюнул…       Я прерываю поток её брани ударом кулака в нижнюю челюсть.       —Ты можешь сколько угодно поливать грязью меня, но я не позволю тебе пятнать светлое имя Отца.       Иосиф — единственный, кто меня понимает. Старается понять, по крайней мере. Он принял меня таким, какой я есть, и помог мне стать лучше. Ради него я готов убивать. Ради него я готов умереть. Я берусь пальцами за верхушку намеренно не до конца забитого в ладонь Джоуи гвоздя, медленно проворачивая его вокруг оси. Из её рта вылетает нечто среднее между протяжным стоном и криком.       — Больно? — спрашиваю я, испытующе заглядывая в её слезящиеся глаза, и сам же себе отвечаю, расплываясь в удовлетворённой улыбке: — Больно.       Я достаю из кармана жилета складной нож, выпуская наружу блеснувшее сталью лезвие. По привычке я проверяю его остроту большим пальцем, рассматривая проступившую на нём тонкую красную полосу.       — Настало время явить миру твой грех, — сообщаю я, прикладывая палец к губам и слизывая с него кровь. — Как считаешь, в каком месте он будет лучше смотреться?       Я разрезаю тёмно-серую ткань футболки Джоуи и приглушаю последовавший за этим бурный протест, накрывая её рот ладонью.       — Тише, — успокоительно шепчу я, наматывая на запястье её длинную чёрную косу. — Возможно, ты даже сможешь получить удовольствие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.