ID работы: 7033639

Хроники «кровавого» императора Кванджона или Вернуться, чтобы отомстить

Гет
R
В процессе
68
автор
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 53 Отзывы 33 В сборник Скачать

Заманчивое предложение или Первые распоряжения нового императора

Настройки текста
Су вздохнула. Она, примерно, догадывалась, о чём с ней собирается говорить новый император. А он, неожиданно подхватив девушку на руки, закружил её по комнате в своих объятиях. — Су, я теперь император! Настоящий, живой, понимаешь?! — воскликнул Ын таким тоном, будто бы и сам не был до конца уверенным в том, что такое случилось и что он, будучи всего лишь десятым из сыновей основателя Корё, стал государем невзирая на то, что ему вроде бы не суждено было править. — Слава богам, что хоть не мёртвый, как твой третий брат, — вздохнув, покачала головой девушка. — И вот что ещё, — добавила она. — Немедленно поставь меня на пол, слышишь? А то ещё уронишь, а мне что-то не очень хочется падать с такой высоты. — Ой, извини… — Парень, отчего-то смутившись и покраснев, опустил её на пол. — Су, я просто не знаю, куда деваться от радости, которая меня сейчас переполняет, — добавил он. — Знаешь, если честно… Если честно, я до последней минуты не верил в то, что наш заговор увенчается успехом. Только когда ты сказала, что всё кончено и предыдущий император мёртв, только тогда я поверил в то, что стал правителем Корё. Но и то, я всё ещё не совсем в этом уверен. — Я понимаю твои чувства, — кивнула Су. — Ты долгое время был никем — изгнанником, вынужденным скрываться от всего света. И вдруг, словно по мановению волшебной палочки, стал правителем целой империи. — Вот именно! — многозначительно кивнул бывший Десятый принц. — И как раз поэтому я и хотел с тобой поговорить. Потому, что, если я теперь император, мне предстоит сделать несколько важных дел, в которых мне можешь помочь только ты одна, Су. — И что это за важные дела такие? — вздохнула девушка, которая, зная шебутной характер нового правителя, подумала, что тот задумал какую-то очередную шалость. — Ну, для начала… — протянул Ын, глядя на девушку. — Я бы хотел, чтобы ты помогла мне избавиться от этих доспехов. Знаешь, они очень неудобные. И тяжёлые. Чувствую себя в них так, как если бы меня в тесную бочку без дна засунули, вот! — А самому снять — никак? — усмехнулась Су. — Впрочем, ладно, — добавила она. — Так и быть, с этим я тебе помогу… Вот, пожалуйста! Говоря так, она развязала завязки и расстегнула ремни, удерживающие доспехи, которые, кстати, и вправду оказались довольно тяжёлыми, в чём Хэ Су и смогла очень скоро убедиться, когда разъединила их и начала снимать. — Что-то ещё? — спросила девушка, когда доспехи уже лежали на полу. — Да, — кивнул Ын. — Су, я хотел попросить тебя ещё об одной услуге. Ничего особенного тебе делать не придётся, только вытащи одну бумажку из тех, что я тебе покажу, ладно? — А где они? — спросила Су, озираясь по сторонам, но не видя нкаких бумажек. — Одну минуточку! — Ын метнулся к столу, на котором стояли письменные приборы, после чего, разорвав большой лист бумаги на множество мелких кусочков, начал что-то выводить кистью на каждом из них, даже высунув при этом от усердия кончик языка. — Что ты там пишешь? — спросила Су, но ответа так и не дождалась: парень был слишком сосредоточен на своём занятии, а потому, едва ли он даже просто расслышал, что она ему сказала. — Вот! — сказал он, наконец, закончив писать и свернув каждую из частей листа с написанными на них иероглифами в некое подобие маленьких свитков. — А теперь, давай, тяни одну из них! — добавил он, подойдя к девушке и протягивая ей китайскую вазу с широким горлышком, куда он перед этим бросил эти бумажки. — Что за ребячество?.. — покачала головой девушка. — И когда ты уже только повзрослеешь, скажи мне на милость?.. Ну, ладно, так уж и быть, — добавила она, доставая из вазы одну из бумажек и протягивая её Ыну. — Это — то, что от меня требовалось? Парень чуть ли не выхватил свёрнутый лист бумаги из рук у Су, после чего, развернув, вслух прочитал то, что было там написано. — «Кванджон»… Ну, значит, так тому и быть, — кивнул бывший Десятый принц. — Су, спасибо тебе за то, что ты помогла мне выбрать моё коронационное имя. Отныне я — Его Величество император Кванджон. Но ты можешь по-прежнему обращаться ко мне на «ты» и даже, если хочешь, по имени, — добавил он, хихикнув. — По тому имени, которое я носил прежде. — Что-о?! Т-ты… Ты же так пошутил, да? И выбор коронационного имени по жребию — это не всерьёз, не по настоящему?! — Девушке показалось, что земля уходит у неё из-под ног. Больше всего она боялась того, что Ын станет кровавым императором Кванджоном и до последнего надеялась, что он выберет себе другое императорское имя. — В любом случае, — добавила она. — Это плохое имя, ты не должен так себя называть! — Не понял?! — парень вопрошающе воззрился на неё. — А почему имя Кванджон — плохое? Чем оно тебе так уж сильно не нравится? — Тем, что император с этим именем станет убийцей на троне, вот чем! — выпалила Су и тут же пожалела о своих словах. — Извини… Но тебе правда, лучше выбрать другое имя. Я видела в своих снах, что правитель, называвший себя императором Кванджоном, убил одного за другим всех своих братьев, а потом принялся устраивать в Корё геноцид местного масштаба. То есть, — добавила девушка. — Он начал истреблять своих подданных. Казни и пытки во время его правления не прекращались ни на час… И я бы очень не хотела, чтобы ты стал тем самым императором, — вздохнула она. — Ведь там, в том мире, откуда я пришла, о Кванджоне и его правлении до сих пор, несмотря на то, что прошла уже тысяча лет, ходят ужасные слухи, а матери пугают его именем непослушных детей. — Су, но это же всего лишь сон! — в недоумении глядя на неё, воскликнул Ын. — Глупо верить тому, что снится, согласись! — В том-то и дело, что это не было сном! — покачала головой девушка. — Ох, не хотела я тебе этого говорить, зная, что хранить тайны ты не умеешь, — добавила она, вздохнув. — Но, так уж и быть, скажу… Знаешь, я ведь, не обманывала тебя, когда сказала, что пришла не из этого мира. Когда-то я жила в другом времени — через тысячу лет после тебя и твоих братьев. Но случилось так, что я прыгнула в озеро для того, чтобы спасти упавшего в воду ребёнка и начала тонуть. Но не умерла, а перенеслась сюда, в это время. И очутилась в теле двоюродной сестры твоей невестки Мен Хи, то есть, в теле Хэ Су, да-да, в этом самом теле. Я не притворялась, когда говорила, что ничего не помню, я, ведь, и не могла ничего помнить, так как никогда прежде не была в доме Восьмого принца Ука, да и вообще в этом мире. Я жила в огромном доме, похожем на башню, в одной из нескольких сотен квартир. У меня была работа: я продавала в магазине косметику и, к тому же, подрабатывала визажистом. Но потом всё рухнуло в единый миг: двое людей, которым я доверяла, оставили меня ни с чем… Хэ Су замолчала, и посмотрела на императора, желая посмотреть, какая у того будет реакция на её рассказ. Удивится он или испугается? Скорее всего, и то и другое сразу: ведь, если так разобраться, не каждый день можно увидеть человека, пришедшего из другого мира, ну или пусть даже из другого времени. Но Ын всё не так понял. Он как-то странно, с выражением несвойственной ему задумчивости, смотрел на девушку, пока та рассказывала ему о своей прошлой жизни, а когда та замолчала, неожиданно расхохотался. — История — класс! — произнёс парень, показывая девушке большой палец и используя одно из тех словечек, которые он от неё же и подцепил ещё несколько лет назад. — Су, да тебе нужно романы писать, а не слугами в Дамивоне командовать! Впрочем, — добавил он, как-то загадочно усмехнувшись. — Последнее обстоятельство мы с тобой скоро исправим. Что же до этой истории… То я бы хотел, чтобы ты записала её на бумаге и потом, когда-нибудь, читала её нашим детям. — К-каким ещё детям?! — Хэ Су в изумлении и в ужасе воззрилась на него. — Нет у нас с тобой никаких детей, да и быть не может! — Ох… Извини, совсем запамятовал, — хихикнул парень, смущённо переминаясь с ноги на ногу — совсем так же, как он это делал в тот день, когда приезжал в дом Восьмого принца для того, чтобы объявить девушке о наказании, к которому та была приговорена за достопамятную драку с ним. — Су, я, наверное, должен был сразу тебе об этом сказать, но из-за всех дел, связанных с государственным переворотом и началом моего правления, совсем запамятовал. В общем, — добавил он, снова став серьёзным. — Я хотел сказать тебе о том, что ты скоро покинешь Дамивон потому, что выйдешь за меня замуж. — Совсем с ума спятил?! — девушка в изумлении и в ужасе воззрилась на него. — Десятый принц Ван Ын… То есть, я хотела сказать, Ваше Величество, вы забываетесь! Не припоминаю, чтобы я говорила о том, что люблю вас, да и вы тоже ни разу не признавались мне в своих чувствах. И я сильно сомневаюсь, — добавила она. — Что вы с вашим-то характером, вообще способны на какие-либо высокие чувства. Ну, ладно, — немного успокоившись, добавила девушка, снова переходя на «ты». — А теперь объясни мне, почему это тебе пришла в голову столь безумная идея? Почему ты хочешь жениться на мне? Ведь ты же не любишь меня по-настоящему, да и я к тебе отношусь только как к другу… Так почему?.. — Ну-у… — протянул парень. — По двум простым причинам. Первая из них заключается в том, что только рядом с тобой я могу чувствовать себя самим собой и поступать не так, как это предписано правилами поведения при дворе, а так, как мне хочется. А вторая причина, — добавил он, слегка покраснев — то ли от волнения, то ли от смущения — и не поймёшь, почему именно. — А вторая причина заключается в том, что ты мне уже давно нравишься, вот! — «Нравишься» — это ведь, не значит, «я тебя люблю», верно? — усмехнулась девушка. — При таких отношениях лучше и не начинать семейную жизнь, ты уж мне поверь. — «Нравишься» — это всего лишь симпатия, не более, то есть признак того, что этот человек тебе не совсем безразличен. Причём, зная твой характер, я бы сказала, что нравлюсь тебе не как девушка, а как друг и собеседник… Но это ещё не повод для того, чтобы делать мне предложение руки и сердца, знаешь ли. — Почему же? — не понял парень. — Если взаимная симпатия, пусть и как к другу, не повод, то что же тогда можно назвать поводом для свадьбы? Су, вспомни, когда меня женили на Сон Док она мне не нравилась. Совсем, от слова «никак». И всё же, это не остановило моего отца, хотя даже мой нынешний тесть был против нашего брака. Он всегда говорил, что я — не подходящая партия для его Док, что ей куда лучше подошёл бы Со или Чжон… Уверен, что в глубине души генерал винит меня за то, что я не смог защитить его дочь, и что, будь на моём месте кто-то из моих братьев, всё было бы по-другому… Ну, ладно, — добавил он. — Думаю, ты поняла: если полное отсутствие чувств и даже неприязнь не является препятствием для брака по политическим или деловым соображениям, то дружеская симпатия — это уже кое-что, закладывающее основу неплохим супружеским отношениям. Или, может быть, — добавил император, пристально глядя в глаза девушки. — Ты не хочешь выходить за меня замуж потому, что я тебе противен? — Противен? — переспросила Су. — Вовсе нет. Ты нравишься мне. Но не как парень, а как друг. — Вот, а это — уже что-то! — многозначительно кивнул Ын. — Видишь, я всё-таки, не совсем тебе безразличен, что не может не радовать! — И всё равно, я категорически против этого брака, — замотала головой девушка. — Не буду объяснять почему именно, но, поверь, у меня имеются для отказа существенные причины. — И какие же это причины? — спросил у неё парень. — А, понял! — вдруг воскликнул он. — Ты отказываешь мне потому, что у тебя уже кто-то есть? Ну, точно: я слышал от Бэк А, что ты и мой четвёртый брат… В общем, что у вас с ним были одно время отношения. Скажи, именно из-за этого ты против, да? — Мы уже давным-давно с ним решили остаться просто друзьями, — вздохнула девушка. — Знаешь, после того, как Четвёртый принц сказал, что покойный император Чонджон приказал ему выследить тебя и убить, я поняла, что не могу любить человека, который готов выполнить любой, пусть даже самый ужасный приказ. Он говорил, что это всё ради меня, но я думаю, что, на самом деле, нет, не ради меня он это делал. Ладно, в любом случае, это теперь уже не имеет никакого значения… Слушай, — вдруг вспомнила девушка кое о чём важном. — А откуда вообще, ты взял имя императора Кванджона? Су надеялась на то, что ей удастся перевести разговор на другую тему, ведь, учитывая увлекающуюся и на редкость непостоянную натуру бывшего Десятого принца, его было очень легко чем-то заинтересовать и, тем самым, отвлечь от неприятного разговора. — Дай-ка подумать… — протянул парень. — Если честно, Су… Если честно, то я сам не знаю, откуда это имя выплыло в моей памяти. Остальные-то я из старинных летописей списал, но только не это имя. Согласись, это же странно, да? То, что единственное из имён, которое не было взято ни из какой хроники, ты и вытащила? Иначе, как перстом судьбы это и не назвать. — Да, и в самом деле, странно… — покачала головой девушка. — Но вот называть это перстом судьбы я бы, пожалуй, не рискнула, — добавила она. — Так как это очень уж смахивает на козни дьявола… В общем, — словно бы желая подвести итог всему, сказанному ею ранее, произнесла Хэ Су. — Я всё поняла. Ты — на удивление несерьёзный и безалаберный человек. Думаю, что говорить о свадьбе со мной тебе не стоит хотя бы до тех пор, пока ты не научишься принимать решения осознанно и продуманно, а не вот так, как сейчас: написал на бумажке, бросил в вазу и что вытащил — то пусть и будет. На этом, Ваше Величество, позвольте откланяться! И, отвесив недоумевающему и слегка обидевшемуся парню полушутливый, полу-дурашливый поклон, Хэ Су выбежала из комнаты. ***** Девушка полагала, что на этом Ын не успокоится, и как в воду глядела. Вечером третьего дня, прошедшего со времени вступления на престол нового императора, когда Су уже закончила работу и отпустила всех служанок, к ней подошёл Четырнадцатый принц и спросил о том, правда ли то, что она выходит замуж за его десятого брата. — Это вам Ын сказал? — сразу же догадалась девушка о том, кто мог распускать по дворцу подобные слухи. — Ну, конечно, он, — со вздохом добавила она. — Кто бы ещё стал болтать подобный вздор? — Су, это правда или нет? — хватая её за руку, спросил Чжон. — Неправда, конечно же, — фыркнула девушка. — Ын может болтать что угодно, но я ни за что не соглашусь стать женой человека, который даже самые серьёзные решения в своей жизни принимает путём жеребьёвки. Сегодня он коронационное имя таким способом выбрал, а завтра, глядишь, будет уже вот так вот решать чью-то судьбу и то, жить этому человеку или умереть… Нет, нет, и нет! — замотала она головой. — К тому же, вы ещё помните о том, что я вам говорила насчёт замужества не далее, как с неделю назад? Я покину свою должность в Дамивоне только тогда, когда сама этого пожелаю. И вовсе не для того, чтобы выскочить замуж за какого-нибудь обалдуя, будь он хоть сто раз подряд принцем и трижды — императором. — Да, но, боюсь, что тебе придётся ему подчиниться, Су, — вздохнул Четырнадцатый принц. — Мой десятый брат не из тех, кто привык отступать. Он добивался своего в детстве плачем и капризами, в ранней юности — ослиным упрямством, а сейчас, похоже, ещё и шатнажу научился, правда вот, не знаю где именно и у кого. Су, он не отступится, пока ты не сдашься и не ответишь ему согласием. — Он этого от меня не дождётся, — пообещала девушка. — Я тоже не из тех, кто сдаётся вот так вот запросто, знаете ли… А, и, между прочим! — добавила она. — Ын, по всей видимости, кое о чём забыл: о том, что я не могу быть императрицей из-за шрама. — Су, вынужден тебя разочаровать, — невесело усмехнулся Чжон. — Но мой десятый брат только что, буквально пару часов назад, издал новый указ. Отныне шрам, имеющийся на теле невесты императора, не считается препятствием к браку, если его можно прикрыть одеждой или каким-нибудь украшением. — Чё-ёрт! — Су, выругавшись, принялась нервно расхаживать по комнате. — Похоже, что бывший Десятый принц обложил меня со всех сторон, как дичь, загнанную в ловушку! Мне что же, — в изумлении и в страхе воззрилась она на Чжона, который, казалось, был расстроен не меньше неё самой. — Мне что же теперь, ещё и лицо себе что ли, порезать, чтобы Ын оставил меня, наконец, в покое? — Даже не вздумай! — Четырнадцатый принц, сорвавшись с места, бросился к девушке и схватил её за руки, как если бы та прямо сейчас собиралась поранить себя. — Су, не смей и думать о подобном, ясно?! Ну, а насчёт того, что тебе можно сделать, чтобы избежать этого брака, — добавил он. — Знаешь, я тоже, как и ты, много об этом думал. И пришёл к выводу, что нежелательной свадьбы можно избежать при помощи… другого брака. Нет, ты только не подумай ничего такого, — добавил он, отчаянно смущаясь. — Но, Су, если хочешь, то можешь выйти за меня замуж. Конечно же, это будет не настоящий брак, мы просто будем жить в одном доме, да и не прикоснусь я к тебе, если ты этого сама не пожелаешь, вот… Хэ Су в ответ покачала головой. — Извините, Ваше Высочество, — сказала она. — Но — нет. Не потому, что вы мне противны, нет, так-то вы-то мне нравитесь, но только в качестве друга. А потому, что я вообще не хочу выходить замуж. Ни за кого. Моя мечта — путешествия, и она как-то не слишком хорошо вяжется с тем, что после заключения брака с кем бы там ни было, мне придётся играть роль добропорядочной жены и сидеть дома. А потому, извините, но я вынуждена и вам тоже ответить отказом на предложение. — Я это понимаю, — кивнул парень. — Ладно, Су, извини, если я тебя обидел, но я действовал только из желания тебе помочь. Так-то я бы не решился делать тебе предложение, зная, что не нравлюсь тебе или нравлюсь, но только как друг. Жаль только, — добавил он, невесело усмехнувшись. — Что, в отличие от меня, Ын так не думает. Су, мой десятый брат вбил себе в голову мысль о том, что он непременно должен жениться на тебе и, будь уверена, он от тебя теперь уж точно не отстанет. — Господи, да за что только мне это всё достаётся? — покачала головой Су. — И почему все, кого я здесь знаю из твоих родственников, пытаются сделать меня своей? Я тут у вас что — нечто вроде переходящего знамени, которое вы передаёте друг другу из рук в руки? Может быть, кое-кто из ваших братьев поймёт уже, наконец, что только я сама могу решать, как сложится моя дальнейшая жизнь? — Су, я уже не один раз за сегодня говорил об этом с ним, но — бесполезно, — вздохнул Четырнадцатый принц. — Сама знаешь, насколько Ын может быть упрямым… Ладно, не буду тебя больше задерживать, — добавил он. — Я пойду уже, пожалуй, а то, как посмотрю, день у тебя сегодня не из простых выдался. Спокойной ночи и до встречи… Сказав так, он повернулся и ушёл. Ну, а Хэ Су побрела в свою комнату, ещё даже не догадываясь о том, какой сюрприз поджидал её там...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.