12 суток в теле человека

NC-17
В процессе
22
Noble Villain бета
Wolles бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 13 432 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник

I. Добро пожаловать в Бейкон Хиллс

Настройки
Говорят, лакросс — командная игра. Североамериканские индейцы придумали такой вид спорта, чтобы разрешать конфликты. Игроки одной команды объединяются, чтобы победить. Капитан команды воодушевляет игроков, настраивает их на победу. Во время игры игроки перекидываются такими фразами, как: «Пасуй!», «Передай мяч тому!», «Давай!», «Забей этот чёртов мяч!» — свист тренера. И парни выкладываются на полную, чтобы сделать это. Чтобы всем доказать. Чтобы победить. Спорт для мужчин — это способ занять статус, поставить соперников на место, это борьба за титул. Каждый мужчина в спорте уверен в себе, но он также уверен в своих товарищах. Он гордится не только собой, но и своей командой. Но… пока Лидия сидела на трибунах, она сделала свои выводы. Парни не были соперниками, их просто поделили на две команды. И каждый пытался выделиться как мог. Каждый хотел, чтобы смотрели на него. Каждый хотел добиться своей цели и неважно, что ты буквально идёшь по падающим телам своих товарищей. Кто мог такое допустить? Если спорт для мужчин, агрессивный спорт для настоящих мужчин, то почему на поле мальчики? Просто школьники, готовые глотки друг другу перегрызть ради внимания окружающих. Глупая игра. Все вы здесь глупые. — Эй, ты! — тем временем на поле создалась потасовка. Джексон схватил за грудки какого-то парня. — Какого хрена ты пялишься на мою девушку? — обыденно. Парень с номером на форме «24» пытается вырваться, но не пытается оправдаться. Капитану команды это явно не нравится. — Хочешь вылететь из команды? Или из школы? — не забывает упомянуть о своей влиятельности Джексон. Едва ли не каждый день это шоу. Лидия закатывает глаза, спеша к выходу. Надоело, что Джексон самоутверждается таким образом.

***

— Мисс Мартин, — голос учителя звучал отдалённо, но всё же заставил девушку обратить на себя внимание. Она повернулась и, будто в ступоре, стеклянными глазами посмотрела на учителя. — Мисс Мартин, учебный год только начался, вы ещё успеете познакомиться с новенькими. А теперь, может, вы отвлечетесь от пристального досмотра ученицы и мы продолжим? Отлично. Лидия Мартин быстро отошла от шока: — Какого чёрта?! Лидию распирает от гнева, пока одноклассники замолчали и позволяли себе только стрелять глазами от Лидии — к виновнице «концерта». Маленькое голубое платье подчеркивало изящную худобу брюнетки и пышные формы рыжеволосой. Остальные учащиеся молча ждали разрешения конфликта. — Сучка! Лидия сидела за столиком в столовой в окружении друзей её парня. Утренний позор никак не выходил у неё из головы, поэтому она дула и без того пухлые губы, сложа руки на груди. А в голове зарождался план мести. Её парень не мог поднять настроение комплиментами и поцелуями в щёчку. «Ты всё равно самая лучшая». Разумеется, она лучшая! «На тебе оно лучше сидит» — верно, ведь у Лидии осиная талия и плавные изгибы женского тела, а не кости. Но что-то всё равно сидело у неё внутри и душило: откуда эта неуверенность? — Привет, — Лидия подняла глаза на источник звука: бледная брюнетка в её платье. Вся компания уставилась на… самоубийцу. Голос новенькой был едва слышен среди переполненной столовой. Девушка мялась, а Лидия лишь вскинула брови от удивления. — Девушка с отличным вкусом? — попробовала угадать Лидия. В помещении стало тихо. — Эм-м… Знаешь, это просто недоразумение… — Садись, — Лидия улыбалась, пока все переглядывались и перешёптывались. — Встань, — кому-то из шайки Джексона, ведь мест нет. Бледнолицая мялась, не зная, что ей делать. — Как тебя зовут? — Эллисон… Эллисон Арджент. — Что ж, Эллисон. Добро пожаловать в Бейкон Хиллс! — Скотт, может ты прекратишь таращиться на новенькую и выслушаешь меня? — Стайлз устало выдохнул. — Ну-у, ты же каждый день смотришь на Лидию, — возразил МакКолл, не отрывая взгляда. — Скотт, — усекший оправдался, — я делаю это исподтишка, незаметно, а ты пялишься на неё, словно малолетний придурок. — Исподтишка, значит? Видимо, именно поэтому Джексон хотел надрать тебе зад? — Послушай, в Бейкон Хиллс происходят странные вещи: на людей нападают животные, причём, — парень поднял палец, — даже в городе. Люди с потерей крови, искусанные, вымазанные в своей же крови, с порванной одеждой обращаются в больницу, но не могут ничего рассказать — не помнят. Не помнят, понимаешь? Так вот, эта амнезия спроста не бывает. Это нужно головой хорошенько приложиться, — помимо активной жестикуляции, Стайлз активно кивает, — в общем, мой отец ничего не может выяснить. Эти спецы по психике животных разводят руками. — Парень заметил совершенно отсутствующий вид друга. — Ты меня не слушал, да? — Новенькая тут и дня не просидела, а уже победила твой план по завоеванию Лидии, — Стайлз перевёл взгляд на смеющихся девушек, одна из которых давно нравилась ему, а вторая, похоже, заинтересовала его товарища. — Может, возьмёшь у неё пару уроков? — смех Скотта превратился в хрип, да, Стайлзу не понравилась его шуточка. Блондинка спокойно ехала на пустой трассе, громко слушая музыку. Уже смеркнулось, музыка немного расслабляла после тяжёлого дня, да ещё и эта странная объездная дорога через лес. Атмосфера не успокаивающая. Девушка за рулём сосредоточенно следила за дорогой, но её усердия вмиг стёрлись, когда на абсолютно пустой трассе появился человек. Вскрик. Машина в кювете. И нападение животного.
22 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (5)