12 суток в теле человека

NC-17
В процессе
22
Noble Villain бета
Wolles бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 13 432 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник

Друзья - это...

Настройки
Лидия нередко проводит воскресные вечера наблюдая за закатом осеннего, но всё ещё жаркого солнца. Такие вечера обычно проходят в одиночестве, с мороженым и грустными мыслями. И хоть сейчас она в компании, кое-что остается неизменным. — Почему Бейкон Хиллс? — ковыряя ложкой фисташковое мороженое, Лидия нахмурилась, как оказалось, повторяя некогда раннее заданный вопрос. «Он очень хороший человек». Школьная стерва сама не понимала, зачем таскается с новенькой. Но она точно не чувствовала угрозы. — Не знаю, родители так решили. Мы приехали за месяц до начала учебного года, обустроиться и всё такое, — а Эллисон не понимала, почему доверилась той, которая изначально повела себя, если опустить подробности, не очень хорошо. Да и репутация говорит сама за себя. Родители не одобрят. Но Эллисон нужен был друг. — А ты просто так позволила им увезти себя в глушь? — «Он влиятелен». «Он обеспечит нам лучшую жизнь». И ведь обеспечил. Я должна быть благодарна ему? Собеседница издала разочарованный смешок: — Родители решили. Согласно своему темпераменту, Лидия должна была добить девушку. Посмеяться над ней. Но ей тоже нужен был друг.

***

МакКолл расслабленно ведёт машину, поясняя своему другу куда они направляются, и что они там забыли. Так увлечён своим рассказом, что не замечает, как Стайлз уставился в окно, развалившись на сидении, как на диване. Мысли проносились с такой же скоростью, как и свет фонарей. Например: вот Стайлз думает о том, что опять не успевает по учёбе, вот о том, что его друг немного изменился, о рыжеволосой девушке, о том, что с лучшим другом он не виделся большую часть лета, о том, что хоть летом он и тренировался, результатов не видно. Из всего сказанного Стилински понял только: «Ну вот, приехали», когда мотор был заглушен, а перед собой он видел освещенный дом с громкой клубной музыкой. Музыка немного подняла настроение, но оставаться надолго Стайлз здесь не хотел. Пряча руки в карманах, парень последовал за другом по узкому коридору, который облепила толпа. В нос сразу ударил запах перегара, фруктов и сигарет. О улучшенном настроении можно было забыть. Дойдя до центра «события» Стайлзу захотелось развернуться и уйти. Это не то, что приносит ему удовольствие. Пока Скотт здоровается с танцующими мальчиками и девочками, Стайлз осматривает большое, но переполненное помещение. Здесь не просто выпивающая молодёжь, которая будет постарше Скотта и Стайлза. Здесь обдолбанные, поддавшиеся похоти люди. Парни с трёхдневной щетиной сидя на кожаном диванчике, глубоко затягиваются, передавая скрутку подругам. По углам жмутся парочки, стаскивая друг с друга одежду. На журнальном столике таблетки. Нехорошо. Ой, как не хорошо. Стайлз потерял из вида Скотта, Стайлзу нужно выйти. Он спиной шагает к выходу, продолжая искать взглядом друга, стараясь не замечать оголённое тело улыбавшейся ему девушки. — Эсти! — Стайлз застыл на месте. По телу пробежали мурашки. Напряженный карий взгляд встретился с едва заметной голубой радужкой, почти невидимой, из-за расширенных зрачков. — Извините? — Скотт явился не вовремя. Теперь он озадаченно смотрел на обоих. — Вы, наверное, обознались, — Стайлзу удалось выдавить из себя это ледяным тоном, на что «обознавшийся» лишь ухмыльнулся.

***

Математический анализ, логарифмы, синус-косинус, тангенс-котангенс, парабола и экстремум. Эллисон Арджент сидела за учебниками и изучала то, чему она будет учиться в этом году. В прошлой школе было легче… и не только учебная программа. Преподаватели были вторыми родителями учеников, не все, конечно, такие добрые и мягкие, но к таким, как Эллисон, которые стараются, они всегда были открыты и дружелюбны. Новенькие сразу вливались в коллектив. Но не тут. Эллисон крупно повезло, что на неё обратила внимание самая «крутая и чертовски высокомерная сучка», как за спиной её называли. Пускай, первая встреча оставляла желать лучшего, а именно — выжить новенькой. Лидия таскалась с ней, провела «экскурсию», угостила сегодня мороженым, помогала с этой чёртовой математикой. Математика… — больная тема. Ещё одна больная тема — ученики старшей школы. Маленький город, вроде как маленькие люди, но с большими «понтами». Лидия здесь её единственная подруга и, к сожалению, именно от этой девушки зависит репутация и статус Эллисон Арджент. Лидия разозлилась на Эллисон — школа ненавидит Эллисон. Лидии понравилась Эллисон — и они потихоньку принимают её. Это страшно, когда от одного человека зависит всё. У Лидии такая власть над всеми, что она может уничтожить что угодно, кого угодно. Это пугает, даже очень. Но Эллисон старается закрыть на это глаза, ведь видит что-то светлое… — Эллисон, спускайся к ужину, — милой женщине, что месяц работала в семье Арджент не пришлось стучать в дверь — Эллисон не разрешалось её запирать.

***

— Ты его знаешь? — Скотт не унимался, всю дорогу пытаясь выдавить из друга хоть какую-то информацию. — Нет, Скотт, прошу, веди молча! — Стайлз, я видел, как ты напрягся! — разговор идёт уже на повышенных тонах. — А ты бы не напрягся увидев взрослого, пьяного, обдолбанного мужика?! Который путает тебя с кем-то? Ты же знаешь, я терпеть не могу такие места! — Ладно, извини, я отвезу тебя домой. — Нет!.. — Что? — Мне нельзя домой…

***

— Эллисон, как прошла первая неделя в новой школе? — мать всегда говорила высокими, каким-то тонким голосом. Он источал мягкость, но не сильную любовь. — Хорошо. — Ты справляешься со всей работой? — Да, почти… — математика. — Эллисон? Может нанять тебе репетитора? — или нормальных родителей. — Нет-нет, мне помогает Лидия. — Лидия? С которой ты сегодня гуляла. Мы должны узнать о ней. Ты завела ещё друзей? — поинтересовалась бы ты просто так. — Только Лидия, она хорошая. — Мы должны познакомиться с её родителями. — О, я же говорила, отец Лидии, вернее отчим, мэр Бейкон Хиллс. — отец подал «голос»: хмыкнул. — Я рада, что у тебя есть подруга, — успокаивающе, но искренне ли? — А что насчёт мальчиков? Понравился кто-нибудь? Эллисон опустила голову. Она взяла из памяти кусочек, где кареглазый парень улыбается, демонстрируя ямочки. — Эллисон, — отец выжидал. Не стоит заставлять его ждать. Они не должны узнать. Он не заслуживает такого… — Нет… нет. Пожалуй, нет. — Что же, я завтра могу подвезти тебя до школы, мне нужно поговорить с классным руководителем. Он ведь не понял? Он не должен был понять. Я старалась. Сердце ускорило темп, заставляя дыхание участиться. Но она не должна подавать виду. Всё нормально. Я нормальная.

***

Кто такие друзья? Люди, которые тусуются вместе? Те, кого можно позвать на помощь? Пройтись по магазинам? Излить душу? Починить машину? Те, кто помогут с учёбой? Могут ли родственники быть друзьями? Родители — тоже друзья?

Друзья — это те, с которыми весело? С которыми здороваешься в коридоре? Кассирша, тогда тоже друг? Вы когда-нибудь задумывались? Есть ли у вас друзья? «Конечно!» У Стайлза есть Скотт. У Скотта есть ещё пара ребят, но они не так близки. У Лидии — вся школа. Вся школа перед её ногами. А кто из них друг? У Эллисон появилась Лидия — как бы друг. У шерифа Стилински есть товарищи. Есть те, с которыми он выпивает. У Рафаэля МакКолла есть деловые коллеги, у Мелиссы МакКолл — подружки, с которыми можно посплетничать. Как понять? Кто из них друг?
Примечания:
22 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник