ID работы: 7039801

Мне это снилось

Гет
PG-13
В процессе
129
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 125 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 92 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
       Костер мерно потрескивал, а над ним покрывалась корочкой пойменная рыба. Мужская часть команды каким-то чудом смогла поймать пять небольших рыбин. Каждая, примерно, в ладонь. Теперь Сакура сидела на корточках возле костра, откашливаясь, когда дым попадал ей в лицо, и крутила импровизированные вертеля из веток.        Наруто сох на солнышке в одних трусах, а его насквозь промокшая одежда покачивалась на ветру, развешанная на ветках. Он радостно жмурился. Впрочем, одежда всех генинов сохла на ветках. Наруто повалил в воду Саске, за что потом Саске утащил его под воду. Сакуре досталось во время этой драки. Потом она промокла ещё больше, когда решила отомстить. Сайго же окатило водой, когда мстила Сакура. А после ещё раз, когда Сакура же, решила, что раз они уже мокрые, то почему бы не пообливаться водой чисто девичей компанией? Разумеется после присоединился Наруто, вновь окатив всех с головы до ног водой.        В конечном итоге пришлось переодеваться в сухую одежду всем кроме Какаши, который предусмотрительно ушел как можно дальше. Впрочем, погода была все ещё солнечной, потому одежда была уже почти сухая. Потому, они решили, что как только поедят, то можно будет идти дальше. Тем более осталось до пункта назначения не так уж много, если не делать привалов, то можно дойти за пол дня. — Рыба готова, — громко оповестила Сакура.        Наруто тут же подскочил и не потрудившись что-то надеть побежал навстречу еде как был — в трусах. Сакура тут же вспыхнула, то ли от злости, то ли смущения, и, яростно закричав, врезала Наруто, после, громко пыхтя, объявила, чтобы без штанов не подходил к ним. Потому мальчишке, с горящей щекой от удара, пришлось натянуть штаны, пока остальные члены команды растаскивали рыбу по своим тарелкам.        Ели они молча и с большим аппетитом, хотя рыба была не соленая и кое-где немного подгоревшая. Поели они быстро и начали собираться в дорогу. Раскладывать вещи по рюкзакам, проверять, не забыли ли чего. Солнце было ещё высоко, но они отдохнули и были готовы идти дальше.        Какаши поправлял ремень с сумкой для кунаев, слегка нагнувшись вперед, когда услышал подозрительный шорох. Генины сбились в кучку в нескольких метрах от него, громко споря о чем-то и это мешало достаточно, чтобы не быть полностью уверенным, что слышал он что-то предрекающее опасность. Хатаке бросил быстрый взгляд на учеников, просовывая руку в сумку с кунаями. Холодное оружие привычно легло в ладонь.        Наруто и Сакура шумели, Саске стоял в полушаге от них, Сайго копалась в своем рюкзаке, отойдя немного от компании. Они все, кроме Саске, не смотрели на него. Учиха же, как будто уловил настороженность учителя и опустил свой рюкзак на землю, потянувшись к сумке с кунаями.        Тот, кто скрывался, понял, что его обнаружили. Дальше прятаться было бессмысленно. Из ниоткуда вылетело пятеро мужчин с кунаями и катанами наперевес, пока он не успел предупредить учеников об опасности. Хатаке рванул в их сторону, но на него напали сразу же двое. Он отразил удар, метал кунаев столкнула, мерзко заскрежетав.        Не ожидавшая нападения Сакура вскрикнула, а Саске тут же вышел немного вперед, принимая на себя главный удар. Наруто выхватил кунай, но недостаточно быстро — его руку задело. Острие вражеской катаны прошлось по касательной, разрезая кожу от кисти практически до локтя. Кровь тут же хлынула, стекая на ладонь и закапала на землю. Но мальчик как будто этого не заметил.        Узумаки крепче вцепился в оружие, нападая на одного из противников, ненавязчиво становясь спиной к Саске таким образом, что Сакура оказалась между мальчишками. Но она тоже достала оружие готовая обороняться.        Какаши отвлекся и один из его противников дыхнул на него пламенем. Воздух рядом накалился и мужчина едва успел уйти с линии атаки. Он чувствовал через ткань одежды как нагрелся воздух рядом. Второй противник воспользовался ситуацией и тут же попытался нанести удар катаной, пока Какаши не успел прийти в себя.        Джонин инстинктивно выбросил вперёд руку с кунаем, отражая атаку. Но противник не желал уступать, он надавил второй рукой на тупую сторону лезвия, усиливая нажим. Какаши чувствал как дрожит его рука от натуги. Но даже это не заставила его позабыть об учениках. Мужчина бросил быстрый взгляд в сторону.        Он не сомневался в том, что мальчишки сумеют защитить Сакуру. Но вот Сайго оказалась в невыгодной положении — отрезанная от остальной части команды. К счастью девочке достался не особо сильный противник, пока она могла держаться, но было видно, что она с трудом сдерживает его натиск.        Мужчина планомерно заставлял Сайго отдаляться все дальше и дальше от остальных членов команды. Та пыталась избежать этого, но противник бросил все свои силы на то, чтобы отрезать её от остальных. И ему это удавалось. От Саске и Наруто её отделяло уже порядком пяти метров. Что уж говорить о Какаши, который был и того дальше?        Девочка чувствовала себя загнанной в угол. Она понимала, что остальным сейчас не до нее. Сейчас некому её спасать, а силы были неравны. Противник был сильнее, быстрее. И пусть пока казалось, что они сражаются на равных это не продлится долго. Вскоре она вымотается и тогда станет лёгкой жертвой. Потому девочка старалась не нападать, экономя силы и тянула время. Она уворачивалась, отражала удары, уводя оружие противника в сторону. Тот раздражался, от того бил сильнее, необдуманней, импульсивней.        Девочка отпрыгнула на пол шага назад и тут же рядом с ее ногой вспорола землю вражеская атака. Мужчина поднял на нее яростный взгляд. Посмотрел прямо в глаза и Сайго показалось, что это длилось целую вечность, как будто её погрузили в гиндзюцу. Во взгляде было столько ярости, что ей стало жутко. Она позабыла о своем плане выбить противника из сил и стараться не отдаляться от союзников далеко. Она поддалась страху и от того необдуманно отпрыгнула на парочку метров, отдаляя себя ещё больше от возможного, но маловероятного спасения.        Её противник пропал, хотя Сайго понимала, что на самом деле он слишком быстр для того, чтобы уследить. И в этот момент она поняла, что не успеет.        Она читала, что в человеке заключён механизм, который срабатывает при страхе. Избавиться от того, что в самой сути человека тяжело, хотя шиноби всеми силами с этим борятся.        Замри или беги. Вот что гласить этот механизм. Прежде она не замечала его действие так отчётливо. Как будто кто-то повернул рычажок где-то в её голове и она утратила способность шевелиться. Ей казалось, что вместе с ней замедлилось и время.        Какаши дернулся вперед, понимая, что не успеет. Он посмотрел слишком поздно, слишком большое расстояние. Один из его противников вновь выпустил огонь в его сторону. Хатаке пнул того, что был перед ним, рванув вперёд, уходя с линии атаки, но не достаточно, чтобы остаться невредимым, и рванул в сторону Сайго. Левое предплечье обожгло, от чего Какаши стиснул зубы с такой силой, что это отдало болью в скулы. Он не глядя бросил кунай со взрывной печатью назад.        Противник Сайго появился как будто из ниоткуда прямо напротив девочки, на расстоянии достаточном, чтобы убить с помощью катаны. К счастью у него были лишь кунаи. Он немного присел, готовясь к рывку. И внезапно замер, пораженно распахнув глаза.        Девочка, что стояла перед ним. Её не было. Какаши позволил себе удивлённо замереть лишь на долю секунды, понимая, что он не может позволить себе промедление. Он подлетел сзади к мужчине, тот не успел осознать этого, как Какаши всадил ему кунай в шею по самую рукоять.        Нукенин прохрипел что-то, подняв руку к своей шее. В его горле забулькало, а кровь залила руку Хатаке, она была практически горячей. Он задел артерии и кровь фонтаном брызнула во все стороны. Какаши разжал руку и мужчина грузным мешком свалился на землю. Под ним тут же растеклась кровавая лужа и он ещё несколько секунд хрипел и пытался дотянуться до своей шее.        Хатаке замер глядя в широко распахнутые темные глаза. Он мог поклясться, что Сайго не стояла здесь. Она исчезла. Только благодаря этому он успел спасти её. Но девочка стояла прямо перед ним. Неистественно напряженая, прямая как струна, а в глазах ужас и страх. Она не смотрела на тело у своих ног, только в лицо Какаши, но казалось смотрела сквозь него.       На её светлой щеке красные капли смотрелись уродлевыми пятном. Когда Хатаке вспорол артерию кровь долетела даже до нее. Брызги, совсем маленькие, но отвратительно яркие, и крупные капли, которые стекали к острому подбородку.       На поле боя нет времени на раздумья, нет времени на сожаления. Хатаке не успел сказать ни слова. Хотя, что он бы сказал? Сайго знала — смерть необходимость. Убийства неотделимо от жизни шиноби.        Уже в следующее мгновение Хатаке пришлось отбиваться от другого противника. Он повернулся к девочке спиной, то ли пытаясь защитить, то ли не желая смотреть ей в лицо. Вспороть перед глазами ученицы глотку, не лучшее, что он мог сделать. И пусть он стремился спасти её, Сайго всего лишь ребенок.        Больше не умер никто и команда обошлась без серьезных ранений. Потому Какаши бросил холодное, что нужно идти дальше. Он не хотел оставаться на этой поляне дольше, чем было необходимо.        Он бросил быстрый взгляд на учеников. Те были немного подавленными, но казались впорядке. Лицо Сайго ничего не выражало, раньше, он не был столь внимательным к ней и считал, что это выражение спокойствия. Сейчас же он был убежден, что девочку что-то тревожит.        Их задание длилось ещё два дня, но за это время Сайго не проявила желания поговорить. Такие нападения не были чем-то необычным. Разбойники, некоторые по силе равные генинам или даже чунинам. Они были в поиске лёгкой добычи. Какаши бы об этом не думал вовсе, ему не впервой убивать, но он вспоминал испуганный взгляд девочки и кровь на её щеке. В течении миссии он несколько раз ненавязчиво пытался поднять с Сайго эту тему, хотел оправдаться или успокоить, но девочка с лёгкостью и изяществом, заслуживающего уважения, соскальзывала с темы, которую не желала поднимать. Как легко фокусник взмахивает рукой и творит чудо, так и Сайго легко переводила тему, незаметно для Хатаке.       Они вернулись в деревню, когда уже давно зашло солнце. На небе горели звёзды, а улицы были окутаны тишиной.        Они не делали вечером привал, решив, что это бессмысленно. Что если идти без перерыва то они дойдут к ночи домой. Потому генины были уставшими и никто не изъявил желания пойти всем скопом поесть.        Какаши шел немного позади, в нескольких шагах от генинов. Те шли медленно и молча, всей командой. Они шли по главной улице, потому пока им было по пути.        Сайго замедлила шаги и оказалась рядом с ним. Она молчала и Какаши не торопился прервать это молчание. Девочка опустила голову, смотря в землю, от чего Хатаке видел только её темную макушку. — Вам не стоит беспокоиться, — еле слышно сказала девочка на выдохе, — я в порядке. — Ты уверена? — так же тихо, спросил Какаши, — Ты можешь поговорить со мной о том, что тебя беспокоит. — Я в порядке, — девочка подняла голову, немного улыбнувшись, посмотрев в глаза, — спасибо вам. Вы спасли мою жизнь.        Руки Какаши были в карманах и девочка сжала на несколько секунд его запястье на словах благодарности, как будто пыталась подтвердить правдивость своих слов. Но это продлилось так мало времени и это движение было таким легким, что Хатаке даже не понял, когда девочка убрала руку. Она бросила слова прощания и ускользнула на повороте. Она как будто растворилась в темноте.       После повернул на свою дорогу Саске, не отреагировав на слова прощания Сакуры. Наруто ушел следующим, улыбнувшись и помахав рукой. Почему-то в груди Какаши поселилось неприятное, гнетущее чувство.

***

       Дом Сайго был погружен в темноту и неприятную тишину. Кзед любила природу, этого у нее не отнять и потому у их дома был маленький, но красивый сад в японском традиционном стиле. Сильные деревья пускали свои корни глубоко в землю, небольшой фонтанчик вода которого ниспадали в озерцо размером с метр. Вода была прозрачной и холодной круглый год, она стекала по гладким камням и по ночам можно было расслышать негромкий плеск воды. К дому вела вымощенная камнями дорожка.       Сайго ступала по этим камням и её шаги звучали глухо, неровно. Когда она была совсем ребенком она часто прыгала по ним, стараясь не наступать на стыки, где виднелась земля.        Кзед не вышла ее встретить, а в её комнате не горел свет, как впрочем и во всем доме. Сайго ведь даже не уверена в том, сколько сейчас времени. Может только предположить, что около двух часов ночи.        Она прошла к сёдзи в свою комнату и по привычке развернулась к ним лицом, чтобы закрыть. Её руки легли на теплую, немного шороховатую древесину, как она замерла испугано глядя на тени, на светлой ткани сёдзи. — Сайго но Сакуро, — негромко и спокойно раздалось за её спиной, — не стоит делать глупостей.        Девочка сглотнула и прикусила губу, стараясь не дрожать от страха. Она позабыла от чего, точнее от кого, стремилась убежать. Она была слишком уставшая, беспечная и погруженная в свои мысли, настолько, что даже не заметила слабого света в своей комнате. Света достаточного лишь для того, чтобы осветить стол, в центре комнаты и полметра вокруг него.        Сайго, стараясь не выдать своего страха, закрыла сёдзи. Их глухой и тихий стук прозвучал в её голове как приговор. Она все равно не успеет убежать через дверь. И куда ей бежать? Кзед не была шиноби, если бежать к ней, тогда убьют их двоих. Она не любила свою бабку, но смерти ей не желала. Сайго даже не успеет добежать до ближайшего жилого дома. Скорее всего, даже не успеет выбежать из дома.        Она развернулась спиной к сёдзи и лицом к незваным гостям. Сайго держала спину ровно, гордо приподняв подбородок. А по спине сбегал холодный пот.        Один мужчина, тот, что немного ниже, его вьющиеся волосы были завязаны в хвост, сидел за столом. Он всем своим видом олицетворял уверенность, с какой-то небрежностью и расслабленностью. Перед ним лежала раскрытая книга и Сайго узнала в ней свою книгу, спрятанную на заднем дворе. Это была та книга с «подсказками», которую ей дала Чо.        Мужчина небрежным движением придерживал ее страницы, но в книгу не смотрел. Его внимательный взгляд не отрывался от Сайго.        Второй стоял в темном углу. Этот угол был недалеко от окна, но располагался так, что даже в солнечные дни оставался в тени. Что же говорить о ночи, когда света практически не было? Она едва разглядела темную фигуру второго гостя. — Это моя книга, — сказала Сайго. — Ах да, — ответил мужчина, — надеюсь ты не против, что я её одолжил. Книга хороша, но уж слишком общая. Не направлена на индивидуальные, так сказать, способности.        Повисла тишина. Сайго чувствовала два взгляда, что изучали её. Взгляд того, в тени, был холодным, оценивающим, но не без доли любопытства. Он напоминал взгляд мальчишки, который наблюдает за тем, как медленно умирает бабочка. Во взгляде второго же было любопытство связанное с насмешкой, казалось, его все это забавляло. — Мы как-то неправильно начали наше знакомство, — заговорил мужчина за столом. Сайго не отрывала от него напряженного взгляда, наблюдая за каждым движением, — не стоит так волноваться. Мы не желаем тебе зла.        Его тон даже можно было бы принять за доброжелательный, если не учитывать все, что предшествовало их встрече. Доброжелательность в его голосе лишь вызывала больше настороженности. Сайго казалось, что если бы этот мужчина угрожал ей, она была бы не столь напугана. Сейчас же она не могла понять ни мотивов, ни что нужно этим людям и это пугало. — Мое имя Кеншин, — мужчина медленно кивнул головой, заменив таким образом приветственный поклон, — имя моего спутника Араши.        Сайго быстро задумалась, правдивы ли эти имена. Они не назвали фамилий, что говорило о том, что они скрывают свои личности. Почему-то ей казалось, что эти имена не было тем, как их нарекли при рождении родители. Ей вспомнились истории, когда люди отрекаются от своего прошлого. Они берут новые имена и те прирастают к ним, становятся неотделимой частью от их нового Я, преступного и опасного Я.        Если это псевдонимы, в неком роде, ей остается лишь удивляться необычному выбору. «Араши» означало снежную бурю и было в этом что-то поэтично красивое. «Кеншин» означало верность и в этом было одновременно что-то уместное и до ужаса не к месту. — Сайго но Сакуру, — представилась она, хотя понимала глупость этого.        Кеншин как-то покровительственно улыбнулся, только уголками губ. Это не походило на улыбки умиления, которые она часто получала от взрослых. Такая улыбка вызывала ассоциации, что именно так улыбается опасный человек, перед тем как отдать приказ об убийстве. Она почувствовала, как кожа покрывается мурашками. — Думаю наше знакомство не доставляет тебе большой радости. Что же, это наша вина. Но мы должны были убедится в том, что не ошиблись. И должен признать, ты превзошла наши ожидания. Не так ли, Араши? — Иди на хер, Кеншин, — слегка подался вперед Араши от чего можно было увидеть его лицо.        Сказал он это не переставая растягивать губы в ухмылке. Его губы были тонкими и все лицо казалось немного хищным. Кеншин бросил укоризненный взгляд в сторону своего товарища, но говорить ему что-то не стал, вновь повернувшись к Сайго и вновь немного улыбнулся. — То что мы успели заметить нас приятно поразило, а если подумать о том, сколько ещё скрыто… — с каким-то возбуждением и предвкушением протянул Кеншин, как будто и не обращался к Сайго.        Девочка не понимала, что происходит. Не понимала, о чем говорит этот мужчина, но уточнять боялась, потому молча глядела на него. — Эта книга, — внезапно тон Кеншина изменился и он приподнял книгу, демонстрируя её Сайго, — она нужна тебе для того, чтобы стать сильнее? Ты этого желаешь? — Да. — А если я тебе скажу, что могу дать то, что ты хочешь? — Кеншин подпер подбородок кулаком и подался немного вперед, хитро ухмыляясь. — Она не поможет тебе, а вот мы можем.        Кеншин небрежно положил книгу обратно на стол и достал из кармана белую фишку для игры в го. Он перекатывал её между пальцев, он делал это настолько легко, что это поражало. Фишка сверкала своей белизной в темной комнате. — Тебе только нужно решиться, — он немного подкинул фишку в руке.        Сайго не успела заметить, в какой момент Кеншин бросил в её сторону фишку. Он сделал это легким движением руки, но та летела слишком быстро прямо ей в лицо. Она успела только испугано поднять руку, в инстинктивном желании защититься, но глаза не зажмурила, как многие делают при страхе. Наоборот, она их широко распахнула. И благодаря этому с удивлением могла наблюдать как фишка замедлилась совсем рядом с ней, а после вонзилась в деревянную перекладину седзи и застряла так, войдя в древесину наполовину. Она перевела удивленный взгляд с фишки на ухмыляющегося Кеншина. Тот поднялся и поправил штаны. — Мы расскажем тебе об этом и об том, как стать сильнее. Но… — он сделал паузу и его ухмылка стала шире, — ты должна сама прийти. Завтра, за пределами деревни, возле двохсотлетнего дуба. Мы будем там от часу до трех ночи. Если ты не придешь это наша последняя встреча.        И в следующий момент они растворились, как будто их и не было. Сайго стояла несколько минут все так же, казалось, даже не дыша. После она пошла к столику, чтобы убрать свою книгу. Если шиноби выходит за пределы деревни без разрешения, то он становится нукенином. Но только если он не возвращается и об этом узнают. Она может потерять все лишь из-за того, что какие-то два жутких мужчины бросили ей в лицо слова о силе.        Сайго взяла в руки книгу, неуверенно покрутила её в задумчивости. Одна из страниц была загнута. Сайго не отмечала ничего, потому остается только один вариант, кто загнул это страницу. Кеншин.        Она открыла страницу, там был небольшой перечень редких способностей. Уголок загнутой страницы указывал на один из пунктов. «Ментальные способности — это способности мозга, которые, часто, ведут к изменениям во внешнем мире»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.