ID работы: 7046793

Узы

Джен
R
Завершён
23
автор
AmalielEon бета
Размер:
43 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава пятая: «Охотник»

Настройки текста
      Тем вечером было особенно тихо и безветренно. Где-то вдалеке в небе большие грозовые тучи перекатывались кучевыми клубами, заслоняя чистое звёздное небо. Приближалась гроза.       Молодой мужчина — будущий наследник семейного поместья — шел по длинному коридору, плотно закрывая окна и ставни по пути. Большие сапоги с металлическими набойками разносили одинокое эхо.       «Опять прислуга не выполняет свою работу», — Эван скрипнул зубами от раздражения, задергивая очередные занавески. Надо будет сообщить отцу, чтобы он наконец-то нашел управу на этих бездельников. Или же…       Нет, он не станет докладывать об этом, у его отца и так полно забот. Эван должен решить этот вопрос сам. Не зря же старший Макмиллан возлагает на него семейный бизнес. А что он за наследник, если даже не может справится с прислугой? Ничего сложного. Пару дней посидят без еды, глядишь и работу будут делать более качественно. Именно так он и поступит. А пока что…       Длинный коридор заканчивался большой дубовой дверью с некогда изысканной, но уже потертой от времени резьбой. Остановившись в немом почтении, Эван глубоко вздохнул, расправив и без того широкие плечи. Он знал, отец уже ждал его. И судя по тревожному тону одного из прислуги, Арчибальд вызвал его для чего-то более важного, чем ведение бюджета или планирование новых сделок по поставке угля. В последнее время рабочие стали бузить и жаловаться на шахту все больше и больше, подрывая здоровье хозяина. Жалкие глупцы. Эван скрипнул зубами: будь его воля, он бы сам взял розги и хорошенько бы высек всех бунтарей. Как посмела эта чернь роптать и осквернять имя Макмиланн, после всего, что отец для них сделал! Поднял фабрику, дал всему городу работу, кров и еду!       Злость на жителей и рабочих придала ему решимости, он резко толкнул дверь, широкими шагами заходя внутрь. Владелец поместья — Арчибальд Макмиланн — по обыкновению сидел в широком, но изрядно потрепанном кресле, склоняя голову к бухгалтерской книге. Те, кто знал старшего хозяина лет двадцать назад, описали бы его как твердого и жесткого, но, когда того требовала ситуация, справедливого человека. Ведь в свои лучшие годы Арчибальд сумел не только сохранить, но и приумножить доходы от фамильного бизнеса почти что втрое. Многие в городке и даже в окрестных поселках признавали, этот человек был наделен поистине потрясающими управленческими талантами.       Однако, если бы те же люди увидели главу семьи сейчас, то, возможно, не поверили бы своим глазам. Осунувшись и похудев, пожилой мужчина в бессильном раздражении скрежетал зубами, перечитывая отчеты о благосостоянии шахты. Безумные глаза со старческой поволокой метались от строчки к строчке, а тонкие сухие пальцы все крепче сжимали хрупкую бумагу.       Едва входная дверь открылась, Арчибальд резко вскочил на ноги, пряча бумаги в выдвижное отделение стола. В последние годы напряженная обстановка среди шахтеров всерьез беспокоила старшего Макмиланна. Он избегал всяческих контактов даже с проходчиками и прорабами, что уж говорить об обычных рабочих. Недовольство людей росло, а шахта уже давно истощила почти все свои ресурсы. Ситуация дошла до того, что Макмиланн всерьез стал опасаться за свою жизнь. Супруга уже давно перестала делить с ним брачное ложе, так как последние годы ни одна ночь не проходила без заряженного кольта под подушкой. Порой мужчине начали видеться огни факелов и искаженные в бессильной ярости и злобе лица рабочих. Они придут. Рано или поздно, но он чувствует это. Кругом враги, которые хотят лишь одного — его падения.       Рот Арчибальда растянулся в кривой полубезумной усмешке. Ничего, он уже давно все предусмотрел.       — Отец, — голос Эвана звучал почтительно-приглушенно. Хозяин поместья терпеть не мог громких звуков, — мне сказали, ты хотел меня видеть.       Арчибальд поднял глаза. Вид горячо любимого сына вселил в его сердце еще большую уверенность в своем плане.       — Я рад, что ты пришел, у меня тут осталось одно важное дело, — кивнул он Эвану, этот разговор ему не пришлось даже готовить заранее. Он знал — сын всегда поддержит его и будет на его стороне. Все, кто не принадлежат их семье — враги. Ему стоило больших трудов заманить всех рабочих сегодня в шахты, но теперь все было готово. Взрывчатка заложена, достаточно лишь одной искры, и это место навсегда очистится от злости и пронизывающего липкого страха, что вот уже годами мучает его обессиленный разум. И именно Эвану будет суждено совершить этот акт правосудия. Младший Макмиланн внимательно слушал страшные слова, не перебивая.       А затем, к великой отцовской гордости, кивнул, полностью принимая его план действий.       — Все будет сделано в скором времени.       Арчибальд откинулся в кресле, чувствуя, как необъяснимый страх ненадолго отступает, не замечая, как губы его сына складываются в аналогичную усмешку.       «В полумраке длинного коридора фигура Охотника казалась еще более высокой, чем он был на самом деле. Вытерев багровые пятна свежей крови о свой фартук, мужчина нахмурился. Казалось, прошла вечность с момента их последнего разговора, но в мозгах до сих пор клеймом выжжены памятные слова.       И вопли шахтеров о помощи, когда младший Макмиланн поджег злополучный фитиль. Он любил предсмертные крики, каждая клетка его тела, казалось, впитывала в себя чужие страдания и боль. Делала его сильнее. Тяжело дыша от возбуждения, мужчина стоял, испытывая величайший экстаз. Его отец будет гордиться проделанной работой. Именно в момент взрыва шахты Эвану показалось, будто за его спиной стоит сам дьявол.       Однако сейчас место азарту и восторгу уступила ярость. Кровь звенела в ушах от всепоглощающей злобы.       Один есть.       Лежавший у его ног старик еще был жив, отчаянно цепляясь за крупицы стремительно ускользающего сознания. А в это время тьма наседала со всех сторон, приобретая форму уродливых острых щупалец. Демон, осквернённая Сущность… он не знал названия или имени этого феномена, однако это было не важно. Дьявол, поглотивший его, требовал новой жертвы. Такой же ненасытный и вечно голодный. Эван уже потерял счет дням и душам, которые он приносил на растерзание Сущности. Раз за разом, удовлетворяя свою жажду охоты, он, словно послушная гончая, исправно выполнял свою работу.       Но сейчас он сделает исключение.       «Вы могли бы стать кормом для моего Хозяина, но теперь я свершу свою месть лично».        Так старательно охраняемый им алтарь был разрушен… Обычно люди не находили или не успевали найти тот тайный подвал, но на этот раз мужчина понял, что серьезно просчитался. Ярость на нарушителей и на себя животной волной разливалась по телу.       За спиной послышался скрип, похожий на ломание веток. Черные шипы Сущности тянулись по стенам, изредка пытаясь добраться до очередной души. Демон был голоден. Макмиланн усмехнулся. Нет, не сегодня. Пора и ему утолить свою жажду убийств.       Он вскинул мачете, вонзая его в одряхлевшую плоть. Старик дернулся в последний раз и замер. Оружие выскользнуло из рук. Сущность клокотала вокруг, искажая пространство, требуя жертву, однако это уже давно не впечатляло кровожадного Охотника. Подрубив пару шипов, пытающихся проткнуть в наказание его самого, он широкими шагами быстро покинул обволакиваемый туманом дом.       «Я уничтожу их всех».       Мертвое тело когда-то живого и молодого мужчины сочилось странной черно-алой смолой, пахло кровью и гниением. Многочисленные рубленные рваные раны на груди, руках и ногах все еще кровоточили. К тому же, само тело было плотно прибито к большому, выступающему из стены крюку. Судя по всему, тот, кого называли Алексом, умер от потери крови. Парк сглотнул противный, подступающий к горлу ком, ему и раньше приходилось видеть раненых или убитых зверей в лесу. Порой жестокость местных браконьеров переходила всякие границы.       Но то были животные. Видеть перед собой тело некогда живого человека казалось Джейку неестественным и неправильным. Однако не только изощренный способ убийства поразил молодого парня. Приглядевшись, он заметил черные, переливающие красно-оранжевыми подпалинами наросты. Словно плесень, наросты занимали почти все стену, странно колыхаясь и слегка пульсируя. Местами приобретая форму уродливых шипов, они обвивали мертвое тело, как будто удерживая его в стене.       Несмотря на свою выдержку, Джейк почувствовал, как его затошнило.       — Нет! — от неожиданного громкого вскрика, раздавшегося за спиной, Парк едва ли не подскочил. Проклятье, он совсем забыл, что…       — Снова! Оно снова тут! — закричал Виго, размахивая руками, пытаясь стряхнуть повисшую на нем Клодетт. Девушка едва ли не плакала, пытаясь хоть как-то сдержать разбушевавшегося несчастного, однако без особых успехов.       — Пожалуйста, успокойся, нас могут услышать.       Парень, казалось, ее не слушал. В тот же самый момент, он откинул Морель подальше от себя, попятившись и облокотившись о входную дверь.       — Мы все умрем… оно повторяется… умрем, а потом вернемся… начнем заново… я не могу больше, не хочу.       — Виго…       — Нет! — вскрикнул выживший, пятясь от Джейка и с силой отталкивая от себя Клодетт. Его глаза бегали из стороны в сторону, лишь бы не видеть ужасную картину за их спинами. — Не подходите!       И прежде, чем ребята успели опомниться, он толкнул входную дверь, выбегая в лесную тьму.       — Быстрее, нужно остановить его! — прохрипел Джейк, подскакивая к девушке, выталкивая ее наружу и не давая ей опомниться и увидеть то, что видел он во всех деталях.       Они выскочили на улицу, туда, где стволы деревьев стремительно скрывали клубы внезапно появившегося тумана.       — Куда он побежал? — Парк растерянно остановился, крепко сжимая тонкое запястье девушки. Рука Клодетт слегка подрагивала то ли от холода, то ли от страха. Пласты тумана стелились по земле, поднимаясь к деревьям плотной завесой, мешающей разглядеть что-либо. Джейк мог поклясться самому себе, то был необычный туман, серые завихрения клубились будто отдельно друг от друга в жутком танце, закрывая обзор. Где-то с правой стороны Парку даже послышался странный треск, будто кто-то ломал сучья и крошил каменную кладку. На секунду парню даже показалось, что черные, взявшиеся из ниоткуда уродливые, черные шипы затрещали от движения.       — Джейк… Виго, нам нужно найти его! — Клодетт тихо всхлипнула от страха. — Он не в себе, ему нужна помощь. И в этот же самый момент, словно в подтверждение ее слов, до них донесся громкий панический вопль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.