ID работы: 7049052

Полюбишь такого, как я?

Смешанная
NC-17
В процессе
124
автор
Miss Tik-Tak бета
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 40 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      Наруто чувствовал себя плохо с самого утра. Перед глазами плыло, мир кружился, не желая останавливаться, а ещё мутило. Но, тем не менее, Узумаки сделал вид, будто так и надо, и сказал Дейдаре, что у него простая мигрень и вскоре всё нормализуется. Тсукури поверил в это с огромным сомнением, до самого выхода спрашивая, точно ли его маленький врунишка-брат не хотел остаться дома. Наруто с улыбкой соврал, что он точно в этом уверен, хотя сам не понимал такого рвения идти в школу. В любой другой день он строил бы из себя чуть ли не смертника ради одного единственного прогула, а тут сам настаивал на том, чтобы не пропускать. Неужели его туда так тянуло глупое желание увидеть Саске? Или ему нужно было просто разобраться с тем, действительно ли Учиха понял, кто Узумаки на самом деле? Наруто не знал. Не знал и то, как теперь следовало вести себя рядом с вампиром.       В автомобиле полукровку укачало, что в глазах Дейдары выглядело очень подозрительно после слов «со мной всё круто», а уже в школе он улёгся на парту в кабинете и простонал, чувствуя, как от неё исходила желанная для него прохлада. Голова раскалывалась, его всё ещё тошнило, а в глазах темнело, но поддаваться такому состоянию Наруто не хотел. Ему хоть и не было никогда настолько плохо, но обычно подобные симптомы проходили довольно быстро.       — Эм, Узумаки, ты в порядке? — удивлённо спросил Киба, кидая рюкзак на стол и смотря на чуть ли не умирающего друга. Тот поднял большой палец вверх, показывая, что с ним всё отлично, и продолжил лежать, ловя на себе удивлённые взгляды одноклассников и один хмурый — от Учихи. Тот больше не чуял от Наруто того притягательного запаха и потому морщился и кривился, чувствуя себя обманутым. Однако все вкусовые рецепторы ещё помнили тот вкус крови, несравнимый ни с чем из того, что он пробовал до этого, а тело всё ещё ощущало дикий прилив энергии после питания. С Итачи он так и не поговорил и теперь не знал, у кого можно было бы спросить о полукровках. Точнее знал, но думал, что за такой интерес его попросту прикончат на месте. Король вампиров хоть и был довольно добрым и улыбчивым мужчиной, но лезть к нему с такими вопросами казалось просто дикостью.       Саске скрипнул зубами, наблюдая за тем, как Киба тормошил Наруто, который по собственным меркам выглядел достаточно болезненно. «Отстань от него, смерд», — пронеслась мысль в голове вампира, пока он закрывал уши, чтоб не слышать звонка на урок. Он раздражённо отнял руки от головы, думая о том, чтоб подать петицию на снижение громкости звонка. Половина школы прекрасно слышала его, а люди переживут, да и они просто могут сориентироваться по поведению остальных.       Полукровке стало чуть получше к концу первого урока, на котором довольно забавный учитель истории провёл самостоятельную, безбожно списанную Наруто у Кибы, который, в свою очередь, скатал всё у Шикамару. Сдавала работы эта троица с абсолютно чистой совестью. На первой перемене Узумаки вместе с соседом по парте поел в столовой, набираясь сил и больше не чувствуя тошноты и головокружения, и два следующих урока прошли спокойно и без происшествий. Четвёртым у них стояла совмещённая физкультура, которую Наруто любил больше всего, потому что проявление физической силы давалось ему гораздо легче, чем умственная деятельность. В мужской раздевалке он чуть не уронил шкафчики, потому что решил залезть на них, чтобы похвастаться перед одноклассниками своими способностями, а после быстро слинял из-под настойчиво-обречённого взгляда Саске. Тот уже в который раз осознал, что его пара очень глупая и выпендрёжная. А ещё он понял, что тому нужно будет уделять очень много внимания, иначе к нему быстро потеряют интерес.       «Не хочу становиться Итачи», — хмыкнул Учиха про себя, тем самым откидывая мысли об отношениях с этим оборотнем. И оборотнем ли…       На улице стояла жара, и Узумаки четыре раза пожалел о том, о чём думал до выхода из школы. Вампиров освободили от занятия из-за солнца, поэтому они расположились в тени школы, где их точно не могли достать злосчастные солнечные лучи. Наруто косился в их сторону и завидовал. Кожа полукровок не краснела и не покрывалась волдырями и ожогами из-за солнечных лучей, как это было у вампиров, но если проводить очень много времени под солнцем, появлялись неприятные пятна и пузыри, от которых всегда было трудно избавиться.       Учитель был у них забавным, как и его почитатель — Рок Ли, учащийся в параллельном классе и выглядящий практически точно так же, как Майто Гай. Эти два человека, любившие зелёные комбинезоны и стрижку под горшок, могли дать фору если не всем, то большинству оборотней и вампиров из-за своей выносливости. В моменты, когда практически все лежали без сил, они без труда могли продолжать занятия, чуть ли не крича о силе юности. Вампиры и оборотни недолюбливали Ли из-за непонятной природы его выносливости, а люди сторонились парня из-за того, что, как они думали, тот им врал. Однако его это, казалось, не волновало. У него были друзья, которые хоть и с трудом, но могли смириться с его поведением, а ещё лучший учитель и наставник в одном лице.       Наруто искренне поражался его поведению и, можно даже сказать, уважал его желание не быть беспомощным, как остальные. Возможно, Узумаки даже считал этого человека безумцем, но кем был тогда он сам, обманывая не только всех вокруг, но и самого себя, притворяясь оборотнем?       — Стройтесь! — громко произнёс Гай, и все выстроились в длинную шеренгу. Наруто стоял рядом с Кибой и вновь начал чувствовать себя дурно из-за солнца. Узумаки уже кучу раз проклял эту погоду.       — Эй, ты точно в порядке? — заметив не самое лучшее состояние друга, спросил Инузука. — Отсидись лучше, а то кони двинешь.       — Да всё в порядке будет, — Наруто криво усмехнулся и толкнул оборотня в плечо, когда линия задвигалась на пробежку. Киба недоверчиво в последний раз глянул на парня и только потом побежал за остальными, в считанные секунды обгоняя всех и двигаясь вторым, потому что Ли действительно был быстрее всех. Киба клацнул зубами, ненавидя те ноги, на которых так резво двигался этот сумасшедший. Наруто поджал губы и побежал следом, надеясь, что с ним ничего не приключится. Расхлёбывать потом придётся это не только ему, но ещё и брату, ведь слухи всегда ползли очень быстро.       Дейдара, сидящий у окна и скучающий на уроке истории, подпёр щёку ладонью и глядел на занимающегося брата. Грудь неприятно ныла от того, что Итачи перед уроками где-то питался и от него немного несло чужой кровью, а на сердце было какое-то непонятное беспокойство за Наруто. Тот хоть и заверил, что с ним всё в порядке, но Тсукури в это верил слабо. В конце концов, он видел, что брату нездоровится, но знал, что если он станет заставлять его сидеть дома, то ничем хорошим это не закончится. Да и тот, похоже, прекрасно знал, что творил.       «В следующий раз я его запру дома! — Дейдара цыкнул и потёр ноющую грудь, зыркая на Учиху, который продолжал прожигать его спину взглядом. — А ты вообще мудак!»       Тсукури не понимал, почему его кровь не принимают и почему параллельно пытаются построить с ним отношения. Это выглядело очень нелепо. Как будто умирающий от голода вместо того, чтоб съесть готовую еду, стоящую перед ним, отставляет её от себя и поедает песок.       Дейдара хотел проскулить от подобной несправедливости, однако тревога достигла своего максимума. Он со всей серьёзностью посмотрел на брата и заметил, что он какое-то время стоял неподвижно, а затем качнулся вперёд и практически упал, если бы не перегруппировался и не опустился на четыре конечности. Длинные когти, клыки и красные глаза отмели все сомнения насчёт правильности поступков, поэтому Тсукури, подскакивая с места под возмущения учителя, открыл окно, стоящее на проветривании, и выпрыгнул под визги девушек, которые моментально подлетели к окну, чтобы посмотреть, что случилось. Итачи ошарашенно уставился на то место, где до этого сидела его пара, и непонимающе уставился на такого же шокированного Кисаме.       — Какого чёрта сейчас было? — сокрушался учитель, выходя из кабинета, а Итачи подскочил с места и подбежал к окну, наблюдая за тем, как маленький волчонок дрался с Дейдарой, пока Саске под палящим солнцем зажимал кровоточащую рваную рану на груди и пытался образумить Узумаки в том, чтобы тот ничего не делал.

* * *

      Страх — это не какая-то абстрактная вещь, которой нужно подобрать нужные слова, чтоб попытаться описать её, а вполне реальная эмоция, испытываемая любым существом в большей или меньшей степени. Он преследует всех и каждого на протяжении всей жизни. Любое существо чего-то боится, просто оно может так хорошо скрывать это, что никто и в жизни не подумает о наличии у того парня или той девушки страха. Это обуславливается тем, что всё живое имеет свойство приспосабливаться к абсолютно любым условиям. Человек, изначально боявшийся змей до потери сознания, может попасть в ситуацию, когда эти змеи могут как-то спасти его или, наоборот, быть более-менее дружелюбными и просто отступить. И тогда первоначальный страх приглушится, а вскоре, возможно, и вовсе исчезнет. И это действительно казалось удивительным свойством. Любой человек, любой вампир или любой оборотень могли перебороть свои страхи путём интенсивного воздействия, эмоциональной встряски, условиями на грани жизни и смерти или обратной стороной этого страха.       Наруто и Дейдара же просто сдались. Всю свою сознательную жизнь борясь за право быть полноправными членами общества, они в итоге пришли к тому, что теперь скрывались лишь для того, чтоб выжить и избежать нападок, презрения и злости. Они не были теми, кого почитали за их сущность и удивительную возможность выживать в условиях постоянного уничтожения клеток вампира клетками оборотня и наоборот. Их травили. Сотни лет вражды этих видов привели к тому, что общество оказалось не готово к рождению подобных полукровок. Сама ситуация казалась до невозможности абсурдной, однако Минато так не считал. Малыш Дейдара появился у них годовалым ещё до Наруто, и Кушина любила его, как родного. Спустя полтора года сквозь слёзы и дикие боли она смогла выносить Минато единственного здорового ребёнка, и мужчина считал своим долгом оберегать всех трёх, как нечто ценное, сокровенное. По началу Дейдара упрямился и обижался, но вскоре полюбил младшего брата и заботился о нём, стараясь ни на минуту не отходить. И сам Тсукури стал для Наруто примером, на который он хотел и в будущем собирался ровняться.       Первые годы школы показались Дейдаре сущим адом. Дети не понимали его странного запаха, а учителя смотрели с каким-то презрением и намеренно испытывали его знания каждый день. Чтобы доказать, что он ничуть не хуже остальных, Дейдара смог стать в учёбе первым даже после того, как учителя хотели занижать его оценки, но потом вспоминали о том, кто в личном деле этого ребёнка указан в графе «Отец».       Дети не хотели общаться с Тсукури от слова совсем. Первое время он пытался с кем-то сдружиться, но, видя презирающие и непонимающие взгляды, отходил, а вскоре и вовсе забил. У него уже был лучший друг — его брат, зачем ему кто-то ещё?       Во втором классе Дейдара выставил требование идти на борьбу. Минато, удивлённый таким порывом, не смог выяснить причин такого желания, но просьбу сына выполнил и приставил к нему учителя из числа своих людей, который каждый день тренировал его, пока не получил удовлетворительный результат. Выносливость, сила и быстрая обучаемость Тсукури действительно поражала и пугала тренера, однако он не жаловался. В конце концов, ему платили, и лезть в чужие дела он явно не собирался. Однако он всё же смог узнать, зачем восьмилетнему мальчику нужно уметь делать те вещи, которые обычно не интересны никому его возраста. Дейдару начали пихать и толкать во время перемен и после школы, а он не собирался терпеть подобного отношения. Его вспыльчивость играла с ним злую шутку, из-за чего он возвращался домой помятый, но довольный, потому что он и сам мог навалять обидчикам.       Когда в школу пошёл Наруто, заботиться пришлось не только о своей безопасности. Прознав о том, что Узумаки являлся слабым местом Дейдары, обидчики, ранее прекратившие трогать самого Тсукури, начали лезть к его брату, в итоге доведя маленького полукровку до такого срыва, после которого практически всех обидчиков пришлось госпитализировать. Кости оборотней срастались чуть ли не неделю. В школу вызвались все родители детей, участвовавших в той драке, после чего Минато забрал документы и переехал. Научив Наруто контролировать вспышки агрессии, присущие оборотням, он с особым нежеланием отправил их в новую школу, где ситуация повторилась. Его детей травили. Взбесившись от своей беспомощности, он на какое-то время приставил к сводным братьям охрану, однако Кушина не поддержала этой затеи и побила мужа за такое отношение к сыновьям. Она сама была не в восторге от такого положения дел, однако, приставив к ним охрану, можно было получить ещё более фатальные последствия, если этой самой охраны в какой-то момент не будет.       Было принято коллегиальное решение вновь сменить школу. Проучившись в таком темпе три года, в один из выходных во время обеда Наруто, который устал терпеть практически ежедневные драки, спросил, есть ли возможность скрыть одну из их сущностей так, чтобы к ним больше не цеплялись. Минато тогда очень удивился, однако сказал, что есть два способа. Один скроет их вампира полностью, а второй будет скрывать его временно. Кушина возмутилась о том, что при первом варианте есть девяностопроцентная вероятность смерти, поэтому она не позволит кусать своих детей и уйдёт от мужа, если такое случится. Дейдара и Наруто поражённо переглянулись, наблюдая за уже ставшей обыденным событием перепалкой родителей, перераставшей в ссору, и ушли, однако вечером Узумаки вновь поднял этот вопрос. Минато сказал, что второй вариант более безопасен, но могут быть казусы в виде не вовремя проявляющегося истинного запаха. Дети, видя возможность избежать ежедневных издёвок и драк, согласились, и уже со следующего дня под наблюдением врача начали принимать таблетированный препарат, скрывавший их истинную сущность и представивший их миру, как двух братьев-оборотней. И обновлённых Наруто и Дейдару встретили уже более положительно, хоть и постоянно жаловались на их запах.

***

      Наруто приходил в чувство очень тяжело. Солнечный луч, бивший прямо в глаз, и какой-то противный писк рядом, действовали на нервы, в носу щипало от запаха медикаментов, лицо что-то сдавливало, а всё тело болело так, будто в нём разом сломали сразу все кости. Наруто простонал от боли и скривился, потому что стало ещё хуже. С огромным усилием открыв один глаз, он заметил, что от его руки тянется трубка и присоединяется к капельнице, а на лице была кислородная маска. Справедливо заключив, что он лежал в больнице, понятия не имея, почему, Узумаки тяжело вздохнул. Последнее, чем он хотел бы заниматься, это быть прибитым к койке. Особенно после того, что ему просто стало плохо на физкультуре. Кстати, а почему?       Заглянувшая в палату медсестра, заметив, что полукровка пришёл в сознание, быстро прикрыла дверь и куда-то удалилась. Наруто отчётливо слышал стук каблуков, а затем размеренные мужские шаги. Девушки обычно так не ходят. Врач, зайдя в палату, улыбнулся полукровке, который смутился от того, что от него сейчас пахло его собственным запахом, и захотел было отвернуться или подняться, но его удержали за месте, приказав не шевелиться.       — Узумаки Наруто, я ведь не ошибаюсь? — врач доброжелательно улыбнулся, садясь на стул, который он пододвинул к койке. Наруто кивнул и опять скривился от боли. — Не переживай из-за того, что ты полукровка. Мы давали клятву Гиппократа не для того, чтобы игнорировать нуждающихся в нашей помощи. Сколько ты принимаешь таблетки, подавляющие твой вампирский запах?       Наруто не помнил точное время, потому и прохрипел, как смог, что он вместе с братом пил их около четырёх-шести лет и раньше с ним всё было в порядке.       — Я постараюсь тебе объяснить как можно доступнее, чтобы ты понимал, что с тобой случилось, — врач вытащил флакон с уже знакомыми Наруто таблетками и поднял на уровне плеча, чтобы собеседник мог отчётливо их разглядеть. — Ты пил препарат, который угнетал синтез клеток вампира, из-за чего вампирский запах, который также в обязательном порядке должен исходить от полукровки, практически не вырабатывался. Однако отличие качественного препарата, которым, почему-то, не являлся тот, что я держу сейчас в руках, заключается в том, что он не остаётся в клетках, а начинает выводиться из организма уже через два часа после приёма, поэтому и время действия у них ограничено. Этот препарат, помимо дикого угнетения синтеза клеток вампира, также отрицательно действует на кроветворную и нервную систему, постепенно убивая её. Пассивность и безразличие к собственному состоянию, о которых говорил твой отец Минато, наблюдая за тобой и Дейдарой, обусловлена максимально сниженной функцией нервной системы, которая переставала работать так же результативно, как до применения таблеток. Головные боли, о которых говорил твой брат, являлись как раз результатом того, что этот препарат был некачественным, а организм подавал подобные сигналы, чтобы предупредить о фатальных последствиях.       Наруто слушал врача, широко раскрывая глаза и совершенно не понимая, почему это происходило именно с ним. Неужели он когда-то провинился и теперь расплачивается за свои косяки?       — Простым языком говоря: тебе запрещено пить их, иначе ты умрёшь, — заключил мужчина, а затем обернулся на дверь, за которой было подозрительно шумно. Спустя секунду в палату вбежали перепуганный Дейдара и кроваво-рыжая Кушина, лицо которой из-за волос выглядело невероятно бледно, а следом торопливо зашёл Минато, закрывая дверь прямо перед носом возмущённой их поведением медсестры.       — Наруто! — воскликнули Дейдара и Кушина, а врач нахмурился.       — Если вы продолжите себя вести подобным образом, я потребую вас удалиться из палаты и не позволю посещать пациента до его выздоровления, — мужчина оглядел всех жёстким взглядом, и самые шумные принесли свои извинения, переходя на полушёпот.       — Сынок, ты как? — спросила Кушина, садясь на край койки, стараясь при этом не приносить ему дискомфорта, и гладя Наруто по щеке. Узумаки тяжело вздохнул.       — Всё болит, — с огромным усилием ответил полукровка, закрывая глаза. Ему очень хотелось заснуть и забыть обо всём, что ему сейчас сказали, как о страшном сне. Кушина, сжав своё колено свободной рукой, поджала губы.       — Нам объяснили о причине твоего срыва на уроке физкультуры, — подал голос Минато, до этого молчавший всю дорогу до больницы. Дейдара напрягся, чувствуя исходившую от отца ярость.       — Я выпрыгнул из окна и успел спасти людей, на которых ты хотел накинуться, затем вместе с Саске попытался тебя вразумить и привести в чувство, но ты ранил его в грудь. Слава богу, у него всё зажило через два дня. Меня ты не тронул, — рассказал Тсукури под пристальным взглядом Узумаки. Сглотнув, Дейдара продолжил: — Правда, он ещё получил ожоги из-за солнца, поэтому тоже лежал в больнице, но гораздо меньше, чем ты.       Наруто почувствовал, будто его огрели чем-то по голове, а в груди заползал червячок ненависти к самому себе. Саске был тем, к кому Наруто, возможно, что-то испытывал и пытался как-то наладить их отношения. Он действительно старался, однако теперь всё кончено, ведь он поднял на него руку и покалечил, будучи в невменяемом состоянии.       — Сколько я тут нахожусь? — обречённо спросил Наруто. Семья переглянулась.       — Сынок, ты был в коме около двух недель, — неуверенно ответила Кушина, глаза которой заблестели от слёз. Минато подошёл к жене и приобнял её за плечи, начиная гладить её по волосам.       — Всё хорошо, дорогая, он пришёл в себя, — мужчина мягко улыбнулся. Врач, до этого сидевший тихо и не подававший виду о своём присутствии, кашлянул, привлекая к себе внимание.       — Минато, думаю, нам следует поговорить об этом без чужих ушей, — он встал с места и предложил выйти с ним. Минато, кивнув, отпустил Кушину и последовал за врачом, оставляя сыновей и жену наедине. Наруто, кое-как подняв свободную от капельниц руку, закрыл ею глаза и тяжело вздохнул.       — Почему это случилось тогда, когда мы перевелись в новую школу, — Узумаки поджал губы и с остервенением содрал с себя кислородную маску, бросая её на пол. — Меня же теперь исключат за это! Опять переводиться не пойми куда??? Бесит!       Кушина, не ожидавшая такого поведения, отшатнулась, но затем взяла себя в руки и ударила по краю койки, из-за чего братья подскочили на месте от страха и замолкли.       — Прекрати истерить, сын! — вспылила женщина-оборотень, а затем глубоко вдохнула и выдохнула, оглядываясь на испуганного Дейдару, стоящего чуть ли не рядом с дверью и пытавшегося слиться со стеной — такой бледный он был. Кушина прокашлялась. — Цунаде знает обо всех подробностях твоего срыва и оказалась очень зла на то, что вы скрываете свою полукровность, однако она позволила тебе учиться в этой школе дальше с пометкой о том, что у тебя будет идеальное поведение, иначе она действительно начнёт думать об исключении.       Наруто вздохнул и кивнул, а затем заметил бинты на шее брата и непонимающе уставился на Дейдару. Тот, заметив, куда смотрел полукровка, потёр затылок и подошёл ближе, садясь на стул, на котором до этого сидел врач.       — Это отец, не Итачи, — пояснил Тсукури и смутился под заинтересованным взглядом Кушины.       — В тебе заинтересован Учиха? — она хитро улыбнулась, наблюдая за покрасневшим сыном, а затем шмыгнула носом и поднялась с койки, гладя Наруто по волосам. — Тебе стоит отдохнуть, милый. Выспись хорошенько и ни о чём не беспокойся. Дейдара, пошли.       — Я хочу ещё с ним одну вещь обсудить, — Тсукури махнул головой и поморщился от тянущей боли в области укуса. — Я догоню.       — Только недолго, Наруто стоит восстановиться после перенесённого, — Кушина, поцеловав сына в лоб, вышла из палаты, плотно прикрыв дверь. Дейдара сразу же пересел на кровать к Наруто.       — Почему тебя укусил отец? — удивлённо спросил Узумаки, который разговаривал уже более уверенно, нежели раньше.       — Чтобы не допустить подобного инцидента, — Дейдара вздохнул. — Папа сказал, что это гораздо безопаснее, чем таблетки, потому что вампир скрыт лишь по запаху, не нарушая внутренние процессы организма. Тебя тоже укусят, когда ты из больницы выйдешь, потому что врач говорил, что тебе нельзя больше пить таблетки.       — А почему он не мог сделать это раньше? — Наруто нахмурился и поморщился, когда случайно пошевелил рукой, где была капельница.       — Детский организм в девяноста процентах не в состоянии перенести укус вампира, поэтому был велик риск того, что мы умрём, — ответил Тсукури. — В общем-то, и сейчас есть такая вероятность, но она очень мала. Хотя это очень больно.       — А Итачи как отреагировал на то, что ты укушенный? — чуть призадумавшись, поинтересовался Наруто, гаденько усмехаясь.       — Он был в ярости, — Дейдара коротко рассмеялся. — Итачи закатил Саске истерику, а потом Саске пришёл ко мне выяснять причины такого поведения.       — Так ведь он же не планировал пить тебя, — негодовал младший полукровка.       — Видимо, всё же планировал, но позже, — Тсукури развёл руками. — В любом случае, это уже не мои проблемы. Я предлагал, он отказался и кормился хер пойми где, пока у меня болело в груди. Я не собираюсь бегать теперь за ним и извиняться.       — Даже если он тебе нравится?       — Даже если он мне… Наруто! Он мне не нравится!!! — запыхтел Дейдара, краснея, как мак, пока Наруто пытался не рассмеяться. — Меня Саске с момента выхода с больничного каждый день у школы караулит и спрашивает, как ты. Возможно, это ВЫ что-то скрываете, мистер.       — Ты прекрасно знаешь о том, что я в нём был заинтересован, — полукровка вздохнул. — Думаю, он вообще теперь на меня не посмотрит. Он ведь тоже пострадал.       — С ним всё замечательно, и надоедает он мне с таким же рвением, как и Итачи, который выпытывает у меня имя вампира, укусившего меня, — Дейдара закатил глаза.       — Кстати… — Наруто, только сейчас обративший внимание на запах брата, удивлённо поднял брови. — Ты пахнешь очень мягко, но как чистокровный оборотень.       — Да, это от укуса, — Тсукури утвердительно кивнул. — Как мне объяснил отец, любой полукровка типа оборотень-вампир не в состоянии скрывать сущность оборотня лишь по той простой причине, что этот запах просто невозможно скрыть. Для чистокровных и полукровных оборотней таблетки, которые пили мы, как витаминки. Они не делают ни хорошо, ни плохо. Запах не изменяется. И мы можем быть лишь оборотнями после укуса короля вампиров или короля оборотней. И после той не самой приятной процедуры у меня полностью скрылся запах вампира (даже с шеи), хотя все подавляемые ранее способности остались.       — Это странно, я думал, что мы будем вампирами… — Наруто кивнул, а после хлопнул себя по лбу, и именно в этот момент в палату вошла медсестра. Оглядев состояние Узумаки и заметив брошенную на пол кислородную маску, она нахмурилась, но не стала ничего говорить. Она подняла маску и отключила аппарат искусственной вентиляции лёгких, подошла к практически закончившейся капельнице, вынула иглу из вены, заклеила место введения препарата и попросила согнуть руку в локте, чтобы не допустить кровотечения. Наруто так и сделал и понял, что он очень утомился. Глаза слипались и жутко хотелось спать.       — Ладно, я зайду к тебе завтра, а пока отдыхай, — Дейдара улыбнулся и, поправив на Наруто одеяло, вышел из палаты, вежливо открыв медсестре дверь.       Заснул Наруто моментально.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.