ID работы: 7051005

Однако здравствуйте

Джен
R
Завершён
2581
автор
Размер:
284 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2581 Нравится 702 Отзывы 1062 В сборник Скачать

2. Новости

Настройки текста
«Доказательства будут.» — казалось бы фраза, на которую Минато вначале вообще не обратил внимания. Мало ли чего хотел добиться Данзо? «Встретились по пути из Амэ.» — казалось бы самое, что ни на есть, логичное объяснение присутствию в Конохе незнакомому человеку, тем более — Узумаки. Вот только, что если Данзо именно это имел в виду? И, вдруг, этот Нагато из Акатсуки? А если так, то знает ли об этом Фугаку? — со скоростью света проносились мысли в голове Минато. — Ты давно спал? — тут Фугаку похлопал Минато по плечу. — И у тебя глаз дергается. Намикадзе тяжело вздохнул. С этими Учиха никакого спокойствия... ***

Как только вижу я тебя. Я теряю все слова

— Фугаку! — Микото удивленно всплеснула руками. — Фугаку... Он радостно улыбнулся, раскрывая объятия и делая последний шаг по направлению к ней. — Фугаку, — Микото кинулась к нему, всхлипывая. А он лишь слабо рассмеялся, ловя ее в свои объятия. Как же он соскучился... — Как ты? — куда-то в макушку прошептал он. — Хорошо... конечно же... хорошо, — Фугаку почувствовал, как она слабо улыбнулась, крепче сжимая в руках его одежду. Так они и стояли, крепко обнявшись, наслаждаясь присутствием друг друга.

И не знаю, что сказать. Даже кругом голова

— Как же я соскучилась... Микото отступила на полшага, окидывая его взглядом. И ради ее улыбки Фугаку был готов возвращаться в это утро снова и снова. Он раньше и не думал, что люди могут смотреть вот так — словно ты самое дорогое, что есть у них в жизни. Никогда не думал, что сможет и сам так смотреть. — То-сан! — на землю позади что-то упало, а Фугаку едва успел повернуться, чтобы поймать сына в не менее крепкие объятия. — Итачи! Семья рассмеялась. Потом, подхватив сына на руки, они направились домой. На сегодня ни у кого из них больше не было никаких дел. По-крайней мере таких дел, которые требовали немедленного разрешения... *** — Действительно Узумаки! — Кушина радостно всплеснула руками, кидаясь обнимать новоявленного родственника. Минато вздохнул, глядя как его жена тискает паренька. Тот, став красным еще и в лице, теперь еще больше был похож на ребенка. — Куши, можно тебя? — снова накидывая мантию Хокаге, спросил он. — А обед?.. — замерла она, подозрительно окидывая недовольного чем-то супруга. — Я не голоден, — Минато ласково улыбнулся, кивая ей на выход. — Проводишь? — Я сейчас! — Кушина потрепала Нагато по волосам, ободряюще ему улыбаясь. А, когда они вышли на порог, и Минато плотно прикрыл дверь, спросила. — Что-то случилось? — Кушина, — он слегка провел ладонью по ее щеке. — Будь осторожней, хорошо? Еще неизвестно, что от него можно ожидать. В конце-концов то, что он Узумаки, еще не гарантия того, что он наш друг. — Хочешь сказать, что он шпион? — Кушина скрестила руки на груди. — Минато, он ребенок! — Это тоже не гарант. Просто осторожней, хорошо? — Тогда почему ты сразу его не допросил? И почему привел к нам в дом? — Вскинула брови девушка. — Потому, что так надо, — Минато поцеловал супругу, тепло ей улыбаясь. — Люблю тебя, до вечера. — И я тебя, — обняла на прощание его Кушина. — Не переживай. Когда Кушина вернулась в дом, Нагато увлеченно рассматривал висящие на стене фотографии. — Нравится? — парнишка вздрогнул и отошел. — Простите... — Все в порядке, — Кушина махнула рукой, мягко ему улыбаясь. — Я накрывала обед, когда вы пришли. Ты голоден? Нагато кивнул, не поднимая взгляда. Он никогда не думал, что Хокаге одной из самых сильнейших деревень будет... таким простым? Да, обычным человеком. Не ожидал, что у этого человека будет такая теплая, уютная семья. Не ожидал, что его так радушно примут. Как будто бы... попал в сон? — Сегодня на обед мисо! — Кушина-сан поставила перед ним большую тарелку с супом, пододвинула салат и пиалу с чаем. — Надеюсь, ничего не имеешь против? У Нагато в горле встал ком, а в уголках глаз почему-то начало щипать. Он просто смотрел на еду перед собой, и не мог даже поднять руку, чтобы взять приборы. — Нагато-кун? — Спасибо... — он поднял взгляд на эту женщину. Она смотрела на него так мягко и по-доброму, хотя познакомились они чуть меньше часа назад! — Приятного аппетита! — она взмахнула палочками, заразительно ярко улыбаясь — совсем как ребенок. Нагато неуверенно улыбнулся ей в ответ, тоже потянувшись к приборам. — Приятного... Почему-то именно сейчас вспоминались его родители, голодное детство... да и сейчас, хотя в Акатсуки всегда была еда, она была скудна и пресна. Почему-то именно сейчас мелькали перед глазами увиденные ранее фотографии, это неподдельное счастье и любовь, запечатленные на них, надолго отпечатались в его памяти. *** — Э, эй! — возмущенно воскликнул Фугаку, когда сынишка, опередив его всего на ход, купил магазинчик оружия. Перенеся в этот мир настольную игру «Монополия», он изначально планировал с ее помощью объяснять подрастающему поколению основы экономики, однако игра многим пришлась по вкусу и теперь, как сообщил Итачи, в нее часто играли по вечерам и просто так. Вот и сейчас, проведя целый день в кругу семьи, они занимались абсолютной ерундой (как фыркнула Микото, впрочем, совершенно довольная данным обстоятельством), в том числе и играли в монополию. — Да! — Итачи хвастливо показал отцу карточку с изображенным на нем магазином, и положил ее в уже совсем не маленькую стопочку с другими карточками. — Итачи, ты точно не жульничал? — щелкнул сына по лбу Фугаку, тем не менее довольно улыбаясь. — Конечно он не жульничал, — Микото, уходившая на кухню за закусками, вернулась на свое "игровое" место. Потом присмотрелась к своим картам и внимательно-внимательно посмотрела сначала на мужа, а потом на сына. — И где моя гостиница и Ичираку-рамен? Фугаку с Итачи переглянулись, на их лицах так и можно было прочитать «не смей выдавать отца!» и «может все-таки сказать?». — Кхм-кхм, — Микото постучала пальцами по низкому столику, где и располагалась игра. — Ну? — Не знаю даже... — задорный блеск в глазах Фугаку выдавал его с головой. — Может... укатились? Тут Итачи встал, подойдя к матери и что-то зашептал ей на ухо. Та рассмеялась, и что-то зашептала в ответ. «Выдал, значит, отца родного...» — покачал головой Фугаку, когда сын сел на место. Тот отвел взгляд. И тут... — Давай, Итачи! — Микото со смехом "напала" на мужа, а сын тут же стянул у отца все карточки. — Вот как значит! — возмущенно возопил Фугаку, начиная "отбиваться" от Микото путем щекотки. — Двое на одного! — Взяли с поличными! — радостно потрясая материнскими карточками, засмеялся Итачи. — Итачи, помога-а-ай! — позвала на помощь Микото, так как Фугаку начал одолевать. — Йа-а-а-а... — прыгнул на отца со спины Итачи, явно намереваясь победить. Завязалась шуточная потасовка, во время которой Фугаку общими усилиями победили, защекотали и, вообще, устроили из него вполне удобный матрац для лежания. И вот, посреди комнаты с перевернутым столиком с игрой, разбросанными подушками и другими вещами, удобно расположившись в объятиях мужа и сына, Микото совершенно будничным тоном сообщила: — Итачи, скоро у тебя будет братик или сестричка. «То есть ко мне эта новость не относится?» — промелькнула мысль у Фугаку, прежде чем до него окончательно дошел смысл слов Микото. *** — Нагато, а сколько тебе лет? — Кушина отерла пот тыльной стороной ладони, переводя дух. — И подай-ка мне еще муки. — Пятнадцать, — Нагато оторвался от раскатывания теста, передавая ей муку. И снова воцарилась тишина. Солнечный свет заливал и без того светлую комнату, за окном шумел ласковый ветерок и пели птицы. Нагато украдкой кинул взгляд на Кушину-сан. «Со спины она совсем как мама...» — слабо улыбнулся он, вспоминая свою семью, чувствуя, как тоска и боль, что до этого расползались по грудной клетке, стоило ему вспомнить родителей, сменяются на какую-то удивительно светлую грусть. Он даже сам не понимал почему. — Уф, ну и жара для осени, — Кушина тяжело вздохнула, открывая окно и выглядывая на улицу. — Как закончим, не хочешь прогуляться по Конохе? — М... — парень кинул взгляд на улицу. — Думаю мо-... Прервал его громовой стук в дверь. — Куши-ина, — дверь распахнулась, и Нагато обернулся. В ушах зазвенело, зашумело. — О, Джирайя-са-... — Кушина приветственно кивнула, когда гость перебил ее, ринувшись ко второму Узумаки в комнате, хватая его за плечи, всматриваясь в лицо. — Нагато?! Ты жив?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.