Глава 16
11 июля 2018 г., 08:00
Гарри-Из-Книг бывал в Больничном крыле регулярно. Он хорошо знал интерьер помещения, узнавал кровати и был на короткой ноге с медиковедьмой, которую звали мадам Помфри. У обычного Гарри такого опыта не было, но он сразу понял, где проснулся.
Здесь было слишком много белого. В этот цвет были покрашены стены и потолок, все кровати просто сияли белизной, и даже пол был выложен какими-то светлыми плитками. Темное пятно было одно — сам Гарри, вернее, та часть его тела, которую он смог разглядеть с высоты подушки. Он нащупал рукой стоящую рядом тумбочку, нашел на ней свои очки и нацепил их на нос. Тумбочка тоже была белой. А очки сломанными и перемотанными скотчем. «Окулус Репаро», — вспомнил Гарри и пообещал себе, что попросит Гермиону помочь ему с этим заклинанием.
У него ничего не болело, что уже было удивительно. Вчера был слишком насыщенный день, который закончился непредвиденной встречей с троллем. Тот был готов убить его и Гермиону, но не успел, помогли профессора. Но вот это «чуть-чуть», отделявшее Гарри от смерти, все еще оставалось где-то внутри него и отдавалось спазмами в животе. Он вспомнил о висящих в воздухе каплях крови и его замутило. Но он ел слишком давно, поэтому всего лишь закашлялся.
И сразу же услышал шаги. Рядом с его кроватью появилась женщина средних лет в белом халате, на которую была накинута красная мантия.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — вежливо сказала она. — Можете называть меня мадам Помфри, я школьный врач. Позвольте мне проверить ваше состояние.
— У меня… ничего не болит, — сказал Гарри.
— А это позвольте решать мне, — мадам Помфри улыбнулась и взмахнула палочкой. Раз, другой, третий. В какой-то момент Гарри сбился со счета и мученически закрыл глаза.
— Как я оказался здесь? — все же спросил он.
— Вас доставили, — мадам Помфри, кажется, не прекращала своего занятия, а нравился ей результат или нет, понять по ее тону было невозможно.
— А… а Гермиона?
— Мисс Грейнджер? Тоже здесь, ее принесли вместе с вами. Бедные дети, за что вам такое, — вздохнула мадам Помфри. Гарри открыл глаза. Она уже закончила свои манипуляции и стояла рядом с кроватью, задумчиво постукивая палочкой по ладони другой руки.
— Мадам… Помфри… со мной все в порядке? — спросил он.
— Пожалуй, да. Я бы рекомендовала вам, мистер Поттер, остаться под моим присмотром до завтра…
— А сколько прошло времени? — перебил ее Гарри. — Ну, с тех пор, как нас…
— Сейчас полдень, а вас принесли вчера вечером. И директор просил меня сообщить ему, когда вы придете в сознание и сможете с ним поговорить. Очень просил. Вы не возражаете?
Гарри отрицательно покачал головой.
— Нет, пусть приходит, — сказал он. — А с Гермионой как? Она в порядке?
Мадам Помфри поджала губы. Гарри плохо разбирался в людях, но ему показалось, что она предпочла бы не отвечать на этот вопрос.
— У девочки шок от пережитого и легкая форма магического истощения. Насколько я могу судить, ничего непоправимого, но на всякий случай я дала ей несколько зелий и она проспит до вечера. Лежите, мистер Поттер. Я сообщу директору, думаю, он скоро посетит вас.
Мадам Помфри отошла вглубь помещения. Гарри увидел какую-то вспышку, услышал, что она что-то говорит, на потолке замерцало и Больничное крыло снова погрузилось в темноту. «Наверное, Патронус», — подумал он.
Хлопнула дверь — наверное, мадам Помфри ушла к себе в кабинет, уверенная, что никто из ее пациентов не сбежит. Гарри, впрочем, и не собирался сбегать. Он неуверенно встал, постоял, привыкая, и медленно поковылял к ширме, которая закрывала угловую кровать.
Гермиона была там. Она лежала на спине, очень тихая, укрытая до подбородка белым одеялом, и спала. Гарри присел на краешек ее кровати. Он подумал, что Гермиона, конечно, не осознавала, что к ней пришел гость. Наверное, можно было бы просто сказать ей, что все будет хорошо, пусть это и выглядело так, словно Гарри говорил бы с тумбочкой.
Но он снова вспомнил книги. Окаменевшая Гермиона, которая вряд ли что чувствовала и которую никто не навещал. Единственный раз, когда Гарри-из-книг пришел к ней, был по делу. Важному делу, но все же. Конечно, их тогда никуда не пускали из-за слизеринского василиска, но при наличии мантии-невидимки эта задача решалась в два счета. Гарри мысленно дал себе зарок напомнить директору об этой мантии. Она все-таки принадлежала его отцу, и он не хотел просто так расставаться со столь ценной вещью.
Гермиона не подавала ни малейших признаков жизни — за исключением размеренного и спокойного дыхания. Одеяло на ее груди поднималось и опускалось, не очень часто, на взгляд Гарри, но он не знал, какие зелья дала девочке мадам Помфри. Наверное, среди них было что-то вроде Умиротворяющего бальзама. Ему и самому не помешал бы глоток чего-то такого же чудодейственного. Все же тролль до сих пор заставлял Гарри бояться до слабости в ногах. Ведь все могло кончиться совсем иначе. Быстрее, кровавей и больнее — для него и для Гермионы. Он всхлипнул и взял Гермиону за руку.
— Тролля не должно было быть, — вдруг сказал он. — Квиррелл пусть будет, а тролля там быть не должно. Ведь нет спрятанного в школе Философского камня, а у Квиррела не было морды Волдеморта на затылке. Тролль не имеет никакого смысла. Но я не уверен, Гермиона. Я ничего не знаю. Я знаю только то, что рассказал мне директор Дамблдор. И я очень боюсь, что он обманул меня. Даже сильнее всех троллей на свете я боюсь, что мне наврали с три короба.
Он снова всхлипнул.
— Я говорил с ними там, в кабинете директора, но кто я, а кто они. Я даже чары левитации наколдовать не могу. А там профессора, аврор и директор. Может, крестражи спокойно лежат по разным потаенным местам и ждут, когда верный последователь Волдеморта воскресит своего хозяина. Или когда они попадут в руки необученному магу, разум которого можно будет легко поработить, чтобы добыть жизненных сил. Вдруг крыса Рона на самом деле была анимагом Питером Петтигрю, но Дамблдор зачем-то скрыл это от меня. А Снейп действительно передал Волдеморту подслушанную часть пророчества, а само пророчество лежит в Отделе тайн и ждет, когда я, Гарри Поттер, пойду туда спасать своего крестного. Сириуса, который сейчас сидит в Азкабане рядом с дементорами, спасаясь только с помощью своей собачьей аниформы. Сидит без вины и какого-либо суда, потому что только так его, Гарри, могли запихнуть в этот ад у Дурслей. И никакой Дамблдор не пойдет к дяде Вернону, потому что директору наплевать, как живет один из его учеников.
Гарри всхлипнул еще раз.
— Представь меня с тобой… — прошептал он, — Я вот… я думал о тебе… и ночь, и день… ведь это правильно так… думать о том… кто тебе дорог… [1] Я обязательно приглашу тебя на танец, Гермиона, ты, главное, выздоравливай. Срать на всех этих троллей и Квирреллов… хотя его ты не видела… но все равно срать. Я буду носить твои книги и хорошо учиться, ты только выздоравливай, пожалуйста…
— Мистер Поттер! Вы что тут делаете? — мадам Помфри внезапно оказалась прямо рядом с ним и с негодованием смотрела на него. — Вы должны лежать в своей кровати! Пусть вы и почти здоровы, но все происшедшее может иметь и более глубокие последствия. Кроме того, ваша подруга все равно вас не слышит. Идите. Вас там ждет посетитель.
Гарри молча кивнул, сжал на прощание руку Гермионы и вышел из-за ширмы. Посреди палаты стоял и улыбался в тридцать два зуба Рон Уизли. В одной руке он держал внушительный бумажный пакет, а другой запихивал в рот остатки шоколадной лягушки.
— Гарри! Дружище! — закричал Рон, забросав белый пол кусочками шоколада. — Как я рад тебя видеть! Ты действительно победил огромного тролля? И Квиррелла?
Гарри мрачно вздохнул и еще раз кивнул.
— Конечно, Рон.
Примечания:
[1] Если я правильно помню, в книгах они не танцевали, а в фильме делали это под «O Children» Ника Кейва. Но мне очень нравится вот этот коуб https://coub.com/view/1grly
Песня -- «Happy Together» группы The Turtles, классика, так сказать, британского вторжения, где-то рядом с The Beatles. Музыкальные таланты Гарри Поттера мне неизвестны, но пробормотать относительно разборчиво эту песенку смогу даже я.
Перевод любительский, то есть мой. Могу заменить на оригинальный текст, если захотите ("Imagine me and you, I do, I think about you day and night, it's only right to think about the girl you love"), но включения слов песен на английском в фиках меня раздражают. Особенно если они простынями.
ПС: в комментах зачем-то гадают, что будет дальше и иногда даже угадывают. Я не против поиграть в эту игру, но не обижайтесь, если из-за переписывания уже готовых глав начнутся задержки с выкладками. В общем, воздержитесь, пожалуйста. Stop It Please! ))