ID работы: 7058027

Не убегай

Гет
PG-13
Заморожен
191
автор
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 19 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
Медленно на Париж опускалась ночь: одно за одним гасли окна, и бледный лик луны вытеснял собой их тёплый свет. Во всём городе жёлтыми островками выделялись одни кабаки да таверны, которые не закрывали свои двери до самого утра, принимая пьяных и оттого непомерно щедрых горожан. По привычке Квазимодо наблюдал, как стихает дневная возня, но взгляд его был безучастен. Запомнившаяся всему городу охота на цыган наложила свой отпечаток и на него, ведь впервые в своей жизни он оказался вовлечён в нечто большее, нежели размеренные и чинные дела собора. И когда после такого потрясения всё вернулось на круги своя, на Квазимодо напало странное оцепенение, отупение даже - всё казалось таким фальшивым, это спокойствие, эта обыденность... Стук в дверь, вдруг нарушивший тишину колокольни, хоть и привлёк его внимание, но всё же не заставил хотя бы поднять голову и поприветствовать посыльного, которого, должно быть, прислал к нему Фролло. Проявленное к невольному посетителю дружелюбие не встретило ничего, кроме вымученных односложных ответов, и Квазимодо бросил попытки с ним заговорить. Так что в последнее время посыльный в полной тишине оставлял корзину с едой и удалялся, не удостаивая Квазимодо и словом ни в приветствие, ни на прощание. Однако стук в дверь раздался ещё раз. Квазимодо всё же приподнял голову и обернулся, гадая, не сменился ли старый посыльный другим. Чувства он испытывал смешанные: с одной стороны, он привык к текущему порядку вещей, с другой - в нём загорелась надежда, что хоть с кем-то он сможет поговорить впервые за долгие недели. Ковыляя и подпрыгивая от спешки, он подбежал к двери и чуть не вскрикнул от удивления. - Эсмеральда?! - взволнованно шепнул он и тут же отвёл взгляд, боясь, что слишком уж долго и беззастенчиво смотрит на неё, не веря своим глазам. - Да, Квази, это я, - улыбнулась она. - Позволишь мне погостить у тебя? - Я... Да, конечно! Но разве тебе не опасно находиться здесь?.. В смысле, вообще в Париже? - сбивчиво пробормотал Квазимодо, пропуская Эсмеральду в просторное помещение, которое он уже больше двадцати лет делил с колоколами и каменными изваяниями. - Не думаю, - выдержав небольшую паузу, ответила Эсмеральда. - Времени много прошло, да и... Эсмеральда умолкла, смяв подол юбки. - Квази, извини, что не пришла к тебе в первую очередь. Ты так помог мне, а я... А я боялась, что ты разочаровался во мне. Сбежала, не сказав тебе и слова... - Что ты! Я был только рад узнать от капитана, что ты в безопасности. Как я мог в тебе разочароваться? К тому же, ты вернулась! И я очень счастлив снова тебя видеть, - горячо заверил её Квазимодо, под конец снова смутившись и опустив глаза в пол. - Спасибо, - тихо сказала Эсмеральда и замерла, склонив голову, будто раздумывая. - Квази... Ты всё ещё живёшь здесь, совсем один? - А... Да, выходит, что так. Честно говоря, я не против, но, когда Фролло перестал заходить, стало немного одиноко, - Квазимодо уставился на свои руки со сплетёнными пальцами. Он, конечно, знал, почему Фролло перестал его навещать, и хотя в какой-то мере общество хозяина его тяготило, но и без него Квазимодо ощущал себя не лучше - как ни крути, Фролло тоже был его окном во внешний мир. - Он запрещает тебе выходить? Квазимодо замялся под внимательным взглядом цыганки, не совсем понимая, к чему она завела этот разговор. Однако не ответить ей он не смог, поэтому начал неуверенно: - Я не знаю, как тебе сказать... - Значит, запрещает? - сдвинула брови Эсмеральда. - Н-нет! Не совсем... Понимаешь, раньше он брал меня с собой в город - мы заходили за книгами, за едой... Потом за инструментами для резьбы тоже, в общем, я помогал ему носить покупки. И, эм... Честно сказать... Это я попросил его больше не брать меня с собой. Я думал, он меня отругает за то, что я отказываюсь помогать, но он только как-то... с-странно на меня посмотрел и согласился. - Почему ты попросил его о таком? - удивилась Эсмеральда. - О, ну, видишь ли... Может, я и урод, но я не слепой и не глухой. Я вижу, как на меня смотрят, о чём говорят за спиной... Да и терпели меня, видно, только потому, что Фролло - очень важный человек. Если бы не он, наверное, не пустили бы и на порог. - Чушь! - возмутилась Эсмеральда, но от Квазимодо не укрылось, как гнев в её глазах сменился сомнением. - Но что же тогда произошло тогда на площади? Я думала, он держит тебя взаперти! - Нет, но одному мне и правда выходить было нельзя. Да и я не сильно хотел... Но праздник был исключением. Я годами наблюдал за ним с колокольни, и мне казалось, именно в этот день всё будет иначе. Однако Фролло отказывался брать меня с собой наотрез - именно в этот день, из года в год. Вот и вышло, что вышло... Квазимодо замолчал, ожидая, что Эсмеральда снова что-то скажет в сторону его хозяина, но она тоже не торопилась с обвинениями. - Почему ты вдруг спросила меня об этом? - осмелился поинтересоваться Квазимодо, так и не дождавшись, пока Эсмеральда заговорит сама. - Ах, прости меня, - вздохнула Эсмеральда. - Ты прав, не так подобало бы начать разговор после долгой разлуки... Но мне трудно думать о чём-то другом. Только не пугайся, но... Я виделась с Фролло сегодня. - Что... Как?! - Квазимодо всё хватал ртом воздух, но так и не смог больше ничего вымолвить, в ужасе глядя на Эсмеральду. - Он ничего не сделал! И со мной был капитан Феб, - она поспешила его успокоить, положив руки ему на плечи. - Просто... Ты всегда отзывался о нём хорошо, хотя многим он причинил столько зла, поэтому я думала, что он просто обманывал тебя все эти годы! - Может, ты и права... - тускло сказал Квазимодо. - Просто я... - Да, но теперь я думаю, что и тебе он лгал не во всём, - неожиданно заключила Эсмеральда, завернувшись в свой платок, словно ей вдруг стало холодно. - Что? Квазимодо запутался окончательно. С момента их последней встречи Квазимодо многое переосмыслил, и теперь, когда он усомнился в непогрешимости своего хозяина, Эсмеральда вдруг... - Ну... может, всё не так просто, как я думала, - слабо улыбнулась Эсмеральда. - Я как-то и не думала о том, что ты сам не хочешь покидать колокольню. Я была уверена, что Фролло никогда не позволял тебе её покидать. - Может, и так, но он перевернул вверх дном весь город, пока искал тебя! Просто за то, что ты мне помогла! - Да, но... Это прозвучит очень странно, я знаю, но он отпустил меня, когда мог воспользоваться возможностью и схватить меня. И с тех пор я всё не могу отделаться от мысли: неужели даже такие, как он, могут так резко измениться? И так ли резка была та перемена?.. Понимаешь, Квазимодо? Если он был не так жесток к тебе, как я думала, если он отпустил меня, может, и в других вещах я ошибалась? Квазимодо не ответил. Если подумать, то Эсмеральда его почти не знала, но и Квазимодо за те двадцать лет, что провёл с ним, едва ли узнал намного больше. - А ты спрашивала Феба? - после долгой паузы сказал он. Эсмеральда кивнула, всё теребя в руках подол. - Он, конечно, не хотел меня к нему пускать, но, кажется, его состояние Феба вовсе не радовало. Квази, поверь мне, я отлично помню, каков был Фролло год назад - такое невозможно забыть. Но теперь я как будто говорила с другим человеком... Может, он обманывает меня ровно так же, как обманывал тебя все эти годы, но тогда лжецов искуснее его я не встречала в своей жизни, а их я повидала много. Снова повисла тишина. Часть Квазимодо очень хотела поверить Эсмеральде, поверить, что Фролло правда такой, каким он его видел всю его жизнь, но та часть, которая осталась глубоко ранена поведением его учителя, теперь всеми силами кричала о том, что ни в коем случае нельзя ему доверять, и уж тем более нельзя подпускать к нему Эсмеральду. - Что ты намерена делать? - спросил он, бросая на неё быстрые взгляды исподлобья. - Сама не знаю, - ровно произнесла Эсмеральда, глядя в ночное небо поверх головы Квазимодо. - Я не знаю, что мне и думать, не то что делать... Но я сказала ему, чтобы он не вздумал умирать. Не знаю, что меня дёрнуло... Что, если он правда поправится и возьмётся за старое?.. Что, если я его только дразню? - Как бы то ни было, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. И на убежище здесь, - твёрдо сказал Квазимодо, уставившись на мыски своих башмаков. - Спасибо, милый друг, - шепнула Эсмеральда, коснувшись ладонью его щеки. - Мне так с тобой повезло. Сочувствуя и желая помочь этому человеку, я принимаю либо самое верное решение в своей жизни, либо совершаю самую страшную ошибку. И мне спокойнее от того, что в случае провала мне есть на кого положиться.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.