К чему приводят ночные смены

R
Завершён
1424
1
автор
Размер:
63 страницы, 25 804 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1424 Нравится 137 Отзывы 408 В сборник

Часть 4

Настройки
      Баки шел по, даже ночью, ярким улицам Нью-Йорка и наслаждался обществом Стива. Они гуляли уже где-то около часа, но за все это время едва ли сказали друг другу и по паре слов. Им обоим было комфортно и без нудной болтовни. Когда-то давно они точно так же прогуливались по Бруклину после того, как Барнс спасал Стива из очередной передряги в очередной подворотне. Сейчас Роджерс стал другим. Он уже не был тем мелким худощавым подростком, которого хотелось защищать и оберегать от неприятностей. Теперь он сам мог постоять и за себя, и за Баки тоже. На них постоянно оглядывались прохожие. Барнс спиной и затылком чувствовал насквозь прожигающие взгляды. Хотя смотрели больше, скорее всего, на Роджерса, как-никак Капитан Америка, а на него самого лишь косились с подозрением.       — Что нового? — Баки решил первым начать разговор.       — Баки, ты шутишь, что ли? — Стив охотно поддержал его инициативу. — Мы с тобой старики из прошлого. Я узнаю что-то новое каждый день, — в его голосе слышалось веселье. — Вчера, например, Тони рассказывал мне про принцип работы ядерного реактора, — воодушевленно рассказывал он, а Барнс все больше убеждался, что Старка и Роджерса связывает нечто большее, нежели простая и крепкая мужская дружба. Как, например, у него со Стивом.       — Я очень рад за вас, — Баки испугался, что это прозвучало немного обиженно, но друг, как видно, ничего не заметил.       — Да… — мечтательно проговорил он, глядя в голубое небо и, кажется, все еще витая в своих грезах. Барнс непосильным трудом подавил смешок.       — А как у тебя дела, Баки? — вдруг спохватился Стив. — Пятница мне по секрету рассказала, что ты полюбил ночные прогулки, — он заговорщически ткнул друга локтем в бок и звонко рассмеялся.       — Предательница, — только и смог выговорить Баки и тоже от души захохотал. — Да, у меня бессонница, — честно выложил он, когда оба немного пришли в себя. — Кошмары, — добавил тихо, опустив глаза. Хотя, как подозревал Барнс, Стив и так прекрасно это знал.       — Понятно, — Роджерс вдруг поник, словно в срочном порядке придумывая способ помочь старому другу.       — Эй, Стив, не бери в голову. — Вырвал его из размышлений голос Барнса.       — Подумаю об этом на досуге, — тот вернулся в реальность. — Слушай, — он вдруг остановился, — тут недалеко, в нескольких кварталах, готовят изумительное капучино. Пойдем? — вопросительно взглянул на друга.       — Конечно, — согласился Баки, — когда я еще попью капучино с самим Капитаном Америка. — Он отметил про себя не забыть запомнить место, дабы вернуться сюда позже.       Капучино, к слову, оказался просто прекрасным. Друзья еще долго бродили по улицам, наблюдая, как они пустеют, рассказывая смешные истории, хотя говорил в основном Стив, а Баки лишь слушал, наслаждаясь мягким тембром его голоса. Они беседовали на самые разные темы, вспоминая прошлые времена и обсуждая, что изменилось сегодня. Вернувшись в башню около двух часов, они тихо, дабы никого не разбудить, пробрались в общую гостиную, собираясь устроить фильмо-марафон, и увидели там Тони. Он сидел на диване в расслабленной позе и смотрел по широкоэкранному телевизору «Крепкий орешек», потягивая светлое пиво.       — О, Тони, ты уже вернулся? — Стив, как видно, был очень рад его видеть. Чего нельзя было сказать о Баки, который попытался незаметно, под шумок, выскользнуть из комнаты.       — Да, как видите, — Старк, не отрываясь от просмотра фильма, покосился в их сторону. — Как погуляли? — в его голосе слышался неприкрытый сарказм и, кажется, ревность.       — Хорошо, — Роджерс упорно не замечал его намеков.       — Я, пожалуй, пойду, — Барнс бочком продвигался к выходу.       — Нет, Баки, останься, — друг попытался его остановить.       — Стив, если человек хочет уйти, не нужно его задерживать, — равнодушно произнес Тони.       — Да, Стив, правда, мне уже пора, — Джеймс на самом деле никуда не торопился, но не хотел присутствовать при семейных разборках и сделал виноватое лицо, — встретимся завтра, хорошо?       — Да, ладно, — Роджерс понял, что предстоит серьезный разговор, и поджал губы. Баки, получив разрешение, тут же выскользнул из гостиной, прикрыв дверь.       — И что это было? — Услышал он гневный голос Старка.       — Я позвал на прогулку своего старого друга. Что здесь такого? — В голосе Стива слышалась сталь.       — Замечательно! — воскликнул Тони. — Стоило мне ненадолго отлучиться, ты сразу побежал к нему. — Баки почти видел, как он вскочил с дивана, размахивая руками.       — Он целыми днями сидит в своей комнате, никуда не выходя, словно заключенный! — Роджерс сдерживался из последних сил. — Ты тоже хорош, — он пошел в нападение, — вдруг куда-то срываешься, не удосужившись даже сказать мне зачем, отправляя лишь скомканное сообщение через Пятницу.       — Я не хотел тебя будить. — Баки показалось, что он услышал, как Старк… оправдывается?       Дальше он слушать не стал, рассудив, что это, в конце концов, просто неприлично. Джеймс чувствовал себя ужасно виноватым в том, что поссорил своего друга с его парой. Ведь парой же? Хотя он был уверен, что на следующий день завтракать они снова спустятся вместе, оба замученные и невыспавшиеся, с сонными глазами. Так что беспокоиться было не о чем.       Он не спеша добрел до своей комнаты, предпочтя подниматься по лестнице вместо поездки на лифте. Джеймс никуда не торопился, зная, что наверняка не уснет этой ночью. Он подошел к шкафу в поисках подходящей для его сегодняшнего состояния книги. Остановив свой выбор на детективе в старом переплете с очередным непонятным названием он, раздевшись, юркнул под плед.       Читать совершенно не получалось, так как его голова была забита совершенно посторонними мыслями. Во-первых, ему было до ужаса одиноко, (Стив даже не подозревал, насколько сравнение его с заключенным было близко к правде). Целыми днями сидеть в четырех стенах было скучно, и Баки порой хотелось лезть на стены. Во-вторых, он категорически не хотел навязывать свое общество кому бы то ни было. Лучше уж быть одному. В-третьих, он так и не разузнал у Стива ничего нового относительно человека-паука, хотя, как он понял, Тони был у него все это время. Вот, например, сегодня, на прогулке, он на мгновение заметил стремительно лавирующее между зданиями над их головами сине-красное нечто. О том, что это было, ему не дал подумать Стив, потянувший его в сторону кафе-мороженого. «Роджерс всегда был и остается сладкоежкой» — подумал тогда Барнс, с улыбкой следуя за ним. А ещё, когда они проходили по 7-й авеню, Баки краем глаза подметил, что сегодня за кассами «Салюта» не видно Питера. Но, может, было ещё рано. Он не знал, во сколько там начинаются ночные смены, но пообещал себе завтра обязательно сходить проведать парня. С этой довольно радостной мыслью Баки неожиданно для себя заснул.

***

      Джеймс вспомнил о своем обещании самому себе следующей бессонной ночью.       Тони и Стив сегодня, как он и предсказывал, помирились, но на завтраке не показались. Когда он поинтересовался об их местоположении у Пятницы, она ответила, что «мистер Старк и мистер Роджерс сейчас спят в спальне мистера Старка». Баки только усмехнулся в ответ на это, наливая себе кофе.       После нескольких неудачных попыток заснуть, он решил все же прогуляться до «Салюта». Часы показывали уже 6:00, так что он быстро оделся и, накинув капюшон на голову, тихо вышел на улицу. Как-никак было субботнее раннее утро, и будить никого Барнс не хотел.

***

      Сегодня у Питера была одна из наиболее тяжелых смен. Приехало четыре грузовика с товаром, которые они разгружали вдвоем с Алексом, и теперь у него жутко болела спина. Он на последних ресурсах организма пробивал товары покупателям, мечтая, как вернется домой и завалится спать. Тетя Мэй уехала к подруге и не должна была вернуться раньше вечера, так что обстоятельства работали на него. Нужно было лишь дотерпеть до конца смены.       Когда он вышел из магазина ровно в 7:15, сон как рукой сняло. Возможно, виноват во всем был свежий утренний воздух. Пит решил немного прогуляться. Он любил наблюдать за вечно куда-то спешащими прохожими, деловито расхаживающими туда-сюда вдоль мостовых голубями и за городом в целом, в то же время, размышляя о своем. Но не успел он сделать шаг с последней ступеньки, как столкнулся нос к носу с Джеймсом, должно быть тоже погруженным глубоко в свои мысли.       — Ох, простите, Джеймс, — он неуклюже почесал затылок.       — Ничего страшного, Питер, — тот был откровенно рад его видеть. — Ты куда-то торопишься? — неуверенно спросил Барнс, втайне надеясь, что он согласится составить ему компанию на его импровизированную прогулку.       — Да нет, вообще-то. Я просто хотел прогуляться и…       — Может, прогуляешься со мной? — выпалил Баки, боясь передумать. — Просто в такое время ходить одному не очень безопасно, — он сам удивлялся, откуда в его голове взялась такая чепуха. От недосыпа, наверное, и недостатка живого общения.       — Конечно, — Паркер мило улыбнулся, — я не возражаю. — Он не собирался упускать шанс завести нового друга и радовался, что ему не пришлось делать первый шаг. Джеймс внушал ему только уважение и безграничное доверие. Питу в голову даже закралась неосторожная мысль, что он похож на большого плюшевого медведя, опасного на первый взгляд, но мягкого и доброго внутри.       Они медленно пошли вдоль улицы. Баки украдкой разглядывал Питера, подмечая покрасневшие глаза и фиолетовые мешки под ними. Парень выглядел неимоверно уставшим и замученным. Его хотелось обнимать, прижимая к себе, и прятать от всех неприятностей этого мира. Но вместо этого Барнс лишь спросил:       — Устал на работе? — прозвучало слишком уж нежно.       Питер внимательно посмотрел на него, словно размышляя, можно ли ему доверять. Парню очень хотелось выговориться кому-нибудь, рассказать, как ему тяжело, как он устал от всего, как недосыпает уже много ночей.       — Немного, — смущенно ответил он.       — Зачем тебе эта работа? — в лоб спросил Джеймс, тут же пожалев об этом, потому что парень вдруг отвел глаза. — То есть я хотел сказать, ты же, наверняка, учишься в школе и… — начал он оправдываться.       — Так надо, — твердо сказал Пит. — Не будем об этом, — ему не слишком хотелось обсуждать свою жизнь с человеком, которого он видел второй раз в жизни. Хоть он и не выглядел как кто-то, способный разбрасываться чужими тайнами.       — Хорошо, — уступил Баки. — Ты любишь капучино? — внезапно спросил он, остановившись.       — Очень, — честно ответил Паркер, запоздало вспомнив, что денег у него с собой едва ли хватит даже на проезд. — Но…       — Слушай, я знаю здесь недалеко место, где готовят превосходное капучино, — сказал Барнс, прикидывая сколько идти до того кафе, которое показал ему Стив. — Сходим? — он так мило улыбнулся, что Пит не смог ему отказать.       — Ладно, покажете дорогу? — сдался он.       — Да, — произнес Баки, — и давай на «ты», а то как-то неудобно.       — Согласен, — Питер покраснел, на что Барнс только рассмеялся. Парень отметил про себя, что ему очень даже нравится легкий и непринужденный смех нового друга, и от души засмеялся сам.       Дорога заняла у них чуть больше тридцати минут. За это время Баки узнал, что Питер спит так же мало, как и он сам (правда, причины парень ему не раскрыл), любит кататься на скейтборде и читать научно-фантастическую литературу. А Паркер, в свою очередь, заметил, что Джеймс довольно начитанный и смотревший множество фильмов, которые и он сам видел, но до этого знакомства не мог ни с кем обсудить. Они, как раз, разбирали по сценам фильм «Солдат Джейн», когда подошли к нужному кафе.       — Два капучино, пожалуйста, — заказал Барнс. — Будешь еще что-нибудь, парень? Я угощаю, — добавил он, видя как неловко Питеру.       — Я… нет, не надо.       — И два шоколадных эклера, — Баки подмигнул пытавшемуся что-то возразить парню и оплатил заказ.       — Спасибо, — поблагодарил Пит одновременно продавца и Барнса.       — Не за что, парень. — Баки подвис, уставившись на Питера, который зажмурился от удовольствия, откусив эклер. — Пойдем ещё погуляем, — прокашлявшись и немного смутившись, предложил он.       Забрав свои капучино и эклеры, они вышли на улицу и отправились дальше. Питер наблюдал за Джеймсом и все больше убеждался, что он очень хороший человек, красивый, достаточно умный и обладающий отличным чувством юмора. А Барнс любовался Паркером, который искренне наслаждался его обществом, смеялся над его шутками и мог поддержать любую тему для разговора.       Они разогнали стаю голубей на одной из мостовых. Пит даже удивился скорости Баки, который вдруг оказался не по годам спортивным. Валялись на зеленой травке в одном из многочисленных парков Нью-Йорка. Паркер даже отважился сорвать одуванчик и закрепить его за ухом у Барнса, положив голову на его грудь, на что тот усмехнулся и внезапно начал щекотать парня, вопли которого были слышны, должно быть, даже в Вашингтоне. Они ели мороженое, сидя на неприметной скамейке все в том же парке. Баки предпочел кофейное, а Пит — фисташковое с шоколадной крошкой. Когда Барнс потянулся к щеке парня, чтобы стереть с нее непонятно как попавшее туда мороженое, то задержал руку на его лице немного дольше, чем это нужно было. Но, на удивление, Пит не отшатнулся, а наоборот потянулся за прикосновением. Баки подумал, что у него, наверное, недостаток любви и нежности в организме. Что ж, если Питера недолюбливают в семье и школе, то он был готов долюбливать его сам, ведь это совсем не сложно.       Так они гуляли весь день, напрочь позабыв о времени.       — Ладно, Джеймс, я, пожалуй, пойду, — неуверенно сказал Питер, когда они прогуливались в непосредственной близости от его дома. — Хотел ещё успеть вздремнуть перед ночной сменой.       — Хорошо, проводить? — с надеждой спросил Баки, изо всех сил пытаясь скрыть разочарование от окончания прогулки.       — Давай, — согласился Паркер, — здесь недалеко.       Они свернули в проход между домами.       — Может, кхм… завтра еще встретимся? Погуляем, — нерешительно предложил Пит, когда они подошли к его подъезду.       — Конечно, — Барнс просиял, — я зайду за тобой ровно в семь, — он подмигнул парню.       — Согласен, — ответил тот, — ну, пока, — он поднял глаза на Джеймса. Они встретились взглядами, а воздух вокруг будто завибрировал от напряжения и неловкости.       — До встречи, Питер, — Баки легко похлопал его по плечу и повернулся, чтобы уйти.       — Стой, Джеймс, — неожиданно даже для самого себя позвал Пит. — Я просто… хотел сказать спасибо, — он смутился, — за капучино и за прогулку.       — Не за что, — Барнс все ещё не понимал, чего хочет Паркер.       — До скорого, — едва разборчиво бросил парень и поспешил ретироваться в подъезд.       «И что это только что было?» — спросил сам себя Пит, закрывая за собой дверь. Он бессильно съехал по ней вниз, спрятав пылающее огнем лицо в ладонях. Хорошо, что тети Мэй не было дома, иначе она бы точно что-то заподозрила. Питер умылся холодной водой и бессильно упал на кровать, мгновенно погружаясь в сладкие объятья Морфея.

***

      — Где ты был? — спросил Стив, как только Баки пересек порог башни Старка.       — Гулял, — просто ответил тот, пожав плечами. Ему сейчас совершенно не хотелось ни перед кем оправдываться.       — А телефон тебе на кой-дан был? — в голосе Роджерса слышалась неприкрытая угроза вперемешку с волнением.       — Разрядился, — бросил Барнс, скидывая кофту и перчатки.       — Хорошо, — медленно проговорил Стив, устало проводя рукой по лицу. — Баки, ну я же волнуюсь! — не сдержался он.       — Я все понимаю, — ответил Джеймс, посмотрев на друга в упор, — но круглосуточно сидеть в этой железной тюрьме мне уже надоело.       — Просто будь осторожен, — сдался кэп, — мы с Тони уходим прогуляться. — На этих словах брови Баки взметнулись вверх. — Ужин на кухне.       — Мой тебе совет, — Барнс уверенно посмотрел на Роджерса, — угости его капучино. Безотказный способ! — И аккуратно протиснулся мимо застывшего в удивлении друга.
1424 Нравится 137 Отзывы 408 В сборник
Отзывы (14)