ID работы: 7064443

Тайны сестёр

Фемслэш
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

11 - "Старый и новый друг сестры"

Настройки текста
Примечания:
-Эм... Дааа... Ваше величество? Я никак не могла поверить, что маленький мальчик может быть правителем. Конечно, в истории такие примеры есть, но обычно у таких королей были регенты, они из-за спины помогали им править. Иногда правда складывалось ощущение, что власть имеет регент, а не король. Но смотря на этого правителя и на его окружение, совсем не складывалось ощущение будто ему кто-то помогает. Казалось, для него такая сложная вещь как политика, такая же понятная как детская книга. -Да. Я вижу здесь много незнакомых лиц, поэтому лучше я представлюсь. Меня зовут Лой Канамэ. Я ёкай гасадокуро и сейчас именно я имею честь править миром духов, - дружелюбно начал говорить король. - Раньше, кроме Роя, я не встречал других сириусов, но до меня стали доходить слухи, что на земле родился один один такой ёкай. Я даже попросил одного из своих командиров посетить мир людей и подтвердить это. Показав на одного из своих командиров, тот мне в свою очередь приветливо помахал рукой. Я глазам своим поверить не могла. Это был тот же мононоке, что приходил ко мне в детстве. Длинные зачёсанные на одну сторону тёмно синие волосы, закрывающие один глаз, грубые, но в то же время приветливые глаза цвета моря, нежная улыбка и небольшие шрамы на его лице - всё было так же, ничего не изменилось. Для него, как и для остальных ёкаев время не играет большой роли. Наша жизнь куда длиннее человеческой, и поэтому мы можем понимать насколько в такие моменты не нужно наводить грусть или отчаяние. Особенно, если началась война. Мы не должны забывать, что несмотря на все проблемы, которые есть, вся прелесть - это встреча старого друга или приятеля. -Господин мононоке. Это вы?! Это и правда вы! - не выдержав восторга, прокричала я, словно маленькая девочка. В детстве господин мононоке многое мне рассказал об ёкаях: их обычаи, традиции и силы. Он ни один раз со мной играл, когда я не болела, пусть даже его никто и не просил. -Ага, ты была такой милой крохой, что я не смог устоять и приходил к тебе ыкаждый раз как выдавался свободный момент... Но почему ты так выросла? Сейчас ты должна быть ещё ниже его величества. Я ещё раз посмотрела на короля, а потом на себя, но так и не поняла о чём он говорил. Как я могу быть меньше тринадцатилетнего мальчика? -О чём вы? -Физическое тело сириусов, по непонятным причинам, растёт гораздо медленнее их мышления, - начал говорить Сайто, вставая между мной и королём. - Его величеству сейчас пятьдесят два года, но выглядит он как мальчик лет четырнадцати, ты же выглядишь как девушка лет двадцати и по факту тебе должно быть от ста до двухсот лет, но, по словам Наку, тебе двадцать три, поэтому ты должна выглядеть как примерно восьмилетний или десятилетний ребёнок. Вот что имел ввиду сер Край. -Это так, рост сириусов - это одно из их особенностей. В первые годы жизни они растут довольно быстро, а потом замедляются настолько сильно, что будучи совершеннолетними они выглядят как дети. Увидеть тебя такой, когда тебе так мало лет - это настоящее чудо. Я очень рад, что ты меня не забыла. Он снова мне приветливо улыбнулся. В этом человеке отображалось всё: и ужас прожитых лет подчёркнутый его шрамами, и душевная неподдельная теплота его сердца. Он сочетал в себе не сочетаемое, показывая всему миру, что это возможно. Может поэтому я так его хорошо запомнила ? -Как я могла вас забыть? Вы ведь были так добры ко мне! На мои слова он лишь, почесав затылок, посмеялся. -Что ж я очень рад, что вы встретились снова, но ... - он посмотрел на Наку и спросил. - Кто вы юная леди ? Немного замешкавшись, Наку всё же поклонилась королю и ответила на его вопрос: -Я Наку Който из семьи ёкаев кицунэ. -Она со мной, ваше величество, - неожиданно начал прикрывать её Сайто. - она может создавать неплохие иллюзии, так что мы решили её взять Нет, не может. Это я тебе на уши лапшу повесила. Правильно говорят "Лож, что правда для тебя, может стать и для другого" -Ясно, в любом случае у нас экстренная ситуация. Рой сбежал и нам нужно как можно быстрее его опять запечатать, пока он не восстановил свои силы. В противном случае будет война с ним и его обществом, которое по-любому ещё живо. Но я хочу любым способом предотвратить войну, мы не должны допустить, чтобы ёкаи мира духов ещё раз пережили это. Поэтому я надеюсь, что каждый из вас будет работать за десятерых, - он, посмотрев на Сайто, продолжил. - Особенно я надеюсь на тебя, мой воин Сококу. Сейчас же наша главная задача найти такой способ его запечатать, чтобы он никогда не смог сбежать. Госпожа Хэби, вы можете предложить другие варианты, помимо тех, что были двадцать лет назад. Девушка со змеиной головой, подойдя к огромному столу в середине комнаты, указала на определённое место на карте. Мне было сложно рассмотреть на что именно она указала, но это было явно что-то важное. -Я нет, ваше величество, но вот моя давняя подруга, да, - начала говорить хэби. - Она предпочитает быть одна и не встречать на своём жизненном пути много ёкаев, поэтому лучше послать к ней несколько человек. Моя давняя подруга, кюби но кицунэ, живёт в храме Отоши в лесах забвения. Путь к ней опасен, а встреча с ней в двойне. Я считаю, что лучше всего туда послать сэра Акутена. Он опытный воин и прекрасный стратег, т... -Нет, никакой я не стратег, - перебил её Сайто. - Какой я по вашему стратег, если не смог защитить и отстоять Сококу!? После слов госпожи Хэби, Сайто неожиданно поменялся в лице. Его глаза были полны злости и отчаяния одновременно, как будто старая рана снова открылась. Она сжигала его полностью, не давая вздохнуть, словно огонь пожирающий древесину или хищник только что поймавший добычу. Уж точно не знаю, что вызвало такую рану, но это явно было не просто из-за неудачной защиты города. В свою очередь хэби, повернувшись ко всем лишь, улыбнулась и мягким голосом начала говорить. -Сэр Акутен, все совершают ошибки и сейчас не нужно из-за этого злиться. Вы по праву заслуживает звания прекрасного стратега и война Сококу. В той резне, вы спасли множество жизней, хотя те гражданские, которых не успели эвакуировать, могли до единого погибнуть. Очень жаль, что после этого случая вам пришлось покинуть армию. -Как много вы смогли узнать? - в ответ было лишь продолжительное молчание. - Тц, в любом случае, ваще величество, так как дело очень серьёзное, я считаю, что моя кандидатура не подходит на эту роль. С этой задачью гораздо лучше справится сэр Край или сэр Велер, поэтому пожалуйста обдумайте ваше решение несколько раз, ваше величество. Но король лишь подойдя к нему тихо шепнул что-то. Наверное он сказал нечто ужасное, раз мононоке стразу же выбежал из комнаты, резко захлопнув за собой дверь. Тяжело вздохнув, Лой подошёл ко мне и Наку. -Он многое пережил в своей жизни: и адскую боль тела и невыносимую печаль души - поэтому будьте с ним поаккуратнее, ведь сейчас его состояние в ваших руках. Я не буду просить вас изменить его решение, но пожалуйста попытайтесь уговорить его пойти, ему же это будет полезно в первую очередь. Ведь сэр Акутен после случая в Сококу очень сильно отстранился от ёкаев, настолько, что даже решил сбежать в мир людей. А сейчас я вижу, что у него есть друзья в лице двух прекрасных девушек, я считаю, что вы сможете разрушить его старую боль и вернуть того Сайто, каким он был. Я даже не знала, что сказать, с одной стороны мне хотелось гораздо больше узнать о Сайто и что с ним произошло, с другой же поблагодарить его величество за такую честь - отправиться на серьёзное задание. -Мы вас не подведём, ваше величество - неожиданно сказала Наку. -Вот и отлично, - нежно улыбнувшись, Лой повернулся к командирам. - Сэр Край, отведите пожалуйста этих девушек в гостиницу неподалёку. Следующий разговор будет не для их ушей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.