Long Way Home/Долгий путь домой

Перевод
NC-17
Завершён
354
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
115 страниц, 43 957 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
354 Нравится 29 Отзывы 70 В сборник

Chapter 1: Prelude To Misery/Прелюдия к страданиям

Настройки
Дом. Он казался таким далёким, несмотря на то, что мы возвращались к нашим семьям. Или к тому, что от них осталось. Я вздохнул и повернулся на койке. Моя левая ладонь болела там, где Хойт отрубил мне палец, мои нервы были на пределе. Я не спал несколько дней, просто отдыхал, пока не нужно было бояться быть съеденным тигром или замеченным одним из людей Вааса. Я был так измотан, а мысли не давали покоя. Что мне сказать маме? Как я смогу объяснить, что произошло? Как я смогу жить нормальной жизнью после всего, что сделал? Я перевернулся на живот, глубоко вздохнув. Больно. Возможно, меня ранили, когда я пытался спасти Райли. Или когда… Я дёрнулся с кровати и огляделся. Казалось, что я закрыл глаза всего на минуту, но я был уверен, что, наконец, уснул. Я опустил голову на подушку. Как далеко мы отплыли? Может, мы почти вернулись… Куда бы Дейзи нас ни привела. Я протянул руку под матрас и нащупал пистолет. D50 всё ещё был там, и я вытащил его, схватив за рукоятку. Почему-то я не мог представить, что не буду носить его с собой, когда мы вернемся в Калифорнию. Он нужен мне. Рук изменил меня. Я потянулся и подумал о том, чтобы встать и пойти поискать других, но вдруг услышал что-то. Сквозь толстые стены лодки слышны приглушённые голоса, они определенно были там. Я медленно встал с кровати и подошёл к двери. Моё сердце бешено билось в груди, когда я прижал ухо к холодному металлу. Сохраняй спокойствие, Джейсон. Не о чем беспокоиться. Рук сделал из тебя параноика. Крики. Я не мог разобрать слов, но голоса точно не принадлежали моим друзьям. Что случилось? Ракьят? Я подумал о Цитре. Может, они пришли отомстить? Я чувствовал, как ярость медленно закипает и оттесняет мой страх. К чёрту их. Почему они не могли оставить нас в покое? Я выбежал из каюты и поднял пистолет. Сэм кричал «Блицкриг» прямо мне на ухо. Две недели. Потребовалось две недели на острове Рук, чтобы отточить свои рефлексы. Я видел движение слева. Потребовалось меньше двух секунд, чтобы распознать врага. Я выстрелил ещё до того, как он успел поднять пистолет. — Он здесь, — услышал я чей-то крик и повернулся, выстрелив ещё раз. Первая пуля попала чужаку в плечо, вторая в шею. Он ничком упал на землю. Красная одежда. Пираты? Я бросился к задней части корабля и заглянул за угол. Где остальные? Сначала я увидел кепку Оливера и его белокурую шевелюру под ней. Он стоял на коленях рядом с Китом. Их руки были связаны за спиной, их обоих пас пират, вооруженный типичной штурмовой винтовкой. Вокруг бродило ещё больше людей. Я насчитал шестерых, но на остальной части корабля могло быть больше. Двое из них направились ко мне, встревоженные смертью своего приятеля. Блять! Я подумал о том, чтобы отправиться на другую сторону корабля и внезапно настигнуть их с тыла, но заметил остальных своих друзей. Лиза и Дейзи тоже были связаны. Они сидели рядом с Китом, а один из пиратов тащил Райли к перилам корабля. — Эй, Белоснежка, — крикнул он, а затем перекинул торс Райли через перила, держа его только одной рукой за рубашку. Я услышал крик Лизы, и как шептал Райли: «Нет, пожалуйста, нет». Мужик взглянул туда, где, по его прикидкам, я прятался. — Выходи, выходи, где бы ты ни прятался, или твой младший брат пойдёт на корм акулам. Я на секунду закрыл глаза. Дерьмо. Если я застрелю парня, сколько времени мне понадобится, чтобы убить остальных пиратов и вытащить Райли из воды? Не говоря уже о том, что никто из остальных в процессе не должен пострадать. Я облизнул губы. Что мне следует делать? Я считаю до трёх. «Раз». Смогу ли я убить их всех? Раньше мне приходилось иметь дело с большим количеством пиратов, но никогда в таком узком пространстве или со всеми моими друзьями вокруг. «Два». Может, они просто возьмут меня с собой и отпустят остальных. Эту мысль я выкинул и, оттолкнувшись от стены, предстал перед пиратами. — Оставь его в покое, — прорычал я, поднимая пистолет. Я услышал щелчок позади себя. — Медленно, Броди, — пробасил глубокий голос. Я почувствовал, как дуло пистолета уперлось мне в спину. Глупый. Я мог бы легко обезоружить его, но в таком случае не гарантировалась безопасность Райли. Парень позади взял D50 из моей руки. — Мы же не хотим, чтобы кто-то пострадал. — В противном случае снизится цена продажи, — зло ответил я и услышал, как он хрюкнул в смешке. — Точно! — он ударил меня по колену, и я упал на землю, затем он схватил меня за руки и надел наручники на мои запястья. Я поднял глаза и увидел, что они уводили остальных с корабля. На мгновение я испугался, что они всё-таки выбросят их в море, но они просто спускали их в маленькие патрульные катера, которые они всегда использовали на побережье острова. Пират затащил меня в один из них и посадил рядом с Китом. Дейзи и Райли были впереди, Лиза и Олли позади. — Ведешь себя хорошо, Белоснежка, и мы тоже, — объяснил мужик с грубым акцентом. Затем он взял одну из их красных бандан и завязал мне глаза. — Думаешь, это необходимо? — спросил я, когда он отступил, а второй пират завёл мотор. Он ничего не ответил. Я почувствовал, как вжалось тело Кита в мой бок, как мы поплыли в неизвестность. Его трясло. Я проверил наручники. Крепко сидят. Я не сниму их со своих запястий. И даже если бы мне удалось, то ничего не смог бы предпринять в такой ситуации. Я повернул голову в сторону Кита. — Ты в порядке, приятель? — ответа я не получил. — Эй, я вытащу нас отсюда, хорошо? Один раз получилось, смогу и во второй. — Прошептал я. — Доверьтесь мне. — Я не хочу, чтобы меня снова продали, — его голос был не более чем хныканьем. Я не хотел знать подробности того, что Бак с ним делал, но я мог себе представить. У Кита всегда был длинный язык. Он постоянно доставлял нам с Олли неприятности. Но видеть его таким… это заставило меня ещё больше ненавидеть этого австралийского ублюдка. Я надеялся, что он горит в аду вместе с Хойтом и Ваасом. — Я не позволю этому случиться вновь. Обещаю, — никакой реакции. — Ты доверяешь мне? — я почувствовал, как он кивнул. — Хорошо. Я вытащу тебя отсюда, Уолл-Стрит.  Я не знал, куда мы направляемся, но это был долгий путь. Может, мы заплыли намного дальше, чем я думал. Но в конце концов лодки остановились, и меня затащили в воду на мелководье. Быть ведомым, ничего не видя, было странным чувством, и я боялся, что парень рядом со мной выкинет какую-нибудь глупость. Тем не менее, я последовал за ним. Не то чтобы у меня был выбор. Издали я слышал музыку техно и громкие голоса. Получается, мы прибыли в лагерь Вааса. Мы вышли из воды и пошли по тропинке. Я чувствовал траву под ботинками. — Эй, как тебя зовут? — спросил я пирата, который был с нами всё это время. — Нафиг тебе? Я пожал плечами. — Ты же знаешь мое имя. Похоже, что он обдумывал, стоит ли говорить мне. — Бенджамин, — наконец сказал он. Где-то в закромах памяти я знал это имя, но не мог вспомнить. И я уверен, что никогда раньше не видел его лица. — Бенджамин, я украл много денег у Хойта и его наёмников, — тихо сказал я. — Если ты нас отпустишь, я могу озолотить тебя. Я слышал, как он хихикнул. — Буду знать. Значит поищем денежки, когда разберём на винтики ваш маленький кораблик, — нахуй этих придурков. — Зачем вы это делаете? Мы уже отплыли с острова! — музыка становилась громче, как и голоса. Мы были уже очень близко. Я даже не слышал больше звуков джунглей. — Приказ, — я почувствовал жар на лице, когда мы проходили мимо большого костра. «Сюрприз, ублюдок. Думал, я не знал, что ты придёшь?» — Кто отдал приказ? — сердито спросил я. — Босс. Я ничего не слышал, кроме своего сердцебиения в ушах. Я хотел вырвать им глотки, убить каждого из них за то, что мы снова оказались заложниками. — Босс? У вас уже новый? Бенджамин снова усмехнулся. — Да, конечно. А теперь заткнись, Броди, пока мы не заклеили тебе рот, — а потом мы остановились. Вдруг я заметил, что голоса стихли. Громкость музыки постепенно снизилась, и в лагере воцарилась мертвая тишина. — У нас тут Белоснежка! — крикнул Бенджамин рядом со мной, и тишина испарилась. Я зарычал, когда пираты начали аплодировать и свистеть, и меня поставили на колени. Доберусь я до этих ублюдков. Свинцом проложу путь обратно. — Молчать, — крикнул кто-то из толпы, и лагерь вновь замер. Бенджамин снял с меня повязку, и я моргнул. Солнце почти зашло, и температура медленно падала до приятного градуса. Я посмотрел направо и увидел своих друзей. Райли смотрел на меня со страхом на лице. Я слегка улыбнулся ему. Не волнуйся, я вытащу тебя отсюда, братик. Но потом кое-кто привлёк моё внимание. — Ну привет, Джейсон. Приятно видеть тебя снова.
354 Нравится 29 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (1)