ID работы: 7066114

Один шанс на миллион.

Finn Wolfhard, Jack Dylan Grazer (кроссовер)
Гет
R
Завершён
171
автор
Размер:
101 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
171 Нравится 282 Отзывы 33 В сборник Скачать

5.Свидание?

Настройки текста
Знаете, это состояние, когда чего-то ждёшь, но пытаешь делать вид, что тебе всё равно? Притворяешься даже перед собой. Почему притворяешься? Всё просто — когда чего-то ждёшь — оно не случается. Закон подлости. Не знаю, как у вас, а у меня это всегда работает. Я с самого утра не расстаюсь с телефоном: таскаю его за собой в ванную и на кухню, постоянно проверяю, включен ли звук уведомлений, и не села ли батарея. Жду сообщения от Финна, в общем. И вот, время близится к трём часам дня, а телефон до сих пор молчит. Что я делаю в таких случаях? Оставляю мобильник дома и выхожу на небольшую прогулку. В магазин например. Так было и в этот раз: устав даже от самой себя, я просто спрятала сотовый под одну из диванных подушек, и отправилась в парк по соседству, чтобы немного поснимать начинающие облетать деревья и мальчишек, запускающих бумажного змея. Вернувшись, я специально медлила, не стала сразу проверять, ходила по комнате, поправила шторы, налила себе чай — как могла изображала, что дела нет мне ни до каких сообщений. От кого? От Финна? А кто такой Финн? Не знаю, не знаю. Наконец, я решила что спектакль для невидимого зрителя, который вершит те самые законы подлости, можно заканчивать и медленно подкралась к дивану, потом резко откинула с телефона подушку и разблокировала экран. Есть! Но ловушка сработала не в ту сторону. Сообщением оказалась реклама очередного сезона скидок в косметическом магазине. Знаете, как я себя почувствовала? Как охотник, который ставил капкан на волка, а попались цыплята. Пока я разочарованно водила пальцем по экрану, думая о том, стоит ли самой написать Финну и напомнить о возможной встрече, телефон радостно возвестил о новом входящем сообщении. И на это раз цель была поражена в яблочко. Финн: на сегодня всё в силе? 15:48 Так, главное не отвечать сразу, чтобы он не подумал, что я весь день только и делала, что ждала, когда он напишет. Посмотрим в окно, включим песенку. Не эту, и не эту, и не эту. Вот, эту идеально. Ещё чаю? Десять минут прошло, можно и отвечать.

я: что именно в силе? 16:03

Прикинулась, что уже и забыла про нашу вчерашнюю переписку, чтоб он не подумал лишнего. Финн: я вчера звал тебя пойти со мной за покупками, ты готова? 16:06

я: ааа, точно. ну сейчас у меня как раз появилось свободное время, так что да. можно. 16:09

Финн: тогда давай у Меркато, через 40 мин? тебе ведь недалеко до туда? 16:18

я: да, идёт. как я тебя узнаю? 16:23

Господи, надеюсь он поймёт эту бородатую шутку! Почему я не могла просто согласиться, зачем было вот это «как узнаю». Финн: я буду с газетой «Вечерний Ванкувер» и в чёрном пальто. не опаздывай 16:28 О, боже! Он понимает мои шуточки за двести. Золотой мальчик! Так, до торгового центра Меркато от моего дома идти минут пятнадцать, значит надо быстренько одеться и, не спеша, прогуляться, слегка опоздав. Но не сильно. Потому что это не свидание., а дружеская встреча. В любом случае, нужно, чтобы он пришёл раньше меня и стоял на месте, ожидая моего появления. А я так эффектно буду приближаться в развевающемся пальто и цокая каблуками. Хотя, на счёт каблуков я погорячилась, вдруг придётся долго ходить? Мне хочется наслаждаться обществом Вулфарда, а не шипеть от боли в стёртых ногах. Значит каблуки меняем на кеды, а пальто на кожанку. Ну что ж, пусть развевается шарф — это придаст романтичности моего осеннему образу — как там говорят в ваших глянцевых журналах о моде? *** Опоздав на две минуты, подхожу к торговому центру, выглядывая высокую фигуру с копной тёмных кудрей, но не вижу никого похожего. Блин, план с эффектным появлением провалился. Ну ничего, можно принять эффектную позу, тогда он будет приближаться ко мне, а я буду стоять красивая, не замечая его до последнего момента, а потом так небрежно скажу: «А, это ты?». Стараясь встать наиболее привлекательно и непринуждённо, я заметила, что на левой ноге развязался шнурок, пришлось поспешно наклониться, при это сумка съехала с плеча и чуть не упала в лужу, а концы шарфа свесились мне на лицо и один из них тут же проехался по губам, смазав розовый блеск. Чертыхаясь, я кое-как завязала шнурок, и выпрямилась, уткнувшись взглядом в незаметно подошедшего Финна, который со смехом глядел на моё покрасневшее лицо. Эффектное появление, да, Энни? — Привет! — говорю я, с ног до головы оглядывая Вулфарда, одетого в красную кожанку и чёрные джинсы. — А где пальто и газета? — Так я же сам тебя нашёл, можно без опознавательных знаков. Пошли, нас ждут великие дела! Он совершенно спокойно берёт меня за руку и ведёт в сторону входа. Мастер проявлять инициативу, ну ладно, хоть быстро забылся неловкий момент с тем, как я стояла перед ним задницей кверху. — Что за дела? — спрашиваю я, когда мы поднимаемся на эскалаторе на второй этаж, где расположены бутики с сувенирами и прочими безделушками. — Надо выбрать подарок для одной важной особы. — Загадочно говорит Финн, но тёмные глаза смотрят как-то слишком хитро. — Ммм, это для Дженни что ли? — Спрашиваю максимально равнодушным тоном, но внутри сразу всё падает: так вот почему он меня позвал. Она девочка, я девочка, я разбираюсь в штуках для девочек. Вот тебе и свидание, ходи теперь, выбирая подарок для девушки парня, которого ты уже в статус святых записала. — Это ревность? Проницательности Финну не занимать. Но я не успеваю придумать ответ, потому что тот уже произносит слова, которые мигом вызывают у меня улыбку облегчения. — У бабушки день рождения, вот мне и выпала важная семейная миссия. Сказали, что я постоянно остаюсь в стороне от подобных мероприятий, поэтому придётся внести хотя бы такой вклад в этом праздник. — А ты любишь бабушку? — Умиляюсь я. — Очень! Иначе бы я ни за что не подписался на эту пытку — таскаться по сувенирным магазинам. Но ты же поможешь мне пережить весь этот ужас? — Обязательно! Теперь уже я перехватываю его руку и тащу к отделу под яркой вывеской O.K. GIFT SHOP. Это один из тех магазинов, где можно найти всё: от картины неизвестного художника до двухметровой статуи Штурмовика из звёздных Войн. Ладно, на счёт Штурмовика я погорячилась, но подарок для бабушки там точно можно выбрать. — Как насчёт этого? — Я показываю Финну коробку, на которой нарисована гипсовая рука, в форме не до конца сжатого кулака. — Это набор для самостоятельного изготовления небольших скульптур. — Больше похоже на набор для дрочки. — С недоверием произносит Вулфард, отбирая у меня коробку и ставя на место. — У меня есть идея получше! Он демонстрирует мне нечто в форме жирафа с невероятно длинной шеей. — Что это такое? — Здесь написано, — щурится Финн на ценник, — «держатель форм для выпечки». — Твоя бабушка любит печь? Хотя что это я — все бабушки любят печь. Наверняка у неё есть формы. Но это слишком обычный подарок, может быть вот? — На этот раз в моих руках оказывается огромное яйцо синего цвета, с кнопкой ровно посередине. — Похоже, что оттуда скоро выведется дракон, но мою бабушку зовут не Дейнерис. — Напускает на себя грустный вид невозможный Вулфард, и я, не удержавшись, хихикаю. — Я знаю, что ей точно понравится! — Финн тащит меня за руку к стене, на которой развешены картины. — Вот этот жёлтый квадрат в синем треугольнике… Что? 700 долларов? Да мы в детском саду такие картины бесплатно рисовали. Не надо было отдавать их воспитательнице, я бы сейчас разбогател. — Это современное искусство, детка. — Покровительственно говорю я. — Скажи спасибо, что они не какашку тут изобразили — сейчас такая тема в тренде. — Мда уж. — Бормочет парень, закусывая нижнюю губу и оглядываясь по сторонам. — И что же мне выбрать из всего этого великолепия? — Твоя бабушка любит цветы? — Думаю, да. Ну как все женщины. — Улыбается Финн. — Есть идея, пошли! *** — Не зря я тебя позвал с собой! — Довольно говорит Вулфард, заглядывая в стоящий на столике бумажный подарочный пакет. — Поверь мне, это будет прекрасный подарок. И подарок и букет, два в одном. Мы только что купили необыкновенной красоты растение с мудрёным латинским названием, которое за пару недель вырастает чуть ли не на метр в высоту и всё покрывается бархатистыми тёмно-лиловыми цветами. Для пожилой романтичной женщины — самое то. Во всяком случае, Вулфард просто в восторге, а значит я могу собой гордиться. Мы сидим за столиком одной из кафешек на фудкорте, я пью карамельный латте, а Финн поедает картошку фри, и я про себя отмечаю, что меня не бесит, как он ест. Чтоб вы понимали, это мой личный тест на совместимость. Меня обычно дико раздражает, когда при мне едят чужие люди. А если они ещё и чавкают, то просто тушите свет. Сейчас же я смотрю на длинные пальцы парня, сидящего напротив, то, как он слизывает с мизинца кетчуп, то как одну за другой отправляет в рот дольки картошки и с удовольствием облизывает губы. Ммм. Главное, опять не начать пялиться слишком откровенно. Но Финн понимает мой взгляд иначе. — Я же говорил, давай и тебе возьмём порцию. Мне больно смотреть на твои голодные глаза. — И он протягивает мне ломтик, обмакнув в кетчуп. О боже, я что, буду есть из его рук? В следующую секунду я уже жую, смущённо вытирая губы и чувствуя, что начинаю заливаться румянцем. Ну какой-то слишком интимный момент вышел. Или я опять накручиваю? *** Когда мы выходим из торгового центра, на город уже опускаются мягкие октябрьские сумерки, делая всё вокруг более уютным, благодаря оранжевым пятнам фонарей и свечением разнообразных вывесок. — Спасибо, Энни. — Искренне говорит Финн, смотря мне прямо в глаза. — Ты мне очень помогла. — Не за что. — Отвечаю я, стараясь, чтобы голос не дрогнул, потому что понимаю, он сейчас уйдёт и неизвестно когда мы снова сможем встретиться вот так наедине. — Пока? — Его голос звучит скорее вопросительно, чем утвердительно, но я киваю головой и тоже прощаюсь. Иду, не оглядываясь, видя, как фонари почему-то начинают расплываться в глазах. Что это, Энни? Слёзы? Я плачу, стыдясь себя, потому что это выдаёт — я ожидала какого-то другого завершения нашего похода по магазинам. Но какого? Думала, что он засосёт тебя прямо на эскалаторе? Или в проулке между бутиками с бельём и товарами для дома? Ты, блин, чуть только что не изменила Джеку, Энни. Конечно, мысленно, но всё же! Я вытираю слёзы, убеждая себя, что это был действительно замечательный день и я молодец, что ничего не испортила, вела себя просто отлично, не пялилась, не бледнела, не заикалась и не роняла всё вокруг. Мне это очень свойственно, когда оказываюсь наедине с тем, кто сильно нравится. Но с Финном было так легко, так забавно, будто мы уже миллион лет встречаемся и вот пришли выбрать подарок для его бабушки, в гости к которой, само собой, отправимся вместе. А там все будут умиляться, подходить к нам, говорить что-то «Какая красивая пара», «Когда уже свадьба?» и всё в таком духе. Господи, о чём я опять думаю? Финн, Финн, красавчик с которым совершенно ненапряжно и весело, что может быть лучше? Только если он ещё и бог в постели. Да твою ж мать, Энни! Мысленно даю себе пощёчину и чувствую, как телефон в кармане коротко вибрирует. Новое сообщение. Финн: спасибо ещё раз. и за прекрасный день тоже спасибо. я всё-таки ошибся вчера, ты не только красивая, но ещё и очень интересная 18:49 p.s. надо было всё-таки купить дрочильный набор, как думаешь? 18:50 Я иду по улице, прижимая к груди телефон, совершенно счастливая, и фонари уже не расплываются в глазах, а все встречные машины словно радушно подмигивают мне фарами и в плейлисте сама собой включается любимая песня. Я же говорила, влюблённой девушке для счастья надо совсем немного.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.