ID работы: 7066361

Изольда

Гет
PG-13
В процессе
1974
автор
Рита2001 бета
Размер:
планируется Макси, написано 639 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1974 Нравится 899 Отзывы 972 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Долгое время дом номер четыре по Тисовой улице пустовал, пока туда не въехала молодая семья. Мистер Дурсль возглавлял фирму под названием «Граннингс», которая специализировалась на производстве дрелей, и когда дела пошли в гору, то он с женой решил перебраться в престижный жилой район Литтл Уингинг в пригороде Лондона — прекрасное место, чтобы растить годовалого ребенка. Вернон Дурсль — полноватый грузный мужчина, который не бросал попыток бороться с лишним весом и повышенным содержанием сахара в крови. Правда, безуспешно — это ему говорили врачи, а дома заставляла соблюдать диету жена. И стоило мистеру Дурслю отправиться на работу, как его там встречала коробка с лучшими пончиками в Лондоне и чай с двумя ложками сахара. Петунья Дурсль — его жена — наоборот, была тощей блондинкой с короткой пышной прической. Женщина была образцовой женой и домохозяйкой, и довольно быстро стала председателем клуба домохозяек в новом районе, а ее цветник был прекрасен на зависть всем соседкам. У этой пары был сын Дадли — самый прекрасный ребенок, по их словам. У семейства Дурслей все было идеально. И был один секрет — Петунья скорее удавилась бы, чем рассказала его кому-либо. В детстве, играя с соседскими девчонками в «дочки-матери», она начала мечтать о старшем сыне и младшей дочери. В ее представлении мальчик был храбрым и защищал свою младшую сестренку от всяких хулиганов, как и она когда-то свою младшую сестру Лили, пока той не исполнилось одиннадцать. О своей сестре, как и о том, что она больше не может иметь детей, Петунья Дурсль старалась не вспоминать и, как идеальная жена, провожала мужа до калитки, поправляла ему галстук и на прощанье целовала в щеку. Оглядев соседей, женщина заметила серьезно рассматривающую ее полосатую кошку — наверняка, принадлежит кому-нибудь из многочисленных соседей — и, решив, что та сама уйдет, когда надоест сидеть на заборе, отправилась в дом собирать Дадли на прогулку. Выкатывая на улицу коляску, Петунья снова посмотрела на внимательно рассматривающую ее кошку, и, когда пошла в дом забирать Дадли, не выдержала и все же отрезала половину сосиски, чтобы отдать ее кошке. Та, к слову, одарила ее странным взглядом, но миссис Дурсль решила не обращать на это внимание и отправилась в ближайший парк. Но день словно не задался — в парке в это время обычно можно было встретить таких же молодых мам, как она, но сегодня были сомнительные личности — они что-то распивали и радостно что-то кричали. Петунья раздраженно поморщилась и уже хотела возмутиться и сказать, что такое поведение неподобающе в общественном месте, как вовремя остановилась — мало ли что эта уже изрядно подвыпившая компания может с ней или с Дадли сделать. Женщина поджала губы и отправилась к выходу из парка, где случайно налетела на какого-то низенького старика. Тот упал на землю и Петунья поспешила помочь ему встать. — Извините, — попыталась загладить вину миссис Дурсль. То, что она наехала на кого-то коляской, могло перерасти в большой конфликт. Но дедушка нисколько не огорчился, что на него наехали коляской. Напротив, он широко улыбнулся и произнес писклявым голосом, заставившим прохожих обернуться: — Не извиняйтесь, моя дорогая, даже если бы вы это сделали нарочно, сегодня меня бы это совсем не огорчило. Ликуйте, потому что Вы-Знаете-Кто наконец исчез! Даже такие маглы, как вы, должны устроить праздник в этот самый счастливый день! С этими словами странный прохожий обеими руками обхватил опешившую миссис Дурсль где-то в районе живота, крепко стиснул ее и присоединился к празднующей компании. Выхватив из всей его тирады знакомое слово «магл», женщина заметила, что старичок был одет в фиолетовую мантию. Петунья внутри похолодела и теперь твердо решила быстрей отправиться домой. Несколько раз чудом избежав столкновения с низко летящей совой, миссис Дурсль открыла калитку своего дома. Кошка, как и предполагала женщина, уже ушла, правда, так и не съев предложенное угощение. Решив, что кто-нибудь другой съест, Петунья не придала этому значения, полностью озадаченная произошедшими с ней странностями. Она решила не забивать голову этим, и во время ужина ни словом не обмолвилась о произошедшем в парке. Хотя, Вернон упомянул про странных людей, а в новостях было сказано про неожиданно увеличившуюся популяцию сов над Лондоном. Остаток вечера они больше не заговаривали об этом, и на такой ноте супруги легли спать. *** Следующим утром Петунья проснулась раньше обычного. Она тихо спустилась вниз, чтобы не будить мужа и сына, и по традиции отправилась проверить почту и молоко. Заказ фермерского молока для ребенка и предпочтение его магазинному, а также полное обоснование такого выбора, стало причиной, почему миссис Дурсль так рано получила должность председателя клуба домохозяек — очень почетного среди соседок. Но среди прочего Петунья заметила большую корзину, подойдя к которой обнаружила ребенка. Первое, что сделала миссис Дурсль — это посмотрела по сторонам, надеясь, застать того, кто подкинул ребенка. И это в престижном районе! Оточенными движениями женщина проверила ребенка — тот крепко спал, укутанный пледом. Поежившись от холода, Петунья зашла вместе со странной находкой в дом, и дальше продолжила свой осмотр — ребенок был теплый, будто пролежал не на крыльце неизвестно сколько времени, а в теплом помещении. Нет, надо же додуматься — оставить ребенка на улице в ноябре! Родительский инстинкт в Петунье взбрыкнул из-за этого ужасного обстоятельства и она продолжила осматривать ребенка — это определенно была девочка. С темно-рыжими волосами, пухлыми щечками и губками. Потом женщина заметила воспаленный шрам в виде молнии на ее лбу и сама не заметила, как понеслась на кухню за перекисью, чтобы обработать его. И только когда вернулась и обработала необычной формы порез, то заметила желтоватый конверт, скатившийся куда-то вбок. Резко схватив его, Петунья вскрыла уже давно знакомую печать Хогвартса и дрожащими руками взяла письмо. В нем сообщалось, что ее сестра, с которой она последний раз общалась на похоронах родителей, умерла от рук злого волшебника Волан-де-Морта, как и ее муж. Также сообщалось, что это их дочь Изольда Лилиан Поттер, и она чудом осталась жива после убивающего проклятия. Потом шло объяснение про кровную защиту и просьба взять девочку ради ее безопасности. Ради светлой памяти Лили. Нет, ради своей младшей сестры она это делать не будет — с того момента, как она получила письмо из Хогвартса, Лили изменилась. Петунья понимала, что и сама тоже испортила с ней отношения из-за детской зависти, но спустя год, когда сестра закончила первый курс, старшая дочь Эвансов хотела с ней помириться. Но у той было много впечатлений от магии, замка, а родители слушали ее, будто и не отвечали на все длинные письма, забыв про нее — Петунью. Стоило только старшей дочери Эванс заикнуться про окончание ее года в школе, как Лили мельком смотрела на нее и, перебив сестру, продолжала говорить про их уроки. А родители слушали, не перебивая. И только в гостях у бабушки с дедушкой, к которым родители отдали дочерей на неделю, Лили, наконец, перестала безудержно говорить о магии. Бабушка, как умела только она, одним взглядом попросила ее помолчать, и сказала, что теперь очередь Туньи говорить. Как Петунья ее любила! Рядом с ней она не ощущала себя такой ущербной, как это было дома в обществе родителей. Для женщины не было разницы между не волшебницей Петуньей и волшебницей Лилиан — она любила их одинаково, и была очень строгой и справедливой. Идеалом. Как и дедушка, на которого внешне уже был похож Дадли. Поэтому именно их смерть здорово огорчила Петунью, в отличие от ее родителей — те продолжали радоваться, что у них есть дочь-волшебница, и совсем забывали о старшей обычной дочери. Подброшенная девочка, на удивление, была копией любимой бабушки Туньи — она видела пару ее детских фотографий — и это стало решающей причиной, по которой Петунья решила принять ребенка, как своего собственного. Миссис Дурсль знала, что бабушка не одобрила бы, поступи она иначе. А бабушку Петунья слишком любила и уважала, чтобы даже после смерти проигнорировать ее воспитание. А еще Петунья хотела младшую сестру для Дадли и планировала через пару лет поднять разговор с Верноном о приемной девочке. А тут такое совпадение! И пускай она младше Дадли всего на месяц — теперь Петунья имела то, что хотела. И пускай девочка-волшебница, и ей в одиннадцать придет письмо из Хогвартса, но Петунья сделает так, чтобы она не возгордилась этим, и уж тем более сама миссис Дурсль не уподобится своим родителям, поощрявшим такое поведение. Женщина взяла спящего ребенка на руки, чтобы положить ее в кроватку к Дадли, пока она сама будет разговаривать с Верноном. Решено — теперь у нее есть все, о чем она мечтала. Дом для семьи в хорошем пригороде Лондона, любящий муж, старший сын, который обязательно вырастет таким же храбрым и добрым, как его прадедушка, а также младшая дочь — она будет умницей и обязательно в ней проявится твердый характер ее прабабушки. С такими мыслями Петунья Дурсль отправилась наверх.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.