ID работы: 7066361

Изольда

Гет
PG-13
В процессе
1974
автор
Рита2001 бета
Размер:
планируется Макси, написано 639 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1974 Нравится 899 Отзывы 972 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
— Гермиона, — окликнула когтевранку Поттер. — Извини, Изольда, мне срочно надо в библиотеку, — отмахнулась подруга и быстро удалилась из виду. Дафна и Из переглянулись и ничего не сказали. С того момента, как Изольда в поезде, идущем в Хогвартс, рассказала о разговоре со змеями и о василиске, подруги пытались найти подтверждение слов Меди. И всё, к их ужасу, сходилось. Первое, что девочки вспомнили — это странное поведение пауков. Потом задушенные петухи, чье пение было опасно для василисков. И именно в этот момент подруги пришли к ужасающему выводу, что за нападениями стоит кто-то из людей в школе. Не мог же василиск сам задушить петухов. Пожалуй, осознание именно этого факта было куда страшней, чем тот факт, что василиск ползает по трубам Хогвартса. Про канализацию Гермиона сказала сразу же, стоило Изольде спросить, как столь огромное чудовище могло свободно передвигаться по Хогвартсу и оставаться незамеченным. А теперь девочки выяснили, что этим чудовищем кто-то управлял. А кто - неизвестно. Наблюдение за людьми в большом зале не дало результата, а Гермиона надеялась найти информацию в библиотеке, подумав, что подобное уже случалось. Она круглые сутки пропадала в библиотеке, отправив девочек проверять ее гипотезы. Изольда понимала мотивы поступка Гермионы — она с Дафной по этим же соображениям пытались вычислить виновного человека, чтобы все закончилось как можно скорее и не приходилось круглые сутки бояться за близких им людей. На самом деле, Изольда и Дафна боялись оставлять подругу одну, но та заверила, что с ней в библиотеке сидит староста ее факультета и не стоит переживать за нее. Изольда все равно переживала. И не только за Гермиону, но и за брата, впрочем, тот постоянно находился в гостиной факультета и был в окружении десятка людей. Плохую новость принесла профессор МакГонагалл в понедельник во время дополнительных занятий по зельеварению у декана. Изольда как раз подбиралась к разделке корня асфоделя для рябинового отвара, когда занятие прервала профессор трансфигурации и, коротко переговорив с деканом факультета Слизерин, на весь класс объявила: — Занятие отменяется. Всем ученикам вернуться в свои гостиные. Там получите дальнейшую информацию. И, пожалуйста, поскорее! Старшекурсники зашептались, а второкурсницы обеспокоенно переглянулись и снова повернулись к бледным деканам факультетов Слизерин и Гриффиндор. Решив, что случилось очередное нападение, девочки быстро собрали свои вещи, чтобы отправиться в гостиную вместе с учениками со своего факультета, как профессор МакГонагалл остановила их: — Поттер, Гринграсс, за мной. Девочки в очередной раз настороженно переглянулись, уловив на себе обеспокоенные взгляды некоторых старшекурсников, и подошли к профессору трансфигурации. Она смотрела на девочек сочувственно, несмотря на напряженный тон и поджатые губы. Изольда сразу подумала о самом худшем. — Идем в больничное крыло, — произнесла профессор МакГонагалл непривычно мягким тоном. Девочки на негнущихся ногах последовали за женщиной, а Поттер поняла, что уловила на них обеспокоенный взгляд своего декана. Он редко показывал свое беспокойство, и это насторожило Из не меньше мягкого тона декана Гриффиндора. — Вас это очень расстроит, — сказала профессор трансфигурации. — Было еще одно нападение… Двойное нападение. У Изольды внутри все похолодело. Профессор МакГонагалл толкнула дверь, и они вошли. Мадам Помфри склонилась над девушкой с пятого курса — старостой Когтеврана, про которую говорила Гермиона. Изольда выдохнула, с ужасом для себя понимая, кто будет лежать на соседней кровати. — Гермиона! — охнула Дафна, тоже заранее догадавшись о личности второго пострадавшего. Их подруга лежала необычно тихая, глаза ее были открыты и словно остекленели. — Их нашли у двери библиотеки, — сказала профессор МакГонагалл. — Рядом с ними лежала вот это. Изольда не обратила внимания на то, что показала им декан Гриффиндора — все ее внимание было обращено на окаменевшую Гермиону. Она встретила василиска и спасла себя и старосту зеркалом. Поттер дрожала от ярости и вины от осознания, что они оставили Гермиону одну. Изольда знала змеиный язык! Она могла что-нибудь сказать, чтобы увести василиска в другую сторону! Или сделать хоть что-нибудь, чтобы это предотвратить. В комнате раздался хруст. Опомнившись, Изольда посмотрела на свои руки, в которых было сжато сломанное перо. От напряжения Поттер и не заметила, как до побеления костяшек сжала кулаки и сломала перо, которое в спешке забыла убрать в сумку. Чернила запачкали ладони Изольды, но ей было на это абсолютно плевать. — Я провожу вас в гостиную факультета. — Профессор МакГонагалл тяжело вздохнула. — Мне предстоит разговор с учениками. — Можно мы останемся здесь? — быстро попросила Изольда. — Мы попросим кого-нибудь нас отвеcти. — Мадам Помфри, например, — поддержала подругу Дафна. Декан Гриффиндора долго рассматривала слизеринок прежде чем согласится оставить их наедине с оцепеневшей подругой. Но стоило женщине удалиться и с момента ее ухода пройти несколько минут, Изольда, в последний раз с виной посмотрев на Гермиону, стремительно зашагала из больничного пункта. — Изольда, ты куда? — недоуменно поинтересовалась у нее Дафна, прежде чем стремительно кинуться за подругой. — Мы ничем не поможем Гермионе, если будем просто стоять и смотреть, — сквозь зубы проговорила Поттер. — Мы должны что-то предпринять. В школе произошло четыре нападения. И в замке полно привидений. Я уверена, что кто-нибудь видел того, кто управляет василиском. — Давай расскажем об этом преподавателям, — пыталась образумить ее Гринграсс. Изольда резко остановилась и повернулась к подруге. — Ты думаешь, они не знают? — прямо спросила у нее Поттер. — До этого додумались три второкурсницы! Думаешь, они не узнали?! — Но почему тогда они ничего не сделали? — растерялась Дафна. Этим же вопросом задавалась Изольда, но ответ на него девочка так и не нашла. — Я не знаю, — ответила она. — Но Гермиона чуть не умерла. И я не позволю, чтобы что-нибудь случилось с моим братом. Дафна молча согласилась с подругой. У нее у самой была младшая сестра, успехами которой она всегда интересовалась за ее спиной, чтобы не нарушать свободное пространство Астории. — Джастина нашли на четвертом этаже, — припомнила Гринграсс. — Там рядом туалет Плаксы Миртл. Возможно, и в случае с Гермионой… Изольда кивнула, уверенно направляясь к заброшенному туалету. К удивлению девочек, в коридоре стоял настоящий потоп, и вода, кажется, все прибывала. Текло из-под двери туалета Плаксы Миртл, а стенания привидения эхом отражались от каменных стен. Переглянувшись, подруги приподняли полы мантий выше щиколоток и открыли двери с табличкой «Туалет не работает». В туалете царила тьма, свечи смыло потоками воды, заливающей стены и пол. — Что произошло? — дипломатично спросила Дафна, понимая, что она в куда лучшем моральном состоянии, чем её подруга. — Кто там? — отозвалась несчастная Миртл. — Пришли швырнуть в меня чем-нибудь еще? — Нет, мы не будем в тебя ничем швырять, — сказала Изольда. — Мы пришли спросить тебя о нападениях. Ты должна была их видеть. — Зачем я должна вам об этом говорить? — фыркнула Плакса Миртл. — Вы не директор Хогвартса, чтобы я перед вами отчитывалась. — Пострадала наша подруга, — продолжала убеждать её Дафна. — Мы хотим знать, кто напал на нее. Расскажи, пожалуйста, что ты видела. — Не буду я вам это рассказывать! — возмутилось привидение, а потом залилось в новой истерике. — Всем плевать на меня-я-я-я! Степень раздражения и ненависти к истерике Плаксы Миртл переполнила чашу терпения Изольды, которая и так была на пределе после новости о нападении на Гермиону. Поттер в раздражении пнула дверь одной из кабинок, уловив на себе обеспокоенный взгляд Дафны. Беспокойство подруги за неё было последним, что хотела видеть Из в данный момент. — Скажи, кто напал на Гермиону Грейнджер, — угрожающим тоном предупредила ее Изольда. — Я не… — Скажи, кто напал на Гермиону Грейнджер! — выделяя каждое слово, угрожающе тихо приказала Поттер. — Вам плевать на меня и я не буду… — продолжила истерику Плакса Миртл. — Скажи, кто напал на Гермиону Грейнджер, глупая ты курица! — закричала на нее Изольда, понимая, что вполне сознательно складывает пальцы в заклятии управления неживым. Подначиваемое яростью, заклятье со всей силы ударило по Плаксе Миртл, которая вмиг прекратила истерику и уставилась на них стеклянным взглядом. — Кто напал на Гермиону Грейнджер? — методично повторяла свой вопрос Поттер. — Василиск, госпожа, — приведение напоминало живую куклу. — Кто управляет василиском? — Девочка с рыжими волосами, госпожа. — Ты знаешь, как ее зовут? — Нет, госпожа, — ответила Плакса Миртл. — Она кинула в меня дневником и убежала. — Где этот дневник? — спросила Изольда. — Здесь, госпожа, — приведение указало на темно-коричневую тетрадь, лежащую на полу. Изольда проследила за направлением руки Плаксы Миртл, отвлекаясь от контроля неживым. Именно в этот момент привидение пришло в себя и заорало: — Ты чудовище! В конце Плакса Миртл, закатив истерику с новой силой, скрылось в унитазе. Дафна обеспокоенно посмотрела на подругу, но ничего не сказала, решив осмотреть дневник на наличие каких-нибудь записей, по которым можно было определить владельца. Изольда пронзительно смотрела на тетрадь, чувствуя темную энергию, исходящую от нее. Оцепенение сошло в тот момент, как она увидела, что при приближении Дафны к дневнику, черное облако начинает тянуться к Гринграсс, словно пытаясь чем-то заразить ее. — Не трогай его! — закричала Поттер, для надёжности дернув подругу на себя. — Что случилось? — напряженно спросила Дафна. Беспокойство в голосе Изольды, по сравнению с ее холодным тоном при общении с Плаксой Миртл, передалось и Гринграсс, из-за чего она сама замерла на месте. — Это темный предмет, — продолжила говорить Из обеспокоенным тоном. Для надежности девочка сделала шаг назад, потянув подругу за собой. — Он пытался поразить тебя, когда ты к нему потянулась, — продолжала говорить Поттер. — К нему нельзя прикасаться голыми руками. — А что если таким образом он управлял той рыжеволосой девочкой? — внезапная догадка пришла на ум Гринграсс. Слизеринка не хотела верить, что кто-то из учеников намеренно причинял вред другим. Изольда была согласна с Дафной, только по другой причине — благодаря резко поднявшейся в ней силе некроманта, она видела темную энергию, исходящую из предмета, и понимала, что сама тетрадь была способна убить владельца. — Это срочно нужно отнести взрослым, — заключила Изольда, судорожно осматривая помещение в поисках того, во что можно завернуть тетрадь. *** Новость Минервы о нападении на Грейнджер обескуражила Северуса, давая новые поводы для беспокойства, которые довольно быстро дали о себе знать. В первую очередь, это было поведение Изольды. По ее отстраненному и напряженному виду, когда она выходила вслед за деканом Гриффиндора, Северус знал, что девчонка догадалась о том, что увидит в дальнейшем. А, если вспомнить ее чрезмерное упорство и нежелание повиноваться, когда она думала, что вместо Колина Криви увидит на больничной койке свою подругу или брата, оставалось только надеяться, что Изольда не наделает глупостей. Как очевидно, зря. Минерва додумалась оставить двух расстроенных учениц наедине с окаменевшим телом их подруги, поверив, что они попросят мадам Помфри отвести их обратно в гостиную факультета. Какая опрометчивая и несусветная чушь, если вспомнить упорное желание Поттер защищать своих друзей. Сама МакГонагалл говорила, что оттолкнуть подругу от змеи и встать перед ней — это поступок истинного гриффиндорца. Тогда какого черта Минерва не вспомнила о другой черте своего факультета такой как лезть в неприятности?! Именно по этой причине Северус сразу же сообщил о пропаже двух учениц со своего факультета директору, который, к удовлетворению мастера зелий, воспринял новость серьезно и вместе с ним отправился на их поиски. Нашлись девочки, на удивление, быстро — они сами искали преподавателей. И, судя по их виду, у Северуса сложилось неприятное ощущение, что по дороге они успели встретить василиска. — Декан! Директор! — обрадованная их присутствием Гринграсс закричала на весь коридор, будто боялась, что их не заметили. Мастер зелий уже хотел разразиться гневной тирадой, но остановился на полуслове, когда Изольда кинула на пол мокрое полотенце из туалета, в которое была завернута… тетрадь? Снейп хотел было подойти и посмотреть, что вызвало такой переполох, но директор опередил его и наклонился к предмету перед ногами. Когда Альбус потянулся к свертку, Изольда не своим голосом закричала: — Не трогайте это!.. Профессор Дамблдор, — в конце уважительно добавила она. Что? Степень интереса возросла. Если даже Альбус не чувствовал должной опасности от предмета, которую заметила Изольда, значит, это что-то связано с некромантией. С очень темной областью ее применения, иначе девчонка даже не заметила бы опасности. Видимо, директор подумал о том же, раз сосредоточенно встал и диагностирующим заклинанием начал осматривать таинственный дневник. Тот, на удивление, был пуст, и в нем присутствовала только одна запись, заставившая Северуса нервно сглотнуть: «Т. М. Реддл». Благодаря директору зельевар знал, кто это. И от осознания этого факта Снейп вздрогнул. Как и в прошлом году, за всем стоит Темный Лорд. Как и в прошлом году, он действует через кого-то. И стоило Северусу признать, что он взял под свой контроль кого-то из учеников Хогвартса, мастера зелий охватывал гнев. Ладно, Квирелл. Но ребенок! Хотя, Северус напомнил себе о жестокости Темного Лорда и, что тому было без разницы, кто перед ним — взрослый или младенец. Альбус пригласил их в ближайший кабинет, которым оказался класс трансфигурации. Забывшись, директор изучал тетрадь перед ним, испробовав на ней множество заклинаний, которые, по мнению Северуса, должны были разорвать предмет в клочья, но на тетради не было ни царапины. — Плакса Миртл сказала, что василиском управляла рыжеволосая девочка, — сразу сказала Изольда, подтверждая догадку Северуса о том, что кто-то из учеников под контролем Темного Лорда. Тогда директор сжег тетрадь, применив заклинание адского пламени, и только оно могло уничтожить тетрадь, из которой вырвалось таинственное черное облако. Тетрадь кричала и кровоточила, что насторожило Северуса еще больше. Но, посмотрев на директора, зельевар понял, что его настрой был ничтожен по сравнению с мрачными раздумьями Альбуса. Он знал, что это за предмет, и это ввело его в тяжелые раздумья, куда более мрачные, чем раньше. Впрочем, Снейп понимал, что Дамблдор сейчас никого не посвятит в детали, и остаётся только гадать, что это за темный предмет находился перед ними. Девочки же с нескрываемым ужасом смотрели на уничтоженную тетрадь. — Северус, отведите студентов Вашего факультета в гостиную, — Дамблдор благодушно улыбнулся, чтобы не пугать двух второкурсниц. — И заодно расскажите им про новые правила. Зельевар кивнул, оставляя директора с его мрачными мыслями, о которых — Северус был готов поклясться — тот никогда не скажет. — Поттер, Гринграсс, — взглядом Снейп указал девочкам на дверь. Те послушно отправились за ним. По пути Северус решил скоротать время тем, что рассказал девочкам о новом распорядке: — Ученикам запрещается находиться вне своих гостиных после шести часов вечера. На уроки будете ходить в сопровождении преподавателя. Никаких передвижений по вечерам. Все ясно? — Да, декан, — сказала Гринграсс. Изольда же согласно кивнула. Снейп, разумеется, им не поверил. Если в первые же часы после нападения на подругу они сбежали от Минервы в туалет Плаксы Миртл, чтобы расспросить ее о нападении, нашли тетрадь, сказали, что рыжеволосая девочка управляет василиском. Василиском? Когда они успели узнать про него?! Северус еще раз внимательно посмотрел на своих подопечных. Новость об окаменевшей Грейнджер сильно задела девочек, если они решили лично найти преступника, забыв о безопасности. В дальнейшем ситуация только усугубится, если не дать девочкам остыть и подумать логически. — Мисс Поттер, мисс Гринграсс, — начал Снейп, — вы нарушили комендантский час, из-за чего я назначаю три дня отработок в подземельях с завтрашнего дня. Всё ясно? — Да, сэр, — расстроенно произнесла Гринграсс, в то время как обладательница изумрудно-зеленых глаз недовольно смотрела на него. По её взгляду было понятно, что девочка понимала, из-за чего это было затеяно, но Северусу было плевать на её недовольство, пока девчонка будет под его присмотром. *** Несмотря на тщательный присмотр за Изольдой, Северус смог уберечь её только от опрометчивых поступков, а не собственных мыслей. Спустя два дня выяснилось, что у девчонки снизилась успеваемость. Она стала рассеянной, в чём Снейп мог лично убедиться на уроках зельеварения, где девчонка сварила несвойственную для себя вонючую жидкость. Также Изольда при всех чуть не разорвала на месте Малфоя, когда тот начал глумиться над окаменевшей Грейнджер. В принципе, в данном случае Северус не возражал, так как Драко давно напрашивался на серьезный разговор об его поведении, который Снейп не мог организовать, чтобы не привлекать внимание Люциуса. Кстати, о нём. Было ясно, как в школу попала тетрадь. И это приводило Северуса в ярость. Даже если исключить тот факт, что он подверг жизнь детей опасности, он также поставил в опасность жизнь Драко. Снейп жалел, что из-за легенды он не мог жестко проклясть Малфоя-старшего, но твердо для себя решил, что, когда все закончится, он расскажет обо всем Нарциссе. Уж та обеспечит Люциусу достойное наказание, когда сам Северус не может. Мысли об этом успокаивали зельевара, и только из-за них он не отправился в Малфой-мэнор, чтобы встряхнуть Люциуса и не спросить, чем этот идиот думал. В принципе, сейчас у Северуса была другая головная боль. Отработки заканчивались, а настрой Изольды не улучшался, а только усугублялся резким снижением успеваемости девчонки. В итоге, вместо отработок Снейп посадил девочек делать перед ним домашнее задание, чтобы лично проверить его. Изольда отвлекалась, всё зачёркивала, но спустя несколько часов он смог добиться эссе по зельеварению ее прежнего уровня. Как он и предполагал, Изольда помогла Гринграсс. Посчитав свою работу выполненной, Северус и уже думал отпустить их, как Изольда заговорила: — Декан. — Да, мисс Поттер? Вместо ответа она достала из кармана работающий вредноскоп. — Когда он начал работать? — С того момента, как профессор Дамблдор уничтожил тетрадь, — ответила Изольда. Зельевар кивнул, не показывая бурю эмоций, которые посетили его после новости девчонки. Если раньше ей не угрожала опасность, то сейчас, возможно, василиск вышел из-под контроля. Уничтожив тетрадь, они спасли таинственную рыжеволосую девочку, чей разум разрушал Волан-де-Морт, но не решили проблему с василиском. Найти пострадавшую девочку всё же было необходимо, чтобы удостовериться, что она в порядке, так же, как найти и уничтожить василиска. Как показал вредноскоп, проснувшегося василиска не остановит отсутствие хозяина, и он будет продолжать охоту на учеников. Декан проводил своих подопечных до факультетской гостиной, кивнул в ответ на их пожелание спокойной ночи и отправился в собственные покои. Ещё многое предстояло обдумать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.