ID работы: 7066361

Изольда

Гет
PG-13
В процессе
1974
автор
Рита2001 бета
Размер:
планируется Макси, написано 639 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1974 Нравится 899 Отзывы 972 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Третьекурсники любили уроки защиты от темных искусств. Только Драко Малфой со своей шайкой не упускали случая сказать о профессоре Люпине гадость. — Вот так лохмотья! — громко шептал Малфой, завидев Люпина. — Точь-в-точь наш домашний эльф! Одежда у Люпина и правда потрепана и в заплатах, зато уроки — один лучше другого. После боггарта были красные колпаки. Эти свирепые карлики водились всюду, где когда-то проливалась кровь — в затканных паутиной закоулках замков, в оврагах на месте сражений, — и дубинами убивали заблудившихся путников. Потом изучали ползучих водяных. Они были вылитые обезьяны, только в чешуе, жили в прудах и душили перепончатыми лапами всех, кого им удавалось заманить к себе. Для Изольды эти уроки были в разы лучше уроков Локонса и Квирелла, и по степени интереса даже приравнивались к урокам профессора Дамблдора. Но с зельеварением они все равно не сравнятся. Даже с учетом того, что их декан узнал про боггарта Невилла и теперь ходил мрачнее тучи, а при любом упоминании профессора Люпина у него мстительно загорались глаза. Но больше зельеварения Изольда обожала некромантию. Особенно, когда они перешли с однотипных занятий по управлению нежитью на что-то действительно захватывающее! Все началось с крысы, которую она умертвила и заставила ее труп подчиняться своей воле. Потом пошли существа посложней, но они до сих пор не дошли до оживления личей. В некромантии нежить делилась на два типа: существа без собственной воли, чью волю легко или без труда можно сломить, и те, чью волю очень сложно подчинить себе. В случае неудачи последние могли убить создавшего или пытающегося их взять под контроль некроманта. Как выяснилось, банши — это то же самое, что и призрак, и ее также легко взять под контроль… Если иметь затычки под рукой, иначе она полностью сбивает с мысли своим знаменитым голосом. А вот мумии, рыцари Смерти или Личи… или демиличи и полуличи, или драколичи… При любом упоминании о них декан приближался к своему обычному состоянию убийства взглядом, поэтому Изольда пока перестала о них говорить. Но когда подрастет, она обязательно о них вспомнит. Недаром это самые опасные существа некромантии, но они были очень полезны. Рыцарями смерти становятся некогда великие герои и легендарные военачальники, превращённые в высшую нежить. Они не растеряли ни боевых, ни стратегических умений, сохранив и свободную волю, и собственную личность. Рыцарями смерти становятся или под влиянием мощнейшего проклятия, или благодаря усилиям великого некроманта. И здесь была дополнительная задача — если Изольда встретит его в своей жизни, то помимо собственной воли рыцаря смерти, надо будет сломить контроль другого некроманта, а это было сложной задачей. Высшая нежить — это личи. Ими становятся некроманты, которые чувствуют, что их конец близок, и они хотят жить вечно. Те, кому не хватило сил или знаний стать личем, по ошибке становились полуличами — существами с тенью былого могущества, но совсем неуправляемыми и жестокими. Демиличи — это личи, которые вернули свою душу из мира мертвых. Они были сильней, коварней и, в целом, являлись более опасными соперниками, если их припереть к стене. Внешне демилич представляет собой очень и очень плохо сохранившиеся останки — обычно это один череп, но может быть и какая-то другая часть тела, например, рука или нога. Однако эти самые останки всегда будут украшены хотя бы парочкой крупных драгоценных камней, которые обеспечивают одну из самых страшных способностей демилича — высасывание души, которая навсегда помещается в камень без надежды на освобождение. Демилич, по сути, представляет из себя уже не нежить, а нечто большее — сущность почти божественной силы, свободно путешествующую между мирами и способную занять любой труп в нужном мире, чтобы получить возможность свободно действовать. Последние Изольду очень пугали, но она понимала, что, если о них есть информация, то они существуют. И они были очень опасны для некромантов, так как, в первую очередь, пытались занять их тела из-за схожей силы. И Из знала, что надо найти способ противостоять им. Драколичи были умершими драконами. И если и при жизни драконы из-за своего нрава входили в пятый класс опасности для волшебников, то после смерти становились еще опасней. Для их контроля нужен был не просто драконолог, а драконолог-некромант или просто очень-очень могущественный некромант. В принципе, Изольда понимала, почему декан не собирался устраивать ей встречу с ними, но у Из было стойкое ощущение, что его «не сейчас» означало «никогда в жизни». Решив, что, когда она станет постарше, то вернется к этому разговору, а сейчас надо решать, куда более насущные проблемы. Ими оказалась профессор Трелони. И это с учетом того, что она не вела у Изольды прорицания, но каждое занятие у профессора МакГонагалл начиналось с того, что Лаванда Браун и Парвати Патил наперебой рассказывали Из то, что ее ждет. Уроки по нумерологии и древним рунам шли стабильно хорошо, хотя Из точно могла сказать, что древние руны она любила больше. На них были написаны многие древние тексты, поэтому девочка видела их пользу. Наступил октябрь. В ходе приближающихся матчей по квиддичу атмосфера в школе накалялась. Фанаты начали придумывать различные обидные кричалки. Малфой особенно отличился, на что Дафна непроизвольно заметила, что трать он больше времени на тренировки, то не было бы позорных проигрышей команде Гриффиндора. Но для слизеринок стало настоящим удивлением увидеть ссорящихся Гермиону и Рона Уизли. Вот за своей подругой они никогда не замечали особой страсти к квиддичу. — Ты посмотри на мою Коросту! — Рон затряс крысой перед лицом когтевранки. — Кожа да кости! А твой кот на неё кидается. Держи его подальше от моей крысы! — Глотик не понимает, что это плохо, — оправдывалась подруга дрожащим голосом. — Все кошки охотятся за крысами. — Это не простая кошка, — не унимался Рон, запихивая крысу в нагрудный карман. — Он понял мои слова, что Короста у меня в сумке. — Глупости! Глотик почуял её, как же ещё он… Изольда и Дафна подошли поближе к подруге. Уизли посмотрел на них и напоследок заявил: — Твой кот взъелся на Коросту. Короста появилась в Хогвартсе раньше. И она больна! Потом он повернулся на каблуках и скрылся. — Это было… необычно, — заявила Дафна. Наклонившись к коту, она добавила, — не слушай его, Глотик. Ты очень хороший кот. Изольда не стала ничего добавлять, невольно задумавшись, что крыса Уизли ее не испугалась. Обычно им Салли хребты ломает, чтобы они не сбежали от Из, а здесь полное спокойствие. Это было странно. Но, возможно, это объяснялось тем, что крыса больна и у нее уже отсутствуют базовые рефлексы. Салли, когда умирала, тоже от нее не дернулась. Девочки отправились в библиотеку, чтобы закончить домашнее задание, как в конце коридора увидели столпотворение. Подруги переглянулись и осторожно отправились туда, боясь, что они увидят очередную кровавую надпись на стене. Но не было никакой надписи и замороженной кошки школьного завхоза. Вместо этого окруженная учениками, Лаванда Браун горько рыдала, а Парвати Патил, обняв подругу за плечи, что-то объясняла Симусу Финнигану и Дину Томасу, вид у них был самый серьёзный. Девочки переглянулись и решили отойти в сторону — они с Лавандой не общались и было бы странно, расскажи она им о своих проблемах. И только около библиотеки до них донеслись слова Лаванды: — Шестнадцатое октября! «То, чего ты боишься, случится шестнадцатого октября». Помнишь? Профессор Трелони была права, Пушистика съела лиса! Девочки еще раз переглянулись, и в глазах Гермионы Изольда прочитала такое сомнение, что даже хмыкнула. — Ничего не говори, — сказала ей Изольда. — Мы все поняли и без слов, — подтвердила ее слова Дафна. В библиотеке девочки сидели в полной тишине, но все остальные их однокурсники обсуждали приближающийся поход в Хогсмид. Изольда старалась не замечать обеспокоенных взглядов подруг, пока Дафна не сказала: — Мы можем никуда не идти до следующего раза. Гермиона согласно кивнула. Из тепло улыбнулась, но строго ответила: — Я сказала это маме и Дадли, скажу и вам — я не позволю вам не идти, чтобы мне не было обидно. Сириуса Блэка когда-нибудь поймают, и тогда мне можно будет пойти в Хогсмид. А к этому времени вы посмотрите, куда стоит сходить и покажете эти места мне. Подруги переглянулись. — Чем планируешь заниматься? — спросила Гермиона. — Не знаю, — честно ответила Изольда. — Может пойду помочь декану. *** Как Поттер и обещала, когда все отправились в Хогсмид, первое место, куда она отправилась — это класс зельеварения. Девочка постучалась, прежде чем открыть дверь. — Декан, здравствуйте! Вам не нужна помощь? Он оторвался от зелья и махнул Изольде рукой, показывая, чтобы она осталась на месте. — Мисс Поттер, — вздохнул он. — Вы здорово мне поможете, если будете держаться подальше от этого зелья. Если хотите, можете прийти вместе с остальными вечером понедельника. — Хорошо, — кивнула Изольда, ни капли не обидевшись. Она поняла, что в котле профессора было какое-то зелье, которое в ее присутствии начнет реагировать неадекватно. Это мог быть яд, а могло и лекарство — в зависимости от того содержали они в своем составе «темные растения» или нет. — Всего доброго, декан. Он кивнул, а Из, оказавшись за дверью, впервые задумалась, чем ей заняться. Подругам она сказала, что будет помогать декану. Формально, она ему помогает — тем, что держится, как можно дальше от его кабинета. Но, в целом, ей было скучно. Тогда Изольда решила сходить к Хагриду, но, подойдя к хижине, обнаружила, что лесничего нет. Из вздохнула и решила присесть на ближайшую скамейку. В какой-то момент ей на колени запрыгнула Салли и радостно мяукнула. — Да, Салли, — вздохнула Из. — У всех дела, а я уже все интересные книги прочитала. Осталась практика, а к ней меня не подпустят. Кошка замурлыкала, из чего Изольда сделала вывод, что той все равно на ее проблемы. Но неожиданно мурлыканье прекратилось и Салли пристально начала смотреть в сторону. Из вздрогнула и с опаской посмотрела в сторону, но успокоилась, когда заметила черного пса. Настроен он был дружелюбно, раз Салли успокоилась и снова довольно уснула, даже когда он подошел ближе. — Привет. Ты откуда? — с интересом поинтересовалась Изольда. Потом чуток подумав, добавила, — если честно, я бы испугалась, ответь ты сейчас. Извини, у меня ничего с собой нет. Но это хижина Хагрида и у него есть собака — можно что-то найти у него. Но пес с места не сдвинулся, а лишь внимательно смотрел эмблему факультета Слизерин. В глазах животного было… удивление? — Да, я учусь на Слизерине, — ответила Из, сама удивляясь, почему она это говорит. — Что в этом плохого? Это нормальный факультет — у нас декан хороший, и моя подруга Дафна оттуда. Еще моя соседка Миллисента адекватная. А Паркинсон бесит. Хотя, не так сильно, как Малфой и его дружки. — Потом Из остановилась, вздохнула и пробормотала себе под нос, — дожили, Изольда, перед собаками оправдываешься. Пес издал странный звук, будто смех. — Ты смеешься надо мной? Он обхохатывался. — Прекрати! — обиженно попросила его Изольда. — Вот если бы животные меня не боялись бы, я сейчас взяла и гордо удалилась бы. Пес остановился безудержно смеяться — или что он в этот момент делал. Он вопросительно посмотрел на девочку, в то время, как Из думала стоит ей раскрывать собаке свой секрет или нет. Хотя, это же пес. Кому он расскажет? А людей, понимающих собачий, она не знала. Хотя, еще один такой день, и Изольда сама взвоет. Да и Салли спокойна, и вредноскоп впервые спокоен с момента нападения дементора в поезде. В связи с уходом учеников в Хогсмид, дементоров убрали из Хогвартса, а с ними успокоился и вредноскоп. — На самом деле, это потому что я некромант, — в итоге, решив, что в этом нет ничего страшного, призналась Изольда. К слову, пса она сразила наповал. В буквальном смысле. Он до этого сидел спокойно, а тут резко вскочил и ударился об скамейку. — Со мной занимаются по просьбе профессора Дамблдора, — продолжила девочка. После своих слов она наглядно увидела, что даже в мире собак директор имеет колоссальное влияние, так как пес сразу успокоился. Или опять же Изольде только показалось. — Мы учим некромантии по книге Иоганна Фауста. Она самая лучшая из всех доступных… но я так мечтаю о «Гримуаре». Их всего три на всем Свете, и если его иметь… — девочка одернула себя посреди восторженной речи. — Но мне разрешили за ним отправиться только тогда, когда я стану совершеннолетней… Хотя, о чем это я. Ты, наверняка, голодный, а тут я со своими разговорами. Изольда встала и направилась к миске Клыка, но когда обернулась, заметила, что черный пес исчез будто его и не было. Салли тоже нигде не было. Из вздохнула и решила, что все же стоит вернуться в замок. Хагрид же говорил, чтобы она не приходила к нему, пока Блэка не поймают. И как она могла об этом забыть? Наверное, это было вызвано радостным чувством от отсутствия дементоров. В коридоре она столкнулась с профессором Снейпом. Тот удивленно посмотрел на нее, после чего поинтересовался: — Шатаетесь без дела, мисс Поттер? — Я гуляла, декан, — ответила Изольда. — Но потом я вспомнила, что мне нельзя отходить далеко от замка и вернулась. Профессор зельеварения долго и немигающе смотрел на нее, прежде чем вздохнуть и сказать: — Пойдемте, мисс Поттер, коренья сами себя не нарежут. Из улыбнулась и последовала за деканом. — Делать домашнее задание одной нынче не интересно, мисс Поттер? — явно язвил профессор Снейп. — Я все сделала, декан, — ни капли не обиделась Изольда. — Можно пролистать материал будущих занятий, — продолжал настаивать профессор. — Мы вчера закончили это делать, декан. — И по дополнительным занятиям? — Конечно, сэр. Декан внимательно посмотрел на девочку. — Вам не хватает дополнительной нагрузки, мисс Поттер? — Я такого не говорила, сэр, — улыбаясь сказала Изольда. На этом его допрос закончился. Профессор посадил ее резать растения, предварительно убрав от нее в другую коробку анемон, безвременник и аконит. Видимо, с этими травами зельевар решил перестраховаться, чтобы Изольда случайно не испортила их. В принципе, Из его понимала — даже на занятиях она просила Дафну помочь ей с особыми для некроманта травами и профессор Снейп ни разу не сказал ей слова против. Момент, когда ученики вернулись в Хогвартс, Изольда сразу почувствовала — снова появилось гнетущее состояние от близости дементоров. Профессор Снейп это тоже понял, поэтому, посмотрев на результат ученицы, отпустил ее. Но Из не спешила уходить. — Декан… — осторожно начала она, — а есть заклинание против дементоров? — Мисс Поттер… — Я пыталась найти его в библиотеке, но ничего не нашла, сэр, — быстро добавила Из. — Но мои подруги сказали, что профессор Люпин использовал какое-то заклинание, чтобы дементоры ушли. Декан вздохнул. — Есть такое заклинание, — наконец, признался он. Но Изольда знала, что неспроста профессор не хотел говорить про него. — Оно входит в программу седьмого курса ЗОТИ, но не входит в перечень ЖАБА. Знаете почему, мисс Поттер? Из вообще удивилась, что такое возможно — обычно, что они проходили, входило в список вопросов годовых тестов. — Нет, — честно призналась девочка. — Потому что его природа очень сложна, — ответил декан. — Даже не все взрослые волшебники владеют этим заклинанием. Изольда пораженно молчала — она впервые с таким сталкивалась. — В книгах написано, что дементоров можно одолеть счастьем, — вспомнила Из. — То есть… для этого заклинания надо быть… счастливым? — Не совсем так, мисс Поттер, — усмехнулся профессор Снейп. — Чтобы выполнить это заклинание надо сосредоточиться на своем самом счастливом воспоминании и только тогда чары поддадутся. Изольда еще раз задумалась. Она не понимала, что сложного в данном заклинании — кроме того, чтобы сосредоточиться на положительном в присутствии дементора, но декан явно говорил не об этом. — Но неужели… у них нет положительных воспоминаний? Хотя бы одного. — Мисс Поттер, какое счастливое воспоминание Вам первым приходит на ум? — поинтересовался профессор. Девочка задумалась, осознав, что их слишком много, и поэтому сказала, что первое пришло ей в голову: — Когда у меня начала получаться учеба. Профессор усмехнулся от ее признания, но никак это не прокомментировал. Вместо этого он спросил: — И это Ваше самое счастливое воспоминание? Счастливей, чем выздоровление мисс Грейнджер после нападения василиска? Изольда так и замерла, не найдя, что ответить. То, о чем напомнил ей декан, было явно значимей для нее, чем учеба, и девочка удивилась, как не вспомнила это… Или как радость от того, что она с Дафной выбрались из Запретного леса живыми. Или радость за подругу, что ее младшая сестра жива. Это было явно значимей, так почему она сказала про учебу? — Я вспомнила то, что лежит на поверхности, — заключила Изольда, осознав проблему. — Да, мисс Поттер. Это главная ошибка начинающих практиковать эти чары, — согласился с ней декан. По его тону Из явно определила, что он доволен ее скорейшей догадкой. — Но и это не самая большая проблема, с которой сталкиваются волшебники. Подумайте, почему выздоровление мисс Грейнджер не сразу пришло Вам в голову? Из задумалась над ответом, но, в итоге, решила честно сказать об ассоциациях, возникших при этом упоминании: — Потому что это ассоциируется у меня с тем, что на нее напали. И только зеркало спасло ее. — Да, мисс Поттер, — подтвердил ее слова профессор Снейп. — В этом заключается вторая главная проблема, с которой многие не могут справиться — отделить счастливое воспоминание от плохого. В момент произнесения заклинания Вы должны вспомнить только счастливый момент своей жизни и не думать о плохом, что случилось до и после него. Вам ясно, мисс Поттер? Девочка ответила после секундной заминки: — Да, декан, спасибо. Тогда пожелав ему доброго вечера, Изольда задумчиво вышла из кабинета. Она понимала, что декан не станет учить ее этому заклинанию, пока степень риска не оправдает степень пользы. Полноценно обучить этому заклинанию выйдет только в присутствии дементора, при встрече с которым Изольда в последний раз потеряла сознание. А пока рядом директор, дементоры не нападут на нее, из-за чего отпадает надобность в обучении этому заклинанию. В комнате ее встретила Дафна вместе с медовыми шариками и какао с зефирками. — Первое, как и обещали, — прокомментировала она, — а второе подарок от Дадли. Из улыбнулась, напомнив себе поблагодарить брата за то, что он помнит ее маленькую слабость, и принялась за лакомства, предложив половину Дафне. Та осуждающе посмотрела на нее и заставила съесть все. — Где вам удалось побывать? — поинтересовалась Изольда, в этот момент отделяя один шарик от другого. Похоже, побывали они везде. У «Дервиша и Бэнгса» — магазине волшебного оборудования, в «Магазине Приколов Зонко», в «Трех мётлах» — хлебнули по кружке дымящегося горячего Ирисэля, и ещё в куче других мест. — А какая там почта, Изольда! Почти двести сов, все сидят на полках, все с разноцветными колечками, в зависимости от скорости доставки! А в «Медовом Герцогстве» новые блюда, они проводили презентацию. Точно! Мы же взяли эти блюда, — Дафна хлопнула себя по лбу и отправилась к своему ящику, откуда достала идентичную коробку с той, что держала в руках Изольда. — Попробуй! Мне понравились пышки, а Гермионе сырники. А еще мы встретили великана-людоеда, честное слово, там куча народу в «Трех мётлах»… Мы попробовали Ирисэль — он отлично согревает. Жаль, только не удалось взять его с собой, но какао тоже очень вкусный! Из улыбнулась. — А ты чем занималась? — полюбопытствовала Гринграсс. — Помогала декану, как и говорила, — ответила Из. Помимо этого она пересказала их разговор про заклинание, побеждающее дементоров, но умолчала про разговор с собакой. Из не хотела, чтобы друзья чувствовали себя виноватыми из-за того, что ей было настолько скучно, когда они ушли развлекаться, что она даже с псом начала говорить. — Кто о чем, а Изольда снова об учебе, — при входе в комнату фыркнула Паркинсон. — Вы на праздничный ужин идете? — Нет, Пэнси, спасибо, — дипломатично ответила Дафна. — Приятного аппетита. Не идти на Хэллоуин — это уже устоявшаяся традиция. Помимо того, что Изольда никогда не отмечала этот праздник, так еще в этот день с ними происходили различные плохие события — то тролль в женском туалете, то нападение василиска, когда Из одна слышала страшный голос. Нет, лучше остаться в безопасной комнате. — Не скучайте, — ответила им соседка и скрылась из проема. Из удивленно посмотрела той вслед, и выдала свое изумление вслух: — Пока Малфой ко мне не лезет, Пэнси удивительно тепло ко мне относится. — Это потому что у нее появилась более активная конкурентка, — фыркнула Дафна и, заметив удивление подруги, пояснила, — Астория. Ты не знала? — Нет, — также честно ответила Поттер. — Мне жаль. — Надеюсь, у нее это пройдет, — вздохнула Дафна. — Смотреть на то, как она, бегая за Малфоем хвостиком, повышает ему самооценку, сил больше нет. — Надеюсь, это пройдет, — сочувственно произнесла Из. Учитывая, каким мерзким типом был этот Малфой, Изольде было искренне жаль Дафну. — Что еще было интересного? — поинтересовалась Поттер, надеясь отвлечь подругу от неприятных мыслей. Та продолжила свой рассказ, и когда она заканчивала говорить про встречу с автором книг, в комнату забежали встревоженные соседки. — Быстро в Большой зал! — Что случилось? — удивились девочки. — Сириус Блэк был замечен в гостиной Гриффиндора.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.