ID работы: 707323

Амулет. Начало.

Гет
G
Завершён
5216
автор
Spring sun бета
Размер:
164 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5216 Нравится 627 Отзывы 2236 В сборник Скачать

Хогвартс-экспресс.

Настройки текста
Идя в купе, Гарри из последних сил старался сохранить на лице маску безразличия, но то и дело бросал на свою спутницу короткие взгляды. Время от времени юный маг чувствовал, как на его губах помимо воли появлялась предательская улыбка. Гарри злился, но ничего не мог с собой поделать. Ему решительно нравилась эта девочка. От нее так и веяло любознательностью, искренностью, предвкушением чуда. Она как будто светилась изнутри невидимым светом. При этом она была достаточно сдержанна и умна, чтобы, в отличие от сверстников, всю дорогу не пищать от восхищения. И даже смогла сдержать эмоции при виде Хогвартс-экспресса. К тому же, как оказалось, Гермиона была прекрасным собеседником. За долгое время у юного мага появился человек, с которым он мог просто поговорить, не опасаясь быть порванным на сувениры. За что Гарри был ей безумно благодарен. Несмотря на все перепалки с наставником, мальчику всё равно не хватало живого общения. Всё было бы просто прекрасно, если бы не постоянные шпильки со стороны наставника. Возникло чувство, что старый ворчун впал в детство и твёрдо решил испортить мальчику настроение. «Эх, молодость, молодость. Как нынче быстро растут дети. Только вчера ты строил с ними планы по завоеванию мира, а сегодня они меняют тебя на смазливое личико». «Сколько раз мне ещё повторить, что я не влюбился!» «Врать старшим нехорошо. А себе уж тем более. Давай, пока поезд не отправился, сбегай в ближайший цветочный магазин. Пора начинать ухаживания, а то вдруг тебя опередит какой-нибудь заезжий ловелас. И ты потеряешь такое сокровище». «Да не влюбился я!» «Не влюбился, так не влюбился. Мне просто стало интересно, как будут выглядеть ваши дети». «Я-НЕ-ВЛЮБИЛСЯ!!!» И так без перерыва. К счастью, Гермиона с ушами зарылась в учебники и не замечала его внутреннего противостояния. А тем временем на платформу прибывали всё новые люди. Глядя в окно, Гарри позволил себе презрительную улыбку, которая, впрочем, не осталась незамеченной. - Что там такого смешного? – спросила она, стараясь показать всем видом, что недовольна его поведением. Юный маг вновь рассмеялся. Вид воинственной девочки был поистине неподражаем. Картина маслом «Воинственный бурундучок». Гермиона возмущённо надулась, вызвав у Гарри очередной приступ неконтролируемого смеха. Отсмеявшись, он попытался вернуть себе серьёзный вид. - Извини, Герми, но прежде чем осуждать, посмотри сама. - Как ты меня назвал? – девочке показалась, что она ослышалась. - Герми, а что, что-то не так? Не нравится? - Нет, просто... – волшебница замялась. Не говорить же этому едва знакомому мальчику, что так её иногда называли только родители. Стараясь скрыть смущение, девочка последовала совету Гарри и обратила внимание на перрон. А посмотреть действительно было на что. Маги, провожающие своих детей, представляли занятное зрелище. Они умудрились надеть на себя костюмы не только из разных эпох, но и разных культурных групп. Например, один маг был одет в приличный смокинг. К сожалению для мага, смокинг ну никак не сочетался с надетым на голову тюрбаном и сандалиями. И таких примеров было не счесть. - Вот она хвалёная секретность. Во всей своей красе, – прокомментировал маг. Это было и в самом деле забавно, однако Гермионе не понравилось несколько неуважительное отношение Гарри к старшим. - Гарри, как ты можешь смеяться над взрослыми? Это неуважение. - Мне не за что их уважать. - Как ты можешь так говорить? - Я буду уважать лишь тех, кого посчитаю достойным уважения. А что они сделали, чтобы заслужить его? Спасли мне жизнь? Заботились обо мне? Помогли в трудную минуту? Нет. Поэтому не говори мне, что я кому там что-то должен. Все свои долги я давно отдал и даже с процентами. Теперь я живу так, как сам посчитаю нужным. - А как же твои родители... - Мои родители мертвы, – тихо произнес Гарри. - Прости, я не хотела тебя обидеть, – она виновато опустила глаза. - Не страшно, ты же не знала, – его мягкий голос внушал надежду, что Гарри не станет на нее обижаться. Почему-то ей совершенно не хотелось терять доверие мальчика. Неловкую паузу, повисшую в вагоне, развеяла открывшаяся дверь. На пороге появился черноволосый круглолицый мальчик, несущий в руке толстую жабу. - М-можно? – в его голосе явно слышались обречённые нотки. — Конечно, садись. У нас есть места! – к мисс Грейнджер вернулись её боевой запал. – Меня зовут Гермиона Грейнджер, а это Гарри. — Приятно познакомиться, – мальчика явно ошарашил напор Гермионы, но все же он решился войти в купе. – Меня зовут Невилл Лонгботтом. На этом прилив храбрости у Невилла закончился, и он поспешно забился в дальний угол. Гарри же после внимательного осмотра мальчика пребывал в лёгком замешательстве. Его система классификации первокурсников впервые дала сбой. С одной стороны, одежда мальчика явно говорила, что он из семьи магов. В том смысле, что одежда Невилла была подобрана не только с отсутствием классического вкуса, но и простого здравого смысла. Хотя стоило признать, для представителя этой маленькой касты он выглядел довольно сносно. По крайней мере, на нём были обычные брюки, пусть даже и экзотического салатового цвета, а не скажем, тога. С другой же... Ну не мог нормальный маг быть столь затравленным, что даже боится зайти в вагон. Или всё же мог? Решив отложить столь щекотливый вопрос на потом, Гарри открыл свой кейс и достал оттуда учебник по теории магии. Погрузившись в чтение, Гарри не заметил, как поезд медленно тронулся. Гермиона тем временем смогла выманить из угла их попутчика. И даже смогла наладить с ним подобие разговора. Юный маг ещё раз отметил, что решительности и целеустремлённости этой девочке не занимать. Сам бы он ни за что не решился на столь бесперспективный поступок, как переговоры с Невиллом. Как оказалось, родители Лонгботтома действительно были магами, правда, он жил не с ними, а с бабушкой, и до недавнего времени Невилл даже сам себя считал сквибом. Гарри недовольно поморщился. О таком простом объяснении он даже не подумал. Конечно, к сквибам в чистокровных семьях отношение было резко негативное. В семейной иерархии они всегда стояли в самом низу, а в некоторых случаях и ещё ниже. Чем-то эта история напомнила Гарри его собственную жизнь. На секунду юному магу стало жалко Невилла, но потом он увидел, какими глазами после этой истории на него посмотрела Гермиона, и жалость сразу куда-то пропала. Захотелось взять его за шиворот и выбросить незваного гостя из купе. Желательно в открытое окно. «Успокойся, мой юный ученик. Ты же сам только что убеждал меня, что девочка тебе безразлична. А сейчас ведёшь себя как ревнивый супруг». «Ещё раз повторяю...» «...Я не влюблён!» - передразнил его амулет. «Да при чем здесь любовь? Просто этот Невилл меня бесит!» «Ладно, Отелло, давай думать, как мы поставим этого мальчишку на место. Но сразу предупреждаю, без членовредительства. Никаких: молилась ли ты на ночь, Гермиона?» Когда коварный план был готов, Гарри стал ждать подходящего момента, который не заставил себя долго ждать. До того тихо спящая жаба Невилла соизволила проснуться, обводя собравшихся мутным взором. После чего неожиданно быстро прыгнула в сторону выхода. Юный маг её даже понимал. Провести всю жизнь в компании Лонгботтома было крайне сомнительным удовольствием. Но побег свободолюбивой жабы не входил в планы Гарри. Выбросив палочку вперёд, он буднично произнёс: - Акцио жаба. Многомесячные тренировки его не подвели. Жаба, застыв в воздухе, с протестующим кваканьем приземлилась в руку к магу. Убедившись, что она больше никуда не сбежит, Гарри начал с интересом её изучать, время от времени бросая короткие взгляды на Невилла. Невилл не выдержал первым. Когда он в седьмой раз начал крутить её в руках, мальчик попытался отнять своего питомца. В момент, когда на запястье Гарри должна была сжаться рука мальчика, в купе раздалось грозное шипение. От неожиданности Лонгботтом прыгнул назад, по дороге сумев сбить с полки свой чемодан, который тут же приложил хозяина жабы по голове. Гарри удовлетворённо кивнул. Всё получилось просто замечательно. А теперь осталось поставить заключительную точку в этом представлении. - Невилл, а ведь твоя жаба не фамильяр? – постарался выразить на своём лице обеспокоенность Гарри, возвращая тому питомца. - Нет. Обычная жаба, – замотал по сторонам головой Лонгботтом в поисках источника звука. - Тогда понятно. А я-то уже подумал, что же ты за маг, если даже собственный хранитель старается как можно быстрее отделаться от тебя. Невилл скривился, а Гарри поставил себе один плюс. Если он до последнего считался сквибом, то должен очень трепетно относиться к своим способностям. - Гарри, фамильяры есть только у взрослых магов, – заступилась за Лонгботтома Гермиона. Гарри сохранил на лице маску безмятежности, но внутри он ликовал. Гермиона, сама того не понимая, только что очень сильно подыграла ему. - Правда? – с надеждой в голосе спросил Невилл. - Так написано в «Теории Магии». - Боюсь, что здесь твой учебник ошибается. Девочка смерила его скептическим взглядом, но продолжить не успела. Купе вновь пронзило шипение, и на сиденье рядом с Гарри выползла полуметровая гадюка. - Без обид, Герми. Но перед тобой живое опровержение твоего утверждения. Знакомьтесь, мой фамильяр Шас. Остаток пути прошёл без происшествий. Шас устроился на коленях хозяина и шипел от удовольствия. Гермиона сначала боялась Шаса, но Гарри сумел убедить её, что он ручной. Невилл же провёл весь остаток пути на верхней полке, трясясь от страха. И даже Гермиона не смогла спустить его на землю. Похоже, мальчик до ужаса боялся змей. Правда, ближе к концу пути в их вагон зашёл Малфой и сразу за ним какой-то рыжий паренёк, но, поймав красноречивый взгляд змея, они поспешно ретировались. Так втроём они и доехали до Хогвартса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.