ID работы: 7073391

Мы не будем забыты.

Гет
PG-13
В процессе
83
Размер:
планируется Макси, написано 318 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 66 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 19. Матч.

Настройки текста
      За окном только-только начинался рассвет, но Марлин уже не спала, задумчиво глядя в потолок. Сегодня был её первый матч.       Марлин с детства любила квиддич. Иногда отец садился возле камина в гостиной, брал дочку на руки и рассказывал о том, как в школе, когда он сам ещё был студентом, играл в команде факультета. И Марлин всегда нравилось слушать эти истории.       Но она никогда не представляла себя в качестве игрока. На пробы девочка решилась только потому, что её уговорили подруги. Марлин тихо встала, чтобы не разбудить соседок. Она оделась, подхватила метлу и выскользнула из спальни.       Было тихо. Все ещё спали. Однако, в кресле возле потухшего камина сидел Рик Морган. Он задумчиво глядел куда-то себе под ноги. Марлин, не долго думая, подошла к нему и села в соседнее кресло. Рик тут же очнулся от своих мыслей и тепло улыбнулся ей.         — Доброе утро. — поздоровалась она.         — Привет. Тоже не спится?       Маккиннон кивнула. Рик вновь улыбнулся, глядя на неё и вспоминая себя перед первым матчем. Тогда он жутко волновался, его руки тряслись, а голос дрожал. Но Марлин, казалось, держалась немного лучше.         — Знаешь, — он сел так, чтобы смотреть прямо в голубые глаза Маккиннон. — тебе нечего бояться. Ты просто отлично играешь. Мне так Оливер говорил.         — Надеюсь, что так. — выдохнула девочка.       Рик вздохнул рассмеялся. Он хотел подбодрить её, ведь страхом никого не впечатлишь, а вот красивой игрой в квиддич — пожалуйста! Ребята стали обсуждать их шансы на победу. Время летело очень быстро. Вот уже и семь утра…       Со стороны спальни мальчиков послышались шаги.       В гостиную спустился капитан Гриффиндорской команды — Оливер Корнер. Он был уже одет в форму и в руке крепко сжимал метлу.         — А, ребята. — заметил он Марлин и Рика. — Молодцы, уже встали. Ладно, идём на завтрак. — Оливер говорил нервно. — Остальные подойдут позже…       На завтраке никто ничего не ел, и хотя Оливер пытался уговорить команду съесть хоть кусочек, ему это не удалось.       Сегодня завтрак проходил особенно шумно, все ждали предстоящей игры первого сезона: кто-то желал удачи своей команде, кто-то делал ставки. Даже за преподавательским столом было шумно. Профессор Флитвик и профессор Слизнорт спорили, кто же победит? Гриффиндор или Когтевран?       По правилам игры, команда, которая первая поймает снитч получает сто пятьдесят очков и становится победителем, но иногда бывали исключения. Ловец сборной Гриффиндора Доркас Медоуз заметно нервничала, глядя на крепкого и высокого ловца Когтеврана — Эдгара Боунса. Когтевранцы были уверены в своей победе.       Они самодовольно улыбались, глядя на явно волнующихся соперников.       Вот команды встали и направились на поле. Были слышны выкрики и поддержка, но никто не отвечал, все шли настраиваясь на игру. В раздевалке тоже было тихо, только Джеймс и Сириус пару раз сказали что-то, пытаясь поднять боевой дух команды.         — Ребята! — Оливер вышел на центр комнаты, и все уставились на него. — Я знаю, мы победим! У нас самая сильная команда за последние четыре года! Так чего же мы боимся?! У нас всё получится! Мы сможем! Я верю в вас!       Команда зааплодировала: речь капитана их воодушевила. Поэтому из раздевалки они шли более уверенными, чем до этого. Стадион был заполнен до отказа. Сердце Марлин чуть дрогнуло, когда она увидела развивающийся гриффиндорский флаг, который держали подруги.       На противоположной стороне поля стояла команда Когтевранцев. На их лицах читалась решительность.       Оливер пожал руку капитану, и судья мадам Трюк выпустила квоффл. Игроки разлетелись. Матч начался.       Обычно матчи комментировал один из учеников Пуффендуя. Его плюс был в том, что он никогда не отдавал предпочтения одной из команд, но комментировал происходящее он довольно скучно. Поэтому срочно требовалась замена, которая нашлась в лице Робби Маккиннона. Он любил и разбирался в квиддиче, да и ещё довольно забавно шутил. Но на всякий случай рядом с ним сидела профессор МакГонагалл.         — Добрый день, дорогие друзья! — закричал комментатор. — Мы рады Вас видеть на первой игре сезона Гриффиндор против Когтеврана! Хочу сразу отметить, что в команде Гриффиндора произошли сразу три замены. Скоро мы узнаем, пошло ли это на пользу… А игра-то в самом разгаре! Когтевранский охотник Трэвис завладел мячом. Отличный пас на Пьюси, который тут же направляется к воротам соперника… Бросок и… ДА! Оливер спасает свои ворота!       Раздались оглушительные крики. Оливер победно вскинул кулак над головой. Игра продолжалась. Через десять минут счёт составлял 50 на 70 в пользу Гриффиндора, что очень сильно укрепляло их боевой дух. Три мяча из семи забросил Джеймс, который после этого воспрял духом.       Джеймс дал пас Марлин и тут же ловко увернулся от бладжера, пущенного когтевранским загонщиком. Благо, рядом был Сириус, который точным ударом отправил мяч обратно.       Марлин в красивом броске забросила ещё один мяч. Но всё внимание теперь было приковано к Доркас и Эдгару, которые на большой скорости неслись куда-то вниз.         — Ого! — вскричал Робби. — Кажется, ловцы обеих команд заметили снитч! Давай, Доркас!       Джеймс с ужасом наблюдал, как они стремительно несутся к самой земле. Все замерли, даже никто не заметил, как когтевранский охотник забил ещё один гол.       У самой земли, почти коснувшись травы, Доркас резко взмыла в воздух. Эдгар не успел среагировать, поэтому упал на землю, больно ударяясь плечом. Доркас высоко подняла вверх руку, в который трепыхался золотой мячик.       Что тут началось! Команда тут же бросилась обнимать друг друга. На поле выбежали болельщики и некоторые профессора. Флитвик с грустным лицом пожимал руку МакГонагалл, которая счастливо улыбалась: давно команда Гриффиндора не приносила ей такой радости!       Доркас, смущённая и красная от радости, принимала поздравления и весело смеялась. Оливер так вовсе прыгал на месте, как безумный. Всех охватило ощущение одного общего события, которое не только подняло дух Гриффиндора, но и сплотило учеников.       Решили отметить такое событие в гостиной. Старшие ребята принесли кучу сладостей и сливочного пива, а потом следили, чтобы никто младше третьего курса не смог его попробовать.       Гриффиндорцы веселились, играли в игры или просто разговаривали со своими друзьями. Встал Оливер. В руке у него была кружка со сливочным пивом. Он встал на столик и начал произносить речь:         — Друзья! Мы победили! Знайте, эта победа не только команды, но и всех вас. Я благодарю тех, кто пришёл на матч и болел за нас. Вы были нашей поддержкой. Особую благодарность я хотел бы выразить нашему замечательному комментатору. — на этих словах Робби встал и поднял свой бокал. — Продолжай в том же духе! Пожалуй, всё. Ещё раз всем спасибо! Наслаждайтесь победой!       На последних словах Оливер поднял кружку вверх и залпом выпил содержимое. Ученики захлопали. Рик и Робби подскочили к капитану и стали что-то шумно объяснять, периодически посмеиваясь.       Сегодня можно было посидеть чуть дольше. Марлин, Лили, Алиса и Мэри сидели в углу гостиной и разговаривали. В основном говорила Марлин, рассказывая о том, как она сегодня сыграла. Её охватили эмоции, поэтому никто не хотел её перебивать. А, когда Маккиннон всласть поделилась впечатлениями, они принялись разговаривать уже о другом.       Люси Андерсон была единственной, кто хоть немного следил за порядком. Она с самого начала пятого курса, когда её только назначили старостой, следовала всем правилам и искренне удивлялась, как ей в напарники дали Робби Маккиннона, который хоть и учился хорошо, но никогда не был серьёзным. Вот и сейчас Люси, чуть поджав губы, смотрела на парня, который вместе со своими дружками играл в карты. Поправив значок старосты, она прямиком направилась к нему.         — Маккиннон, — обратилась к нему Люси. Он поднял голову, отрываясь от игры. — ты не забыл, что ты тоже староста? Я и так весь вечер слежу, чтобы всё было хорошо, а ты мог бы и помочь.         — Ой, да ладно тебе, Андерсон. — махнул рукой Робби. Его друзья засмеялись. — Лучше забудь сегодня о правилах и садись играть к нам!       Люси стала буквально задыхаться от негодования. Что значит забыть о правилах?         — У тебя только одно на уме! Развлечения и игры. Ты такой несерьёзный.         — Но ведь за это ты меня любишь, да? — подскочил Робби. Люси покраснела и стала что-то объяснять, но он уже распоряжался. — Так, малышня. Завтра рано вставать. Чтобы через пять минут все уже спали! Быстро!       Недовольно переговариваясь, все встали и направились к себе в комнаты. Даже друзья Робби сложили карты, но Люси подозревала, что они продолжат игру в спальне, но прежде, чем она успела уйти к себе, Маккиннон схватил её и потащил за собой со словами:         — Пошли, тебе понравится!       И она согласилась.       Джеймс и Сириус были среди тех, кто оказались недовольны ранним, по их мнению, отбоем. Придя в комнату, мальчишки сразу же начали придумывать какую-нибудь шалость. Римус и Питер в этот раз активно принимали участие.       Зоркий взгляд Джеймса наткнулся на коробку с навозными бомбами, которая стояла на столе вот уже с начала года. И в их умных головах созрел коварный план, как отомстить Филчу, который уже второй месяц пытался их поймать на шалости.       План был до невозможности прост. Они решили взорвать несколько бомб в одно и тоже время, но в разных местах. Так как Питер по своей природе был трусливым, то его отправили вместе с Джеймсом на восьмой этаж. Римус пошёл на третий, а Сириус в подземелья.       Джеймс и Питер стояли в коридоре и напряжённо вслушивались в тишину ночного замка. Питер то и дело оглядывался по сторонам и беспокойно топтался на месте. Мантии-невидимки не было, так как её отдали Сириусу, потому что он шёл в самое рискованное место. Джеймс бросал взгляды на часы на руке, ожидая назначенного времени.         — Пора. — прошептал Поттер, когда стрелка часов приблизилась к двенадцати.       Они кинули бомбы, улыбнулись и уже собрались бежать, как вдруг услышали торопливые шаги Филча. Питер замер от страха, а Джеймс принялся метаться вдоль стены, придумывая способ избежать наказания.       Вдруг, он заметил дверь и, схватив Питера, забежал туда. В это время в коридоре появился Филч, а потом разнёсся его голос, полный ругательств. Ребята тихо смеялись, стоя в каморке и слушая, как Филч кричит что-то о наказаниях и глупых детях. Минуты три он ругался, а потом ушёл куда-то. Аккуратно выглянув из-за двери, Джеймс поманил Питера, и они бегом направились в гостиную, в которой их с улыбками на лицах встретили Римус и Сириус.         — Мы ему чуть не попались! — воскликнул Питер, падая на диван.         — Он, наверное, очень разозлился? — усмехнулся Римус.         — Не то слово. — ответил Джеймс. — Я таких слов от него никогда не слышал.       Они засмеялись. Но Джеймса беспокоила одна вещь. Он хорошо знал расположение всех кабинетов и прочих комнат и не помнил, чтобы на восьмом этаже было помещение, в котором они сегодня прятались.       Поттер поделился мыслями с друзьями. Питер сказал, что, возможно, она там была, просто они её не заметили, но это совершенно не успокаивало Джеймса.         — Мы в мире магии, Джеймс. — сказал Римус, когда они ложились спать. — Здесь возможно всё.       И с этими словами он погасил свет. Но Джеймса всё ещё волновала эта загадочная дверь.

***

        — Так это вы сделали? — спросила Мэри, удивлённо хлопая большими глазами.        — А кто же ещё? — усмехнулась Марлин.       За завтраком мальчики обсуждали проделанную ночью шалость. Потом рядом с ними сели Мэри и Марлин, которые по пути в Большой зал видели школьного смотрителя, у которого вид, мягко говоря, был сердитый. Джеймс и Сириус рассказали им всё, отчего Марлин и Мэри прямо-таки опешили.         — Но, — сказала Мэри. — разве это не нарушение правил?        — А ты думаешь их волнует? — Римус кивнул головой в сторону Джеймса и Сириуса, которые хохотали над этим.         — Вы прямо Мародёры какие-то. — улыбнулась Марлин.       Чуть позже девочки ушли, всё ещё впечатлённые. А ещё чуть погодя в зале появился разъярённый Филч. Ребята тут же уткнулись в тарелки, делая вид, что даже не заметили его, хотя им всем хотелось расхохотаться.         — А знаете, — заявил Джеймс, когда они шли на зельеварение. — мне даже понравилось, как нас Маккиннон назвала.        — О, — хитро усмехнулся Сириус. — ты предлагаешь назвать нашу шайку Мародёры?       Поттер согласно кивнул. Остальные весело воскликнули, полностью поддерживая эту идею.       С этого самого дня нарушителями спокойной жизни Хогвартса стали Мародёры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.