Инструкция: как убить неубиваемого?

NC-17
Заморожен
456
KotyaFell соавтор
Размер:
20 страниц, 7 465 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
456 Нравится 101 Отзывы 157 В сборник

Часть 3

Настройки
— Поднимайся, Поттер, жрать пора! — с такими словами Петунья постучала в дверь чулана под лестницей. — К черту, тетя, к черту! Миссис Дурсль молча ушлепала наверх походкой слонопотама поднимать бегемотика-Дадли. От её грузных шагов у Гарри чуть не упала банка с селитрой — последний запас! Обычно за такое надо мстить. Но хрен с ней — с теткой, тратить на нее силы? Обойдется. Вообще наш герой не собирался не то что выйти из дома — встать с кровати. Лень. Да и зачем? Там столько всего, чтобы развлечься. А надо подумать, как целую кучу важных и полезных вещей утрамбовать в три чемодана, где уже расположились набор «Все для Хога», одежда и средства личной гигиены. Вроде бы немного, но вот злосчастная банка селитры, например, не вмещалась. Надо было выложить либо любимую книгу про пытки либо блокнот с идеями. То есть самое важное. А ведь были еще холодное оружие, супер прочные веревки, воск, отравы, шприцы и многое другое. — Ну за что?! Чем я такое заслужил? — заныл будущий первокурсник, но тут же осекся, вспомнив некоторые свои выкрутасы. — А, ну да. Самое грустное, пожалуй, было то, что магию ему еще использовать нельзя. От обиды поттеровский кулак поздоровался со стеной. Оскорбленная стена отомстила, скинув ему на голову забытую книжку. Изумрудный взгляд уткнулся в обложку с названием. Через минуту Гарри вылетел из дома с рюкзаком наперевес на ходу напяливая куртку и спертую у кого-то черную аниме-маску со светящимся оскалом. Раз уж он знаменитость в магмире, лучше в Косом переулке своей рожей не маячить. Тем более, что дядя Сева не отгонит приставучих поклонников. Нащупав в кармане кошелек из Гринготтса и стащенные у кузена деньги он вскочил на подножку автобуса до Лондона. День обещал быть интересным. Косой переулок был полон народа, шума и магии. Многие юные волшебники носились от одного магазина до другого, бедные родители тащились сзади и вздыхали, чувствуя, как из карманов убывает зарплата. Иногда мелькали какие-то темные субъекты, но тут же терялись из виду. Летали совы, соколы и прочая пернатая и не очень нежить. Проходя мимо зоомагазина в лохматую голову пришла забавная идея — а если в компанию к Букле купить кого-нибудь еще? Сказано, сделано. Кого только не было в этом зверятнике! Рыки, крики, возня, клоки шерсти и девичье «Какой хорошенький!». Очередные вздохи взрослых и довольная лыба продавца. Кажется, где-то в углу даже перо феникса лежит. Послышалось очередное шуршание, лязг слетевшего замка, крики покупателей, а бедный продавец со стоном бросился в погоню. — Опять! — А! Что это такое?! — На него не действует магия! — Эта тварь пытается меня сожрать! — Оно напало на бедного мальчика! — кто-то показал в сторону Гарри. Тот опустил взгляд. Мелкое черное существо с торчащими перепончатыми крыльями когтями вцепилось в его штанину и с диким воплем пыталось стянуть шнурок с ботинка. Когда это все-таки случилось, довольный монстрик поволок добычу в свою клетку и спрятал под подстилку. При тщательном рассмотрении там же нашлись несколько запонок, еще с десяток шнурков, россыпь пуговиц, пара галстуков, разодранный ботинок, детские носки и одна серьга с бриллиантом. Игнорируя дикий ужас в глазах окружающих, Мальчик-Которому-Чихать-На-Свою-Жизнь выудил черный пушистый комок. — Ты кто? — прошипел малыш. — Меня зовут Гарри. А ты? — Не знаю. Назови меня, пожалуйста! — оглядев существо еще разок (правда из-за шерсти ничегошеньки не было видно) и заметив два красных глаза, парень ухмыльнулся, вспомнив про маггловских вампиров. — Как тебе граф Влад Дракула III Цепеш, господарь Валахии и Князь Нечисти, по-простому Алукард*? — Тварюшка довольно заулюлюкала. — Вот и славно. Испуганные волшебники с глазами с блюдца Амбридж наблюдали, как маленький мальчик общается с монстром на парселтанге. — Уважаемый, скажите, а что это за зверь? — Из-под черного капюшона сверкнули два зеленых глаза. — Нам недавно яйцо подбросили, вылупилась эта химера. Мерлин знает, кого в ней скрестили. — хитрые глазки продавца сверкнули надеждой. — А Вы, молодой человек, хотите ЭТО приобрести? — Да, пожалуй. — Поттер ухмыльнулся, представляя, что, возможно, умеет это существо. Вручив счастливому продавцу (что, наконец, избавился от этой твари) пару монет, мальчик сунул новое приобретение в карман и поспешил в книжный. Народ в магазине вздохнул спокойней. Народу там было много. Особенно там. Казалось, весь Лондон решил сюда заглянуть. В голову пришла мысль что-нибудь натворить, но пришлось отказаться от этой затеи — здесь шумиха уж точно привлечет внимание. Поэтому Гарри просто ходил по отделам, ища нужный и сталкиваясь с другими магами. — Эй, осторожней! — возмутилась стопка книг, из-за которой виднелись растрепанные волосы. Верхние фолианты шатались, грозно нависая то над нашим очкариком, то над неизвестной особой. — Эм, не подскажешь, а где здесь отдел книг о зельях? — Я и так могу тебя отравить. — девчачья мордашка, что выглянула поглазеть на препятствие, была явно не в духе. — Попробуй, я не против. — названия, что красовались на корешках, очень обнадеживали, хоть девчонка наверняка, как и он, первокурсница. Особенно манила книга «Очень темные искусства часть 1. Самые ужасные заклинания и их последствия». — Чокнутый? — Просто жить надоело. — Застрелиться не пробовал? — Пробовал. Не… — Вижу, что живой. — перебила девчонка. — Гермиона Грейнджер. Будем знакомы. — Эм… — парень чуток призадумался, говорить или нет, и опустившись до шепота ответил, — Гарри Поттер. — Серьезно? — бровка приподнялась. — А ну-ка… — умудрившись освободить одну руку, Гермиона чуть приподняла капюшон нового знакомого и убрала в сторону челку. Шрам был на своем законном месте в виде знака «осторожно, электричество». — Ладно, верю. — Герми, солнце, поспеши, нам еще многое нужно купить. — послышались невдалеке голоса. — Сейчас, пап, мам, минуту! — подхватив поудобнее книги, девочка улыбнулась. — Встретимся на Кингс-Кросс или в поезде и поговорим об этом подробнее. Три стеллажа прямо, поворот налево. Пока. — и она растворилась в толпе. «Жить становится все интереснее и интереснее,» — подумал про себя Поттер и направился по указанному маршруту. Он все-таки по делу пришел. Задача была проста и ясна как день — найти рецепт зелий пятого измерения и облегчения, приобрести ингредиенты, приготовить, полить чемодан и нормально отправиться в Хогвартс. Можно, конечно, сразу купить такой чемодан или хотя бы зелья, но это не по-поттеровски. Правда не все шло так гладко, как хотелось, но это так по мелочи. К этим самым мелочам относились открытые люки, чьи-то случайные заклинания, падения прям перед носом кирпичей, лестниц, взрывы котлов и т.д. и т.п. В общем, обычный день Мальчика-Которого-Все-Задолбало. *Персонаж из аниме "Хеллсинг"
Примечания:
456 Нравится 101 Отзывы 157 В сборник
Отзывы (17)