ID работы: 7081913

Nymphadora's Beau / Кавалер для Нимфадоры

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
454
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
454 Нравится 76 Отзывы 138 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Отказ от прав: Все узнаваемые персонажи, миры и т.д. собственность их уважаемых владельцев. Исходные персонажи и сюжет — собственность автора. Автор не имеет никакого отношения к собственникам, создателям или производителям медиа-франшизы. Не предназначено для нарушения авторских прав. От Автора: то же самое относится к любому виду копирования моего беспорядочного собрания.

Кавалер для Нимфадоры.

Андромеда Тонкс шла по Лютному переулку с хозяйственной сумкой в руке. Несмотря на заслуженную районом дурную славу, здешние магазины были просто находкой для покупки редких ингредиентов для снадобий, а так как она была выпускницей Слизерина (и к тому же очень похожа внешне на ее чокнутую сестру Беллатрикс), никто не надоедал ей. Возле выхода в Косой переулок, она нечаянно с кем-то столкнулась. — Простите меня… А, это ты Нимфадора! — улыбнулась Андромеда, узнав свою дочь, стоящую на посту в аврорской униформе. — Ма-а-ам, ну не называй меня так! — простонала юная аврор: «Перкинс, ни слова, а то я тебе ноги за ушами завяжу», — огрызнулась она на своего хихикающего напарника. — Добрый день, мадам Тонкс, — поприветствовал Андромеду Перкинс, и она кивнула ему в ответ, перед тем как снова взглянуть на свою дочь. — Нимфадора, милая, ты хорошо выглядишь. Ты давно не заглядывала к нам с отцом. Почему бы тебе не зайти к нам сегодня вечером? Приходи со своим кавалером, его фамилия, кажется, Бойс? У Нимфадоры была… сложная личная жизнь. Ей нравилось западать на «плохих парней», и, после ее бурного романа с Чарли Уизли, окончив школу, она встречалась с еще несколькими молодыми людьми. Последний, про кого Андромеда знала, был Джерард Бойс, коллега Нимфадоры по Аврорату. — Мы расстались, — отрезала Ним. — И мам, зови меня пожалуйста Тонкс? — Последние слова были сказаны с щенячьими глазками — причем в буквальном смысле, благодаря способностям метаморфа — Вздор, милая, Нимфадора — очень славное имя. Хорошо, тогда мне нужно идти, но я жду тебя на ужин к 6 часам, дорогая! — Излучая улыбку, чтобы позлить свою дочь — поддразнивание было давней традицией семьи Блэк, Андромеда Тонкс проследовала дальше на главную торговую улицу.

***

— Досадно, что ты больше не с Джерардом, он был прекрасным молодым человеком. Он мне очень нравился, — заметил Тед Тонкс своей единственной дочери. Семья Тонкс сидела на кухне, недавно закончив с легким ужином. Именно поэтому я его и бросила, — подумала Ним. Она заставила себя немного улыбнуться, — Папа, у нас ничего бы не получилось. Джерард был ужасно... скучным. — Скучным? Но Нимфадора, дорогая, разве ты не рассказывала, что ты заметила его впервые потому, что он ездил на одной из этих Маггловских моторных велосипедных штук? — добавила Андромеда. — Это мотоцикл, мам, — Ним театрально закатила глаза, — И да, он ездит на нем, но в остальном он был скучен как ваши друзья. — Осознав, что она только что сказала, она покраснела. — Мама, папа, без обид. — Все в порядке, дорогая, я первым признаю, что люблю спокойную жизнь, — засмеялся Тед. — Ну и как, уже есть на примете кто-нибудь? — Возможно… — улыбнулась Ним. — С этими Орденскими делами и всем таким, я много тусуюсь с Ремусом. — Ремус Люпин? — удивленно произнесла Андромеда. — Я помню его по Хогвартсу, он был прелестным маленьким гриффиндорцем. Слышала, что он вырос в прекрасного молодого человека, несмотря на свою … небольшую … проблему. Ним уставилась на свою мать с широко раскрытыми от удивления глазами. — Свою … "небольшую … проблему"? — О да, милая, как старостам, нам было известно, что Ремус Люпин был оборотнем. Ну, знаешь, на всякий случай. Я слышала, что он преподавал в Хогвартсе два года назад? Хочу сказать, я рада, что ты наконец обратила внимание на кого-то надежного. — Но… но… так вы одобряете Ремуса и меня? — выпалила Ним. Этого она не ожидала! Она была уверена, что ее мать даже думать не захочет о ней с мужчиной намного старше, да еще и оборотнем! — Ну разумеется, — ответила ей Андромеда — В самом деле, почему бы тебе не пригласить его на обед к нам поскорее? Мы с твоим отцом с удовольствием поболтали бы с ним. — Как скажешь, дорогая, — улыбнулся Тед своей жене. Ним сидела, медленно закипая, и вскоре после этого нашла предлог, чтобы уйти. Перед тем как она вышла в заднюю дверь, чтобы аппарировать, мать остановила ее, чтобы подвести черту. — Нимфадора, я так рада, что ты решила остепениться. На мгновение я испугалась, что ты сделаешь какую-нибудь глупость, вроде попытки подцепить этого мальчика Поттера. — Поттера? — Ним открыла свой рот от удивления. — Ты о Гарри Поттере? — Да, о нем, — кивнула Андромеда. — Ты же наблюдаешь за ним у этих отвратительных магглов, где он остается? Я боялась, что ты положишь глаз на него. Не могу описать какой камень свалился у меня с сердца, когда ты выбрала зрелого и порядочного мужчину, пусть он и старше тебя. — Я - ясно, мама. То есть тебе точно не понравилось бы, если я бы была с Га... с кем-то младше меня? — внимательно переспросила Ним. — Ну мужчина младше… даже мальчик, сам по себе возмутителен, но вдобавок ко всему, это еще и «Мальчик, Который Выжил», и дальше продолжает влипать в неприятности! Нимфадора Друзилла Тонкс, держись от него подальше! — Андромеда свирепо посмотрела на свою дочь. — А сейчас иди. Я рассчитываю, что ты приведешь своего нового избранника на обед в будущем месяце. И передавай пожалуйста привет Ремусу, когда увидишь его! С этими словами, она более или менее настойчиво выставила свою дочь за дверь. Разозленная Ним немного постояла снаружи. — Если мама думает, что она может мне указывать с кем встречаться, ее ожидает сюрприз! Посмотрим… Я дежурю в доме Дурслей с 4 часов дня и до темноты… и смена Гнуса будет сразу после моей. Я уверена, что он будет счастлив отдать ее мне, что даст мне время до позднего утра завтрашнего дня, чтобы поработать над Гарри. Он повзрослел и я уверена, что он оценит по достоинству взрослую девушку, помогшую ему «справиться» со стрессом… Ним сосредоточилась и слегка увеличила размер своей груди, для того чтобы майка хорошенько обтянула ее. — Думаю, я «забуду» свой лифчик завтра… Ну все, Гарри, ты будешь моим! С громким хлопком Ним аппарировала к себе домой. — Думаешь, она попалась на удочку, дорогая? — обнял жену сзади Тед. Они стояли у окна во двор и наблюдали за вышагиванием своей дочери взад и вперед. — Я на это надеюсь, Тедди. Ну почему из всех мужчин Ремус Люпин? Я не понимаю, чем моя дочь думает большую часть времени. Этот… человек… он — трусливый дезертир и вероятно попытается сбежать от нее, если она от него забеременеет! Нет уж, Гарри — куда лучший кандидат. Несмотря на его юность, я слышала, что он твердо стоит на ногах. Если кто-то и сможет обуздать нашу маленькую тигрицу, то это он. — Бедный мальчик не знает, что его ожидает, — ухмыльнулся Тед.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.