ID работы: 7081913

Nymphadora's Beau / Кавалер для Нимфадоры

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
454
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
454 Нравится 76 Отзывы 138 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Один из начальных навыков, которым учили каждого Аврора: перед тем как оказаться в незнакомой обстановке — подготовься. Или, как говорил их самый суровый инструктор: ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! По этой причине Нимфадора Тонкс, известная как «Еще раз так меня назовешь и я тебя прокляну!», направилась на следующий день в родовое гнездо Блэков на площади Гриммо пораньше. — Привет всем, это ваша любимая. — внезапно подставка для зонтов из ноги тролля — Ним поклялась бы, что она стояла слева от двери двумя днями ранее, — оказалась на ее пути и она споткнулась о нее. — Вот блин! — Ним врезалась в занавеску, закрывающую портрет ее злобной двоюродной бабки Вальбурги. Вальбурга уставилась на нее и начала вопить: «Мерзость! Предатели крови! Мерзкая полукровка! Кричер, убери отсюда эту дрянь!» — Проклятье! Ну кто ее завел? — воскликнул Сириус, вбежав в прихожую. — Привет, Нимми. Проходи, я утихомирю старую ведьму. — Никудышний предатель! Разочарование Дома Блэков! — портрет направил свой гнев на Сириуса. Ним свирепо посмотрела на своего двоюродного дядю за то, что он назвал ее по имени, и прошла в относительно тихую кухню, которая также служила штаб-квартирой Ордена Феникса. — Здорово, Ремус! — Ним поприветствовала оборотня. Она окинула его критическим взглядом: Ремус был одет в поношенную и местами порванную одежду, но выглядел очень респектабельно. " — Не удивительно, что мама не возражает против него, он же похож на моего папу! — рассудила Ним, мысленно поместив Ремуса во «френд-зону». — Как я вообще могла подумать, что смогу завести отношения с кем-то, кто одевается так, будто ему пятьдесят — или будто он вообще из пятидесятых?» — А, привет, Тонкс, — Ремус поднял взгляд от своей газеты. — Что привело тебя сюда? У тебя нет дел на службе перед твоим дежурством на Тисовой улице? — Я взяла отпуск за свой счет, — ответила Ним, открывая холодильник. — С Фаджем-Гаджем, притворяющимся, что большого безносого парня нет, Аврорам делать так или иначе нечего, так что Боунси не возражала. Она достала картонный пакет с молоком и поднесла его ко рту, чтобы отпить. — О, нет, что ты?! — Молли Уизли придержала своей рукой руку Ним, мешая ей отпить. — Ты должна взять стакан, как это делают все воспитанные люди, Нимфадора. Ним обозлилась на главу семьи Уизли: Я Тонкс! Сколько раз мне нужно вам это повторить? — Не сердись, милочка, — Молли взяла молоко и наполнила стакан. — Вот, возьми. Выпей это, дорогая, тебе нужны витамины. Ним с негодованием посмотрела на надоедливую женщину, но выпила молоко, пока Молли бранила Ремуса за то, что он оставил чернильные пятна от газеты на столе. В это время вернулся Сириус. — Мерлин! Моя мать в виде портрета раздражает еще больше, чем когда она была жива. Так что, Нимфа. — Ай! Ним прервала его безмолвным жалящим заклинанием. — Э-э… Слушай, Тонкси, — сконфуженно поправился Сириус. — Не то чтобы я против видеть своих единственных здравомыслящих родственников, но что привело мою маленькую кузину сюда сегодня? Ним увеличила свой бюст до пятого размера. — Маленькую?! Я тебе покажу «маленькую»! — широко улыбнулась она. — Ладно, я тут, чтобы уточнить расписание дежурств у Гарри, и посмотреть как вы тут. Рон и Джинни наверху? — Расписание там, — Сириус показал на пробковую доску возле холодильника. — И да, они наверху, занимаются неизвестно чем. Гермиона тоже тут — я про Гермиону Грейнджер, лучшую подругу Гарри и Рона. Она читает в библиотеке. — Сириус, чем ты думаешь, позволяя этой девочке читать в библиотеке самостоятельно?! Ты же понимаешь, как могут быть опасны книги в ней?! — Молли наседкой набросилась на несчастного беглеца. Ним уменьшила размер своей груди до бывшего ранее приятно выглядящего полного третьего — и изучила расписание: Десятое июля с полуночи до 8 утра — Стерджис П. с 8 утра до 4 часов дня — Кингсли Ш. с 4 часов дня до полуночи — Н. Тонкс Одиннадцатое июля с полуночи до 8 утра — Мундугнус Ф. с 8 утра до 4 часов дня — Ремус Л. с 4 часов дня до полуночи — Артур У. — Слушай, Ремус, а ты не против, если я заберу твое дежурство завтра? — Ним перекричала Молли, распекающую Сириуса за его безответственность. — Наблюдение за Гарри? Нет, конечно не против, но зачем? — спросил Ремус не отрываясь от газеты. — Мне больше нечем заняться, — солгала Ним. — Почему бы тогда не присмотреть за нашим Избранным. — Конечно, мне это подходит, — обрадовался Ремус. — Двенадцатого начинается полнолуние, так что мне точно не помешает отдохнуть. А я тогда заберу одно из твоих дежурств в какой-то другой день. — Спасибо, волчок. — Ним улыбнулась, про себя подумав: «Победа! У меня будет целый день, чтобы заняться Гарри!» — Если я кому-то понадоблюсь, я собираюсь поболтать немного с детишками, хорошо? — Конечно, — кивнул ей Ремус. Молли и Сириус ее даже не услышали, увлеченные выяснением отношений. *** Ним вошла в библиотеку семьи Блэк и тотчас же увидела свою цель. Гермиона Грэйнджер удобно устроилась на большой кушетке, поджав ноги, и гора старых книг, отдающих затхлостью, лежала на соседнем журнальном столике. — Привет, Гермиона, — поздоровалась Ним, садясь на один из диванов. Гермиона что-то хмыкнула в ответ, не отрываясь от чтения. — Чего читаешь? — Ним наклонилась ближе, чтобы рассмотреть обложку — «Призывая страсть: Ритуалы, Основанные на Сексе Сквозь Века»? — Что? — пропищала Гермиона, ее лицо зарумянилось и она выронила книгу. — Нет! Это… это все только для учебных занятий — Да все в порядке, — улыбнулась Ним. — «Ух ты! Как легко вогнать в краску эту девочку.» — Слушай, раз уж я тебя отвлекла, я хотела бы тебя расспросить о Гарри. — О Гарри? Но зачем? — Гермиона все еще была смущена — Да просто из любопытства. Я заступаю охранять его через несколько часов, поэтому может ты мне расскажешь немного о том, какой он на самом деле? — Тонкс, ты же знаешь, что профессор Дамблдор просил нас не писать Гарри. Ему нужно время, чтобы примириться со смертью Седрика, — отчитала Гермиона старшую девушку. Ним неприязненно нахмурилась: и «это» считается его лучшим другом? — «Дай ему смириться со смертью в одиночестве — ну разумеется, это то, в чем нуждается каждый парень, получивший душевную травму. Блистательное решение, мисс Грейнджер!» Фальшиво улыбнувшись, она прервала мини-лекцию: — Не волнуйся, Гермиона. Мне известны указания директора. Но ты же сможешь рассказать мне о Гарри, правда ведь? Чем он вообще интересуется? — Ну… Квиддичем, я полагаю, — задумалась Гермиона. — О, и шахматами, но только вместе с Роном. В самом деле, кроме полетов он похоже ничем и не увлекается. — Ясно, — снова нахмурилась Ним. «И это его лучший друг?» — А какие девушки ему нравятся? — Девушки? — Гермиона выглядела озадаченно. — Ну-у… э-э… Азиатки? — Азиатки? Это как? — Ним была по-настоящему сбита с толку. — Ну он был немного увлечен Чоу… Я имею в виду девушку Седрика — Чоу Чанг: она китаянка. А перед балом он в конце концов пригласил Парвати Патил, а она индианка. В самом деле, больше никто в голову и не приходит… — Гермиона, спасибо. Ты мне очень помогла, — неискренне улыбнулась Ним. — Можешь вернуться к своим пошлостям. Гермиона вновь покраснела и спряталась за раскрытой книгой. Ним вышла из библиотеки. *** — Рон и Джинни, приветик, — поздоровалась она с младшими Уизли. Рон обыгрывал Джинни в шахматы. Игре никто не уделял особого внимания: Джинни одновременно с игрой читала Ведьмину Неделю, а Рон ел сандвич. — Привет, Тонкс, — улыбнулась аврору Джинни. Ним тепло улыбнулась в ответ. Ей была симпатична рыжая девушка — у нее был характер. — Слушайте, я через несколько минут отправляюсь охранять Гарри, сможете мне немного рассказать про него? Рон с полным ртом что-то вопросительно прочавкал. Джинни и Ним обе с отвращением отвернулись. — Прожуй, прежде чем говорить, ты, питекантроп! — оборвала его Джинни и ответила Ним. — Если ты хочешь лучше понять Гарри, первое, что тебе стоит запомнить: он ничем не похож на легендарного Мальчика, Который Выжил. И тем более не ведись на эту чушь из газет! Гарри безрассудно отважен, решителен и верен до конца, но в то же время иногда может вести себя как какой-то угрюмый нытик. Джинни улыбнулась: "Мне потребовалось почти 3 года, чтобы справиться со своей влюбленностью в него, но все же я поняла, что на самом деле кроме Квиддича у нас нет ничего общего." — Он богатый, — влез Рон. — И он ненавидит Слизеринцев. И зельеварение. И Снейпа. — Спасибо, Рон, — закатила глаза Джинни. — Все, я сдаюсь, ты победил. — она положила своего короля на доску. Пока Рон праздновал победу, Джинни поднялась: "Тонкс, выйдем на секундочку?" Ним вышла следом за Джинни из комнаты Рона, и вошла в ее комнату. Джинни прикрыла дверь и затем достала письмо из своего дорожного сундука. — Передай его Гарри, пожалуйста? Мне известно, что директор велел нам не отвечать ему, но тебе нужно было видеть письма, которые он отправлял нам! Он там с ума сходит и думает, что мы про него забыли! Она умоляюще протянула письмо Тонкс. - Я передам это ему, обещаю, — заверила Ним девушку. — Слушай, Джин… А ты действительно разлюбила его? — Ну конечно, — кивнула Джинни. — Гарри милый и все такое, но я не думаю, что он моя вторая половинка… Только маме это не говори. Она вбила себе в голову, что я должна выйти за Гарри когда-нибудь, а Рон женится на Гермионе, и мы все станем одной большой семьей… — Рон и Гермиона?! Ничего себе… и ты еще говоришь, что вы не пара, — удивилась Ним. — Я не шучу. Так или иначе я уверена, что Гарри сможет себе найти другую хорошую девушку. — А какие девушки ему вообще нравятся? Джинни села на кровать и задумалась. — Мне кажется… Гарри просто нужен кто-то, с кем у него будет взаимопонимание. Поэтому он и пригласил Чоу на прошлый Рождественский Бал. Ведь они оба ловцы в Квиддиче. Ним немного погрустнела. Не замечая этого, Джинни продолжила: — И я догадываюсь, почему он в конце концов пригласил Парвати. Они же оба из Гриффиндора… Хотя я сомневаюсь, что она даст ему еще один шанс после того как он не обращал на нее внимания весь бал. Я же говорила, что он может быть унылым, — отметила она без какого-то яда. — То есть ты считаешь, что его устроит любая девушка, если у них просто будет что-то общее? — Возможно, — пожала плечами Джинни. — До тех пор пока она не забывает, что он Гарри, а не кто-то вроде принца из волшебной сказки про «Мальчика, Который Выжил». Пожалуй, я поняла это немного поздно. — Самое главное, тебе не стоит лгать ему. Гарри простит практически все, но он не забывает… Рон слишком глуп, чтобы это понять, но Гарри очень переживал, когда Рон отвернулся от него в прошлом году, и я сомневаюсь, что они будут снова также близки как раньше. — Джин, спасибо! Ты мне очень помогла, — Ним крепко обняла девушку. Немного удивленная, Джинни обняла ее в ответ. Когда Ним собралась уходить, Джинни произнесла: "Сделай его счастливым для меня, ладно?" Ним застыла и развернулась обратно. Она хотела спросить, о чем догадалась девушка, но Джинни уже продолжила читать свой журнал. *** Без четверти четыре Ним аппарировала в глухой проулок возле Тисовой улицы, и изобразила птичий крик. Двумя минутами позднее большая черная, бритая наголо голова Кингсли Шеклболта, ее коллеги и товарища по Ордену Феникса, появилась из откинутого капюшона Мантии Невидимости. — Пароль? — спросил он ее. Ним не нужно было видеть его тело, чтобы понять, что его палочка направлена на нее. — Возрождение! — дала она верный для этого дня ответ и Кингсли расслабился. — Ты рановато. Тут никаких новостей, Дурсли в отпуске. Видимо с сестрой Вернона. — Значит Гарри здесь нет? — Да нет, они бросили его одного, — нахмурился Кингсли. — Не то чтобы парень был чем-то сильно занят, он не спускался вниз весь день. Но я видел как его сова летала туда и обратно через окно, так что он наверняка там. Кингсли снял мантию полностью и протянул ее Ним. — Твоя смена ночью? Сомневаюсь, что ребенок доставит проблемы, но тут никогда не знаешь точно. — Я справлюсь, Шек, спасибо, — ответила Ним обеспокоенным голосом. Для нее это не было похоже на поведение нормального подростка. — Я схожу туда, а ты отправляйся домой к жене. — Ха! К книззлу, ты хотела сказать, — Кингсли издал смешок. — Береги себя, Тонкс. До скорого! Он аппарировал и Ним, скрыв себя с помощью мантии, направилась к дому Дурслей. Все было спокойно, как и описал Кингсли: на сонной улице не было никого, за исключением привычных любопытных соседей. Ним наколдовала «Хоменум Ревелио» на дом, и он показал присутствие одного человека в одной из верхних комнат. — «Гарри, чем же ты занимаешься?» Ним проскользнула в заднюю дверь, невербально использовав открывающие чары, и прокралась вверх по лестнице. Она сняла плащ перед дверью в комнату Гарри. — «Столько замков и дверца для кошки? Непонятно… Мне казалось, что Хедвига — единственное домашнее животное тут?» Она медленно постучала в дверь. — Гарри? Я могу войти? Дверь молниеносно распахнулась, почти ударив ее. Ним сделала быстрый шаг назад, чтобы избежать удара дверью, но была опрокинута от толчка, когда кто-то прыгнул на нее. Не успела она опомниться, как на ее груди сверху оказался полуголый Гарри Поттер, его волшебная палочка упиралась ей в голову. — Зд. здорово, Гарри, — проговорила Ним, заикаясь. — Я-я-я… Я из Ордена. — Какого еще ордена? Как ты сюда попала? — Она подумала, что Гарри выглядит опасным. «А еще очень сексуальным» — добавил ее внутренний голос. — Ор… Ордена Феникса… Я от Дамблдора! — пискнула она, когда кончик палочки Гарри начал сиять. — Ты от Дамблдора? А ты правда ведьма? — Гарри немного отвел в сторону свою волшебную палочку и посмотрел на нее с сомнением. — Д-да… Я друг. Ты же не причинишь вреда такой девушке как я, ведь правда? — Ним изменила свое лицо, чтобы оно приобрело кошачьи черты, чем заставила Гарри удивиться. — Ой… извини, — застенчиво ответил он. — Как видишь я не ожидал гостей. По крайней мере таких. А… как тебе удается так менять свое лицо? — Я тебе с удовольствием расскажу, как только ты прекратишь тискать мою грудь, — сказала Ним с притворной серьезностью, изменив лицо на нормальное обратно. — Или если тебе это нравится, то я предпочитаю, чтобы мы сначала добрались до твоей спальни. На этот раз вскрикнул Гарри. Затем он быстро встал и, смущаясь, предложил ей руку, чтобы помочь подняться на ноги. — Извини, я… я не подумал, — он старался смотреть куда угодно, только не на нее. Ним воспользовалась этим, увеличивая размер своей груди еще чуть-чуть. — Не надо извиняться, Гарри — хорошо, что ты стараешься защитить себя. Но возможно получится более устрашающе, если сначала ты наденешь еще хоть что-нибудь. Гарри посмотрел вниз и побледнел, когда понял, что он одет только в семейные трусы, доставшиеся ему от кузена. — Ой! — он бросился обратно в свою комнату и скрылся из виду. — Я буду за дверью! Э-э… подожди пожалуйста! — и не дожидаясь ответа он закрыл дверь перед нею. — Конечно, Гарри, — Ним незаметно произнесла заклинание, которое повторяло действие глаза Хмури: дверь стала полупрозрачной. С другой стороны стоял Мальчик, Который Выжил. Ним опустила свой взгляд немного ниже и поняла, что Гарри стоял «весь целиком»… — Для его возраста впечатляюще, — она облизнула губы, пока Гарри снимал трусы, которые, по-видимому, он использовал вместо пижамы и надевал чистое нижнее белье, а потом и другую одежду. — «Тонкс, да ты в этот раз сорвала куш», — мысленно поздравила себя Ним, любуясь его гармонично развитым благодаря квиддичу телом. Многочисленные шрамы на его спине заставили ее нахмуриться: они были слишком похожи на следы от ремня. Немного позже дверь открылась, и она быстро произнесла контр-заклинание. Использовав свои способности метаморфа, чтобы убрать румянец с лица, Тонкс потянулась. Как раз в тот момент, когда Гарри открыл дверь, устроив его лицу встречу с ее грудью. — В… — что-то пробормотал Гарри, на что Ним ответила: — И снова привет, Гарри. Поскольку меня так грубо прервали в прошлый раз, — она улыбнулась ему, чтобы дать понять, что шутит. — Я Тонкс, и я из Ордена Феникса. Я пришла к тебе. — Э-э… — Гарри потряс головой, чтобы прочистить мозги. — Н-ну… привет, Тонкс. Ты пришла ко мне? — Его голос слегка дрогнул на последнем слове. — Может нам стоит пойти в твою комнату чтобы поговорить? — предложила Ним. — Если тебе, конечно, не нравится стоять в коридоре. Хотя я не настаиваю. «Есть! Он все это время пялился на мою грудь», — снова поздравила себя она. — Ну… хорошо… но там немного не убрано, — запнулся Гарри. Ним прошла мимо него и оказалась в его комнате впервые. — Так не пойдет, — нахмурилась она. Она взмахнула палочкой и стол починился, а постель превратилась в нечто более похожее на кровати в общих спальнях Хогвартса. — Тебе нельзя использовать магию тут! Мне пришлют предупреждение! — крикнул Гарри, увидев, что она колдует. — Гарри, не глупи, отслеживание магии несовершеннолетних работает не так, — возразила ему Ним, только чтобы с удивлением уставиться на сыча, влетевшего в окно, и бросившего свиток пергамента на недавно увеличенную кровать. — Это как?.. — Ним подобрала послание, в котором было написано: "Уважаемый мистер Поттер, Согласно имеющимся у нас сведениям вы использовали заклинание «Репаро» и кроме того выполнили продвинутую трансфигурацию сегодня в шестнадцать минут пятого в населенном магглами районе. Это нарушение Указа о Разумном ограничении волшебства несовершеннолетних согласно разделу 13 Статута о Секретности Международной Конфедерации Волшебников. Поскольку это ваше второе официальное предупреждение, необходимо ваше личное присутствие на дисциплинарном слушании в Министерстве магии в 9 часов утра четырнадцатого июля. Надеюсь, что вы находитесь в добром здравии, Искренне Ваша, Мафальда Хопкирк Отдел Неправильного использования магии Министерство магии" Гарри прочел это из-за ее плеча и побледнел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.