Хочешь мира, готовься к войне. (с) Латинская поговорка.
Гарри подорвался с утра пораньше, уделил внимание детям и засел в столовой за завтраком, что ему приготовили домовики. С появлением Добби и Винки быт молодого отца стал куда проще, высвобождая время для обдумывания своих дальнейших шагов. Сейчас он находится в уязвимом положении и не может никак навредить своему врагу. Однако, это не значит, что он не может осложнить им жизнь. — Добби, ты ведь имел дело с опасными артефактами на службе у Малфоев? — Да, хозяин Гарри. — Добби, скажи, а ты сможешь найти для меня что-нибудь определённое, если начнёшь путешествовать по нашему миру? — Добби не может апарировать в те места, которые ему неизвестны. — И не надо, доберёшься до нужного места на самолёте обычных людей. Да уж, объяснить домовику задачу было непросто, даже с учётом того, что сам Добби обучался быть помощником, который всегда готов помочь магу. Пускай колдомедицина и способна поставить на ноги, даже если ты лежишь на смертном одре от маггловских болезней, но Гарри был уверен, что лихорадка Эбола, которая недавно в Африке вспыхнула в очередной раз, не относится к тем болячкам от которых можно сделать лекарство сразу на коленке. Защита поместий аристократов — это многоуровневая система защиты, которая способна бороться против самых заковыристых чар противника. Однако, подобная защита не предусматривает противовирусный барьер. Добби знал заклинание головного пузыря. Домовики между собой вполне способны общаться и перемещаться между поместьями. Никто не отменял естественных надобностей этих существ, так что домовики между поместьями ходили свободно, единственное, что проникнуть куда-либо дальше прихожей не могли. А дальше и не нужно было. Всего лишь взять в заклинание головного пузыря воздух с частицами вируса лихорадки Эбола и пронести этот «воздушный шарик» в поместье Малфоев, где и выпустить заразу в воздух. Идея пришла Гарри буквально внезапно и план был состряпан на коленке. Следующие три дня прошли в ожидании возвращения Добби. Благо паранойя Гарри была достаточна сильна для того, чтобы подробно объяснить домовику, чем опасны тропические лихорадки, чтобы он не принёс заразу и в квартиру самого Гарри. Уже на вторые сутки до подростка дошло, что он приказал домовику, но возвращать Добби обратно рука не поднялась, когда Гарри вспомнил, как рыдали родители Седрика над телом сына. Брюнет перевёл взгляд на своих детей и понял, что отныне он выходит на тропу войны, которая не будет для аристократов лёгкой. Поскольку один в поле не воин, а отрабатывать полученные от магии плюшки как-то надо, Гарри серьёзно задумался о том, что ему делать. Совы регулярно приносили ему газеты, новости в которых заставляли подростка испытывать злость. Министерство магии обрушилось на него и Дамблдора с нещадной критикой, обвиняя в распространении лживых слухов, подрывной деятельности и всех грехах мира. Такой расклад сильно огорчил подростка и парень наверняка наломал бы кучу дров, но не теперь, когда от его решений зависит судьба его детей. И всё же за авантюру с лихорадкой Гарольд себя как следует отругал. Впрочем оставить без ответа нападки Фаджа он так просто не мог. Гриффиндор — это не только диагноз, но и определённый склад мышления, склонного к жестокой и бескомпромиссной прямолинейности. Они жаждут ответа на свои обвинения? Они его получат, да так что подавятся. Ещё три дня были потрачены на подготовку к ответной политической акции. В министерстве магии было самое оживлённое время, когда сам Корнелиус Фадж прибывает на своё рабочее место. Через свой элитный камин министр в сопровождении своей свиты направлялся по атриуму до персонального лифта. Внезапно раздался хлопок грузового портала и прямо на статую волшебных народов рухнул каменный монолит из гранита. Монолит этот представлял собой всем известный женский половой орган, из которого высовывался язык и в целом были приделаны элементы рта. Вся эта монструозная конструкция рухнула перед охреневшим министром магии. Словно этого было мало по языку статуи под ноги Фаджу и всей его свите скатились большие мешки с золотыми черепками, а также дохлые змеи и выползки просто в огромных количествах. Скандал вышел очень громким. Авроры как и всегда искали ветра в поле, а злые языки уже вовсю чесали своих хозяев, обсуждая по всей магической части Великобритании и за её пределами о том, как виртуозно Фаджа обозвали продажным лжецом и слизеринской шкурной падалью. Отдельные личности даже догадались о том, кто это сделал, но предпочли держать своё мнение при себе. Фадж и в обычное время не отличался хорошей политикой, а сейчас и вовсе стал творить полную дичь, считая, что у него хотят отобрать его место. А сам Гарри параноил не меньше Грюма и с помощью домовиков превратил свою квартиру в неприступную крепость. Когда у тебя есть дети, то ты куда как лучше начинаешь соображать. Если маги полагаются на свою силу, то придётся действовать от противного — использовать маггловское оружие. В итоге Гарри пришлось помахать немного волшебной палочкой, но всё же достичь желаемого — ограбить одну из военных частей. В итоге в квартиру было проблематично зайти или залететь, чтобы не оказаться в радиусе поражения хотя бы двух противопехотных мин. Домовики взирали на это безобразие с немым восхищением и ужасом, правда вошедшего в раж хозяина пришлось останавливать, когда он подумывал о том, чтобы заложить гранату в тостер. Пожалуй мистер Поттер так не магичил за все четыре года в школе, как сейчас, устанавливая систему защиты. Мозги Гарри в очередной раз щёлкнули, давая ему внимательно изучить то, что он сам наворотил. А получилось прямо в лучших традициях Аластора Грюма. Парень в ужасе сперва посмотрел на ящики с пулемётами и боеприпасами к ним. Как у него вышло — было загадкой даже для него самого. В итоге лучшим решением стала смена деятельности и Гарри засел за учёбу. В первый раз он удосужился прочитать школьный устав. Среди прочих вещей в его сундуке отыскалось и такая книжка. Гарри даже не замечал, как домовики подсовывают ему чай с ужином, поглощённый чтением. Новая информация пока не желала перевариваться мозгом, откладываясь в подсознание, ибо так уж выходило, что герой магмира полагался на интуицию и свои инстинкты в бою больше, чем на разум. Пока что методика действовала и приносила свои плоды. — Что-то я устал. Поднявшись с кресла и отложив книгу на журнальный столик, парень прошёл в детскую, прося домовиков устроить его вместе с детьми на ночь. Подросток теперь спал только рядом с сыном и дочкой, охватывая их в кольцо своих рук. Было в этом нечто, чему дать определение Гарри никак не мог. Следующий день стал для молодого отца родительским. Парень старательно уделял младенцам время, то держа их на руках, то сюсюкаясь с детьми, а то и начиная нести всякую милую чепуху, обычную для начинающих родителей. Он больше не чувствовал себя одиноким и теперь точно знал, за что он будет сражаться. Александр и Роза радостно тянули к нему свои ручки и вообще за прошедшие недели становились всё более подвижными на радость отцу и домовикам. Винки так и вовсе нарадоваться не могла, глядя на детей. — Сильные волшебники растут — это очень хорошо. — Да, Добби и Винки счастливы служить такому сильному магу, как вы, хозяин Гарри. Уже под самый закат солнца Гарри вдруг дёрнуло проверить пулемёт. Ну что тут сказать об оружии? Понравилось оно магу, ибо первые сорок лет детства у мужчины всегда самые тяжёлые. Разложив машину по прилагающейся подробной инструкции, парень по ней же тихо и спокойно занялся настройкой оружия, подключил ленту и машинально ухватился за оружие, пробуя его на вес. Тяжёлая штука, но действенная. Уж что способен сотворить такой аппарат, парень прекрасно представлял по тем видеоматериалам, которые он посмотрел по телевизору в отсутствие Дурслей дома. И тут сработали мины над входной дверью. Громыхнуло достаточно сильно, чтобы задрожали перекрытия. Похоже кого-то зацепило судя по ругательствам. — Добби, помоги мне с этой штукой. Винки, приготовься к эвакуации детей. В предвкушении злой схватки, Гарри желал стесать кулаки о вражеские морды. А точнее набить их тушки свинцом. Пулемёт так и стоял удобный для атаки, так что Гарри нацелился на первую комнату, куда должны были войти вероятные враги, и выжал курок до упора. — За Гриффиндор! Грохот оружия оглушил его, так что Гарри особо не вникал, что с красной банданой на голове и камуфляже выглядит сейчас как герой боевика. Не выдержав пулемётного обстрела и взрывов противопехотных мин, стена рухнула в ту самую первую комнату. Всё было заворошено дымом и пылью. Гарри выхватил палочку из кобуры и наложил на себя на всякий случай протего. Лишним точно не будет. — Какого? Завеса развеялась, являя собой сюрреалистичное зрелище из магической защитной завесы, которую поддерживали директор Дамблдор и Аластор Грюм собственными персонами. — Ну и силён же ты парень нас встречать. — А откуда я знаю, что вы, это действительно вы? Вопрос парня вызвал довольный комментарий от старого ветерана и заставил директора нахмуриться. Позади этих двоих Гарри увидел незнакомых ему людей и Ремуса, который сейчас возился с девушкой, явно практикующей субкультуру панков. — Если я не услышу внятного ответа, то продолжу. Видимо случилось нечто действительно важное, раз двое старых магов решили поклясться своей магией и после этого директор уже от себя лично рассказал о случае на втором курсе, когда Гарри стал свидетелем перерождения феникса. — Ах да, ваши патронусы, господа. Аластор в третий раз разразился довольным замечанием на тему безопасности. Директор же смотрел на Гарри со всё большим непониманием. Для старика было дико происходящее сейчас в этой квартире. Одно то хорошо, что он догадался поставить заглушающие чары. Впрочем это не спасло идущих первыми авроров от ран. Директор попытался заглянуть в глаза подростку, но тот упорно отводил взгляд, не желая встречаться с гостями взглядом. Мальчик явно пережил нечто из ряда вон выходящее. — Гарри, мальчик… — Я уже не мальчик. То каким тоном была произнесена эта фраза, заставило двух взрослых дрогнуть и обменяться растерянными взглядами. Однако ещё больше они удивились услышав из соседней комнаты детский плач. — Вашу мать! Добавив ещё несколько странных слов явно матерного содержания, подросток юркнул в ту самую дальнюю комнату. Переглянувшиеся взрослые маги последовали за разыскиваемым подростком и оба банально обалдели от увиденной там картины: Гарри Поттер держал в руках двух младенцев и успокаивал их, говоря все положенные для молодых отцов слова. Наверное увидь они Темного Лорда, занимающегося со своими сторонниками клубничкой, и то меньше бы удивились. — Гарри? Мистер Поттер поднял недовольный взгляд на двух старших магов. — Тише. Я только успокоил детей. Будете шуметь, я вас сам заставлю их успокаивать. Без магии. Ощетинившийся подросток, готовый броситься на своих старых союзников, не вызывал желания спорить или ещё как-то нарываться, хотя по силам Гарри явно проигрывал даже тому же Грюму. — Поттер, я конечно не знаю, откуда ты детей взял, но нам надо через час быть на площади Гриммо. — Акцио карта Лондона. Показывайте, где это. Оперативность парня вызвала довольных кряк со стороны отставного аврора и тот принялся водить по карте пальцем. — Вот. Не отрывая от себя детей, Гарри посмотрел на карту и поводил пальцем по улицам, намечая маршрут. — Ну значит, поскольку вы меня нашли и собираетесь судя по всему сопровождать, то поедем мы вместе. — Поедем? Глупый вопрос директора подросток даже не счёл достойным ответа. Вместо этого попросил отремонтировать квартиру. Потом они собрались и покинули квартиру. Гарри познакомил своих союзников с миром обычных людей. К слову сказать, когда они покидали квартиру, раненных там уже не было. Они видимо апарировали прямо из квартиры. — Поттер, куда мы идём? — А мы уже пришли. Стоило им выйти из лифта на подземной парковке, как они оказались рядом с внедорожником. — Залезайте. Альбус Дамблдор и Аластор Грюм сочли за лучшее не спорить с доведённым до белого каления подростком. В конечном счёте, что может им угрожать? Джипп принял их в свой роскошный мягкий кожаный салон. Парень за прошедшее время сильно вытянулся и потому легко доставал до педалей, аккуратно ведя машину по ночному городу. Спустя два часа они уже были на месте и выходили из машины. — Прочти это, парень. Гарри развернул протянутую ему записку и прочитал адрес. В тот же миг появился не просто дом, а натурально роскошный особняк. Вернув записку мрачному аврору, Гарри попросил у них открыть гараж, чтобы загнать туда свою машину. Всего-то надо было пройтись в мантии невидимке по богатым автосалонам и найти нужного покупателя, который оформил на Гарри дарственную и забыл об этом. Пришлось старшим волшебникам выполнять эту просьбу. В гараже Гарри встречал его крёстный. — Сохатик, да тебя не узнать. Сириус от всей души обнял крёстного сына, который к удивлению мужчины ловко вышел из его хватки. — Сириус, я конечно понимаю, что ты очень рад меня видеть, но у меня для тебя есть две новости. — Что за новости? Бродяга был слишком весёлым и явно не замечал сарказма в голосе крестника, который ещё не отошёл от произошедшего в квартире. Вместо ответа парень открыл заднюю дверь машины и забрал у домовиков своих детей. — Знакомься, Александр и Роза Поттеры. Выражение лица Сириуса пролилось на душу Гарри бальзамом. Удивление, неверие и шок в одном флаконе терзали бывшего узника Азкабана. Сдавленно икнув и ойкнув одновременно, крёстный отец что-то судорожно пытался нащупать руками в пустоте. — Сириус, заканчивал бы ты бухать. — Да. Клянусь. Вспышка магии затопила гараж, дети проснулись в очередной раз и заплакали. Разозлённый молодой отец отвесил крёстному пинка и выдал небольшую фразу об умственных способностях Сириуса. На шум в гараж выскочили те, кого Гарри сейчас хотел видеть меньше всего — его школьные друзья: Рон и Гермиона, два рыжих близнеца и Джинни. — Я даже не знаю, что сказать. Удивительное дело. Но слова в такой ситуации нашлись именно у Рональда. Остальные тупо стояли и вылупив глаза шире чем луна в небе, смотрели на Гарри с детьми на руках. — Сириус, в этом доме есть детская? — А? Да. Конечно же есть. Пойдём. — Пойдём. Я устал. Все разговоры завтра. Никаких сил общаться с друзьями или кем-то ещё у подростка больше не было, поэтому он оставил их в гараже, переваривать увиденное зрелище. Усталость и бессонная ночь брали своё, так что Гарри продержался только до того момента, как уложил детей спать и отдал Добби и Винки распоряжения. Чего парень не хотел, так это того, чтобы его будили или учили жизни. Завтра он сам будет их жизни учить, а заодно задаст пару десятков так заинтересовавших его вопросов. И лучше бы директору Дамблдору найти на них приемлемый ответ.2.
12 июля 2018 г., 00:25