Рука мертвеца

NC-17
В процессе
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 9 274 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник

2. Сомнамбулизм

Настройки
Сомнамбули́зм (от лат. somnus — «сон» и ambulo — «передвигаюсь»; Снохождение, устар. Лунатизм) — болезненное расстройство парасомнического спектра, при котором люди совершают какие-либо действия, находясь при этом в состоянии сна. Снохождение возникает обычно во время неполного пробуждения от глубокой фазы медленного сна и провоцирует на действия, свойственные бодрствующему человеку. Зачастую это простые и безопасные действия: подъём в постели, хождение, уборка, но могут быть и довольно опасными: приготовление пищи, вождение, жестокое поведение, хватание за воображаемые предметы. - Капитан, сигнал идет, но ответа нет, - рапортует Ухура, прижав пальцы к устройству прослушивания. Кирк рассеяно кивает ей, продолжая смотреть на экран. Что там произошло? Почти две сотни человек на звездолете Крайслер, и никто не выходит на связь. Но кто-то ведь пустил сигнал о помощи? Слишком много вариантов. Варианты в голове Кирка спотыкаются, цепляются друг за друга, не давая как следует обдумать все, вызывают иррациональную панику, панику, которую он, как капитан корабля, не испытывал практически никогда. Некоторые из его бывших сокурсников служат на этом звездолете. Или уже служили? - Продолжайте пытаться, лейтенант, - говорит Джим и поворачивается к Споку. - Мы не регистрируем никакие формы жизни, капитан, - бесстрастно отвечает тот на невысказанный вопрос Джима. Кирк сдержанно кивает и снова устремляет взгляд на экран. Мертвый корабль. С почти двумя сотнями мертвых людей. Энтерпрайз - единственный корабль, оказавшийся в этом секторе, они первыми приняли сигнал, но пришли уже слишком поздно. И тем не менее. - Мы отправимся вниз, чтобы выяснить причины случившегося. Мистер Спок, вы пойдете со мной. Что регистрируют ваши показатели? - Все в пределах нормы, капитан, - отвечает Спок со всем своим вулканским спокойствием. - Система жизнеобеспечения исправна, никаких следов радиации. Однако я бы порекомендовал дополнительную защиту на случай биологического или иного заражения. Спустя двадцать минут они уже перемещаются на Крайслер, полностью облаченные в защитные костюмы. Все выглядит обычным - даже аварийное освещение не посылает тревожные сигналы. Словно бы ничего не произошло. Или произошло, но слишком быстро. - Макалистер, Дэнвер, - говорит Кирк, и его голос звучит глухо из-под защитной маски. - Обследуйте нижние палубы и держите связь. Мы с мистером Споком отправимся на мостик. Краснорубашечники, коротко кивнув, отправляются вперед. Джим коротко вздыхает - едва заметно, но он знает, что Спок с его вулканским острым слухом все равно все заметил, и от этой мысли ему становится неуютно. - Здесь работали ребята, которых я знал с Академии, - говорит он, надеясь, что это не звучит как оправдание. Спок размеренно кивает, словно бы не нуждается в объяснениях, и капитан в очередной раз думает о том, насколько они со Споком продвинулись от той взаимной неприязни, с которой встретились впервые. - Мы выясним, что с ними произошло, капитан, - говорит старпом, и Джим, хмыкнув, идет вперед. - Разумеется, мистер Спок. На всем корабле тишина. Она кажется оглушающей, и если бы не присутствие Спока и негромкие шаги их обоих, Кирк бы совершенно точно сошел с ума. По крайней мере, ему так кажется. Корабль должен быть живым, члены экипажа должны сновать туда-сюда, заниматься каждый своим делом. Должны быть разговоры, топот ног, какие-то посторонние шумы, постоянный шум двигателей, в конце концов. Но на Крайслере была жива только система жизнеобеспечения - жизнеобеспечения для тех, кто покинул корабль или навсегда остался в его недрах, но кому больше не нужно обеспечивать жизнь. Джима ощутимо передернуло и он скрыл это движение небрежным потягиванием, совершенно не нужным в данной ситуации. Они добрались до мостика, такого же пустынного, как и все вокруг. Кирк, ожидавший увидеть здесь хотя бы какие-то подсказки к произошедшему, недовольно нахмурился и заметил, что Спок тоже свел брови - видимо, в этом желании они были солидарны. Пол и приборные панели застилала пыль - вот это было самым странным и, на самом деле, хорошо смахивало на подсказку - нужно было только понять, как к ней подобраться. - Проверьте журнал капитана, - отрывисто бросил он, уселся в кресло навигатора и неаккуратно сдул пыль с приборной панели. Курс был проложен к ближайшей земной колонии - насколько Джим знал, Крайслер должен был привезти колонии необходимые ресурсы. Теперь этим займется другой звездолет, но задержка не будет критичной - Федерация умеет учиться на своих ошибках. - Капитан, - негромко позвал его Спок, и Джим поднял голову. - Да? - спросил он, не поворачиваясь. Он не был уверен, что хочет слышать новости прямо сейчас, но никто его не спрашивал. Он был капитаном "Энтерпрайз" и обязан был выслушивать все самые плохие новости. А еще он обязан был делать все, чтобы эти плохие новости стали новостями получше или хотя бы не обернулись чем-то худшим. - Доступ к дневнику капитана звездолета "Крайслер" открыт. - Давайте попробуем начать с записи два дня назад. Судя по состоянию корабля, с инцидента не прошло много времени. Спок кивнул и принялся настраивать падд. Кирк, не поднимаясь с кресла навигатора, следил за ним, склонив голову набок. Он не был уверен в своем утверждении касательно времени инцидента, но вулканцам в этом плане стоило доверять - если у Спока не возникло никаких нареканий, это значило, что Джим, скорее всего, прав. - Дневник капитана, звездная дата 2259.6. Мы направляемся к земной колонии на Ксилобет-4. Обшивка корабля слегка повреждена после столкновения с пиратами, но наши техники уже занимаются этим вопросом. Думаю, к точке назначения мы доберемся без каких-либо приключений. Обычный отчет, практически ничем не отличающийся от тех, что сам Кирк записывал ежедневно. Джим посмотрел на своего старпома, Спок уставился на экран падда, напряженными пальцами сжимая его края. Значит, позже. Может быть, даже сегодня? Мысль о том, что они могли не успеть всего на несколько часов, залезла в голову и не желала исчезать. - Давай следующий день, - сказал он, сбиваясь с официального тона, но Спок, не обратив внимание на это, кивнул и включил следующую запись. Вот оно. Какие-то крики, посторонний шум, чьи-то настойчивые голоса. Паника. Джим вцепился пальцами в подлокотник, неосознанно подаваясь вперед, пытаясь вычленить хоть что-то полезное из этой какофонии, и кто-то на записи оказался гораздо собраннее остальных, потому что спустя мгновение капитан "Энтерпрайз" услышал пусть и дрожащий, но довольно четкий голос. - Капитан мертв, - рапортовал этот голос, сорвавшись на последнем слове. - Большая часть экипажа тоже. Мы думаем, что это какое-то биологическое оружие, занесенное пиратами, с которыми мы столкнулись вчера, но времени это выяснить нет. Первыми погибли техники, затем - научный отдел, в полном составе. Мы не знаем, что это - вирус, газ или что-то еще, и поэтому заперлись на мостике, но оно нашло нас и здесь. Мы мрем как мухи, падаем и умираем. Я не знаю, сколько людей на корабле осталось в живых. Я только надеюсь, что это... не больно... Шум на записи постепенно утихал, и к последнему слову установилась полная тишина. Джим не знал, выключилась запись или еще идет, гнетущая, мертвая тишина была на обоих мостиках - том, что был только вчера и том, на котором сейчас находились Кирк и Спок. Вот только где тела? Падд был найден прямо здесь, на мостике, а это значило, что последняя запись была сделана тоже здесь - тем более что неизвестный говорил о том, что они заперлись на мостике. По идее здесь должно быть не протолкнуться из-за мертвых тел, но... Джим еще раз огляделся и понял. - Это не пыль, - медленно проговорил он, и Спок кивнул в ответ на его догадку. Кирк медленно провел пальцами по грязной приборной панели и уставился на оставшееся на них вещество, попутно удивившись своему хладнокровию. Хотя, отстраненно подумал он, Боунз бы назвал это шоком. Может быть, это и было шоком. - Свяжитесь с Макалистером и Дэнвером и скажите, чтобы они ни в коем случае не снимали защиту, - приказал он, и Спок тут же открыл коммуникатор, связываясь с краснорубашечниками. Джим поднялся на ватных ногах и направился к выходу; Спок последовал за ним и ему одному известным способом оказался первым, кто вышел с мостика. А потом дверь закрылась. Кирк тупо посмотрел на захлопнувшиеся двери и удивленно моргнул. Цепи закоротило? Или это какая-то специфическая программа, не дающая мостику опустеть? Джим знал о существовании таких программ, созданных с целью обеспечить безопасность кораблю и исключить непредвиденные ситуации, но не был осведомлен, что на Крайслере она тоже есть. - Капитан, с вами все в порядке? - раздался голос Спока из-за двери, и Джим взял себя в руки. - Да. Дверь закрылась сама по себе, я попробую узнать, не является ли это защитной программой, - сказал он как можно громче. Он практически почувствовал, как Спок хмурит задумчиво брови, а потом отрывисто кивает - они работали вместе не так долго, но Джим успел наизусть выучить его редкие эмоциональные реакции. - Я попробую открыть дверь со своей стороны, - наконец, сказал вулканец. - Ладно, - ответил Кирк и замолчал, не зная, что еще сказать. А потом обернулся чтобы услышать каким-то внутренним чувством звук, похожий на сирену, и увидеть, как обшивка корабля гниет и осыпается ему прямо под ноги. Это новая стадия вируса, убившего весь экипаж? Галлюцинации? Что это? Джим словно прирос ногами к полу, хотя с ним никогда такого не было - он предпочитал действовать, а не остолбенело стоять, осознавая ситуацию. Он никогда не был подвержен шоковому состоянию, он, скорее, кидался на неприятеля или на проблему, зубами разрывая или встряхивая как котенка, чтобы взять все под свой контроль. Сейчас не было никакого контроля. Ему показалось, что никакого Джима Кирка не было тоже. Он был существом - тщедушным, ни на что не пригодным, бесконечно омерзительным существом. Он ненавидел сам себя и надеялся, что обшивка повредится настолько, что его вытянет в открытый космос и прекратит, наконец, влачить свое жалкое существование, оскверняя эту Вселенную. Очистит ее от скверны. Из-под опавших кусков обшивки ему привиделось шевеление, а потом, неуловимо глазу, мостик оказался заполнен другими существами - враждебными, живыми в своем мертвом мире, жаждущими живой и трясущейся плоти. Они протягивали свои гниющие руки с длинными когтями, перемещались медленно, но неотвратимо. Он знал, что ему никуда от них не деться. Оно настигнет его, рано или поздно. Нет смысла бежать от них. Нет! Он сделал шаг назад, с трудом понимая, зачем это делает. Было бы милосерднее пойти вперед и сдаться, они раздерут его на части, но это будет правильно, так правильно после того, что он сделал, после того, как его руки... Еще шаг назад. И еще. И еще. Пока спина не соприкоснется с закрытыми дверьми и разум не начнет затапливать патока отчаяния, бессилия и принятия. Пока чьи-то руки не обхватят его поперек тела и не вытянут назад. - Капитан! Яркий свет, слишком яркий. Ему хочется закрыть глаза руками, но руки не слушаются, ему хочется зажмуриться, но он слишком слаб для этого. Слабак, отток эволюции. - Капитан! Снова этот настойчивый голос, холодный, но насквозь прошитый паникой - хорошо скрываемой, но все равно слышной, если знать, на что обращать внимание. После - резкий удар по лицу, и Джим ошалело открывает глаза, мотая головой. - Ну вот, - говорит он, улыбаясь и понимая, что улыбка эта должна выглядеть совершенно безумной. - А я все думал, когда я тебя опять доведу так, что ты на меня руку поднимешь. - Капитан, я слышал о том, что резкая боль может привести человека в сознание. Я обязательно включу это в свой рапорт, но должен уведомить вас, что не считаю это неправомерным действием, - сухо заявил Спок, в чьих глазах Кирк нашел легкий оттенок обиды, едва заметный за волнами страха. Он откинул голову, соприкасаясь затылком с прохладной стеной и, наконец, заметил, что они находятся не на Крайслере. - Мы вернулись на Энтерпрайз? - Так точно, капитан, - откуда-то сбоку ответил ему Скотти. - Мистер Спок приказал мне поднять вас всех, - добавил он после небольшой паузы. - Доктор Маккой прибудет через минуту и осмотрит вас, - сказал Спок, и Джим после этой фразы поморщился. Он, конечно, любил Боунза всей душой, но отчаянно не любил медицинские осмотры - и почему то, что любишь больше всего, всегда соседствует с тем, что ты искренне ненавидишь? - Я в порядке, - сказал он, пытаясь звучать как можно более уверенно. - Капитан, вы пробыли на мостике без спецзащиты около десяти минут и сорока трех секунд. И не знаю о причинах, побудивших вас снять респиратор, но мы обязаны проверить, не оказало ли это на вас какое-либо влияние. - Сколько, ты говоришь? Джим не помнил, как снял респиратор. Он вообще с трудом помнил происходящее на мостике, все это было похоже на какой-то... сон. Дурной сон. Определенно знакомый, но все же. Может быть, он потерял сознание. Может быть действительно он оказался подвержен тому самому вирусу и скоро умрет? - Спок, - медленно начал он, поднимаясь на ноги. - Ты видел последствия этого вируса - или черт знает что это было - и если ты признаешь, что существует вероятность моего заражения, - он сделал глубокий вдох прежде чем продолжить. - Какого черта Скотти не в спецзащите? - О, он пытался, капитан, - отозвался техник с неловкой улыбкой. - Но видите ли, я уже был в таком виде, когда перенес вас обратно, так что мне нет никакого смысла бежать и переодеваться - лучше, если мы все останемся здесь до прихода доктора. Если мы действительно заражены, лучше предупредить распространение вируса, ведь так? Джим был вынужден признать, что логика в этих словах есть. И, устало привалившись к стене, принялся ждать Боунза.
18 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник