Часть 2
9 июля 2018 г., 00:09
Кану резал морковь очень старательно и, следовательно, очень медленно. Кружочки морковки падали на доску, как градины.
- Ничего не говори, - сказал Кану, не поднимая глаз от своего занятия.
- Я ничего и не говорю, - возразил Минджун.
Кану закончил резать и стал собирать морковные градины в миску.
- Ты смотришь и насмехаешься в душе, - упрямо настаивал Кану.
Минджун усмехнулся.
- Я просто читаю, - не согласился он.
- Ты читаешь одну страницу уже минут пятнадцать, - скептически заметил Кану.
Минджун опустил глаза на книгу. И правда. О чем он прочитал, вспомнить не получалось.
- Уже целую морковку, ты хотел сказать, - нашелся Минджун.
Кану погрозил ему ножом, но угрозу подпортил розовый фартук.
- Давай я помогу, - уже в который раз предложил Минджун, и уже в который раз Кану тут же указал ему на диван.
- Сиди и отдыхай, - строго велел он. - У меня получится. Просто подожди еще немножко.
- Я и не сомневаюсь, что у тебя получится, хен, - дипломатично соврал Минджун.
Кану довольно хмыкнул.
На плите что-то стало убегать, и Минджун замахал руками, но послушно остался с книгой на диване. Поглядывая со стороны на кухонную зону, он подавил какое-то разреженное чувство в груди.
- Лучше почитай мне вслух! - крикнул Кану через плечо, спасая суп.
Минджун нашел строчку, на которой забуксовал.
- Там по-немецки?! - вдруг заподозрил Кану. На освободившуюся конфорку он поставил чайник.
Минджун погладил грубый корешок книги, проводя пальцами по фамилии автора. Теннисон.
- Для разнообразия по-английски, - улыбнулся он. Ему всегда нравились все варианты цикла об Артуре.
- Тогда начинай, - решил Кану.
Минджун на пробу выбрал строчку там, где остановился сам.
"...Улыбкой одарив его, ответил
Пророк почтенный: «Сын мой, видел я
Корабль прекрасный, в небесах плывущий..."
Кану хмыкнул чему-то. Он ничего не сказал, но каким-то образом было понятно, что ему нравится. Заложив пальцем страницу, Минджун перелистнул на начало. Театрально откашлявшись, он сел поудобнее и начал с "Прихода Артура".
"Леодогран, правитель Камеларда,
Имел единственную дочь, Гиньевру.
Ее прекрасней не было на свете,
И в ней одной была его отрада..."
Несколько минут спустя Кану поставил перед ним чашку чая.
Когда Артур попросил у Леодограна руки Гиньевры, Кану закончил готовить. Минджун закрыл книгу, чувствуя непривычную напряженность в горле. Чай помог, но все же немножко саднило.
Читать вслух было весело, особенно оттого, что слушал его именно Кану. Для кого-то другого Минджун не стал бы так стараться, что посадил горло.
За столом, который Кану разрешил помочь накрыть, Минджуну даже не пришлось изображать удовольствие от еды. Все блюда были приготовлены как-то неловко, неоднородно, но вполне съедобно. Очень даже. Было даже вкусно от того, что Кану приготовил все это специально для него.
- Почитаешь потом еще? - вдруг спросил Кану, когда они уже убирали со стола.
Минджун оперся о кухонный стол, протирая тарелки. Услышав вопрос он не сдержал довольной усмешки.
- Понравилась поэзия Теннисона?
Кану потянулся мимо него положить последнюю помытую ложку на стол и оказался очень-очень близко.
- И это тоже, - сказал он, не отстраняясь. Минджуну отклониться было некуда - разве что лечь на стол. - Красивый голос у тебя, Минджун-а.
Он улыбнулся, опустил глаза, смутившись. Когда он поднял ресницы, Кану все еще смотрел на него. Было очень тихо, и в тищине момента Минджун отчетливо слышал свое сердце - оно затрепетало.
Минджун первый потянулся вперед.