автор
Размер:
36 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 206 Отзывы 1 В сборник Скачать

Ныряй со мной

Настройки текста
Примечания:
Светловолосому мальчугану с коротким и непривычным для испанского уха именем Джек уже исполнилось семь лет, и он взаправду плавал совсем как большой. С тех пор как он, зажмурившись и зажав нос, прыгнул с низкого деревянного настила, над поверхностью всё время виднелись только его голова и руки, бодро шлёпавшие по воде, — а ведь прошло уже целых пять минут! Герой! Настоящий мужчина! Бэрил пока не решалась к нему присоединиться. Ей было лишь пять с половиной, и хотя она уже умела держаться и даже немного грести руками, вся эта затея с купанием не внушала ей доверия. Настил казался чересчур высоким, а вода — глубокой и непредсказуемой. Бэрил хорошо знала: море нередко бывает опасным, как в сказках, которые рассказывает перед сном чернокожая нянюшка Лусия. Кто знает, вдруг стоит ей только окунуться — и вокруг невесть откуда сами собой появятся страшные волны, акулы и прочие ужасы? — Не бойся, давай ко мне, Бэрил! — Джек лежал на спинке, бултыхая ногами и рассыпая брызги вперемешку с кудрявой пеной. — Здесь так здорово! Бэрил заколебалась. И верно, её старший товарищ уже поднимает самые что ни на есть настоящие волны, а буря не получается… Может, и нечего бояться? Да и солнце печёт, а в воде хорошо, прохладно… Она сделала шажок к краю настила. Потом ещё два. В животе захолодело. Нет, всё-таки слишком высоко! — Ну что ты там копаешься? Джек нетерпеливо замахал рукой, выпрямился… и вдруг как-то сразу, с головой, ушёл под воду. Бэрил взвизгнула и от страха закрыла ладошками глаза. Что же делать? Звать нянюшку? А вдруг не успеет, она же и на прогулке вечно остаётся позади… Нет, надо спасать Джека! Если в нянюшкиных сказках тонут, то сразу и навсегда, как получилось с глупым ягуаром. Но ягуар из сказки — это одно, а Джек — совсем другое, он не заслужил! Не отнимая ладошек от лица и совсем позабыв, что надо зажать нос, Бэрил отважно шагнула с края настила… Море, большое и непредсказуемое, внезапно окружило её со всех сторон. Она беспорядочно замолотила руками и ногами… и вдруг её голова сама собой оказалась на воздухе. От солёной воды в глазах и носу ужасно щипало. Бэрил закашлялась, кое-как проморгалась и увидела рядом с собой Джека, который тоже отфыркивался и часто-часто моргал. — Ну вот, а ты боялась! — засмеялся он. — Я думала, ты утонул, — она шмыгнула носом. — Глубоко же. — Да здесь стоять можно, — он смахнул со лба мокрые кудряшки, лезущие в глаза. — Ты попробуй. Бэрил вытянула носочек и в самом деле нащупала мягкий песок. Вода доходила ей до подбородка, но она с удивлением поняла, что совсем не боится. — Может, ещё прыгнем? — озорно подмигнул Джек. — Только давай возьмёмся за руки, — предложила в ответ Бэрил. Хотела добавить: «Будет не так страшно», но почему-то передумала и сказала по-другому: — Так даже веселее. Кучерявый пёсик, свернувшийся колечком на полотенце, и ушком не повёл. Собачье чутьё подсказывало безошибочно: за мальчугана бояться нечего, а маленькая хозяйка и сама справилась. *** — Надо же, ты до сих пор помнишь этот случай, — Джек приподнялся на локте. — А я и забыл, столько лет ведь прошло. На краешке узкой койки в каюте второго класса едва хватало места присесть, но Бэрил исхитрилась примоститься так, чтобы уткнуться лицом в волосы мужа. От них слабо и терпко пахло можжевельником, и она вдыхала этот запах полной грудью, чтобы поскорее вытравить даже воспоминание о вонючей болотной тине, облепившей его в ту ночь с ног до головы. Хорошо, что болота остались там, по другую сторону моря, которое недовольно, как в её детских страхах, билось в борт корабля, захлёстывая иллюминаторы. — Вечно мы с тобой ныряем в какие-то авантюры, — укоризненно вздохнула она. — Просто удивительно, что ты у меня ещё цел и невредим. — Зато ты у меня самая смелая, — Джек протянул руку и ласково погладил её по щеке. — Ложись спать, милая, завтра нас ждёт Коста-Рика. Надеюсь, море к тому времени успокоится. Честно говоря, я бы не прочь по-настоящему нырнуть в волны. Я и сам не представлял, как по ним соскучился. — Только вместе со мной! — Бэрил негромко засмеялась и указательным пальцем прижала кончик его носа, как кнопку звонка. — А то вдруг тебя опять вытаскивать придётся? Тоже по-настоящему? Огромная чёрная собака, растянувшаяся в углу на коврике, вальяжно зевнула. Пока снова не пришёл черёд кого-нибудь напугать, ей можно не беспокоиться — а хозяева вдвоём и сами справятся с любой бедой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.