ID работы: 7089942

Странные Приключения Фила-Осквернителя

Джен
G
Заморожен
1
автор
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
На тихой улице, под небом в поднебесной, Не жил, похоже, что уже почти никто, Но вот по этой улице и не широкой, и не тесной, Бредёт лицо забытое давно — Мужчина. каждый раз как наступает, Земля бросается то в страх, то в дрожь. В его глазах налиты краски зла, а сзади На поясе, ржавеющий от скуки в коже нож. И ноша на руках, зажата мертвой хваткой. В одной руке письмо, в другой видна свеча. Шатаясь, чуть заметно волочась, но С усилием последним, до заката дня, Он подошел к двери разваленного дома, Вдруг грозным стуком в дерево весь озарился двор, Вот только звука здесь не слышали такого, Уж с самых непросветно давних пор. Рукой дрожащей дверцу отворяет, Столетний, или может более, старик, Тот, приглядевшись, будто что-то вспоминает, И будто страх в его глаза проник. Мужчина протянул письмо и свечку, Старик ему в ответ: «Я помню кто ты, знаю от кого». Он взял письмо, и севши рядом с печкой, Зажег свечу и тихо стал читать его. Дрожащий голос старика прорвался, Мужчина даже внутрь не зашел, Так он в двери, чего-то выжидая и остался, Направив на читающего свой кровавый взор. Ты помнишь? Прочитал старик, Ты помнишь эти зори? Ты помнишь как на озере стояла тишина? Я помню всё, я помню как шумело поле, И помню, с поля торопился я. В деревню нашу, через это поле, Пожаловали воины — наглецы, Из этих воинов, было воинов двое, Что на моем отце оставили смертельные рубцы. Я быстро убегал, они меня догнали, Один схватил, другой занес кинжал. Держащий прокричал: «Чего ты ждешь? Давай же Майли!» И Майли прямо в сердце острие вогнал. Теперь же Майли мертв, мой старый друг, и вот Слова он передать пришел мои. Старик глаза отвел от чтива, посмотрел вперед, И Майли прошептал ему: «Умри!». На тихой улице, под небом в поднебесной, Похоже не живет теперь никто, увы. Слышны лишь зовы тишины прелестной, Слышны лишь пропадающие зовы тишины.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.