ID работы: 709119

Тайна приюта по улице Безумия

Слэш
NC-17
Завершён
359
автор
Размер:
126 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 131 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 8. Тайна сводных сестер

Настройки текста
Автор очень сильно извиняется, что так долго не делал новых выкладок. Автор больше так не будет С: Зато эта глава порядком больше предыдущих =) ___ Мерлин недовольно открыл глаза, когда дверь с грохотом распахнулась, и в комнату кто-то вошел. Сирота уже хотел было запустить подушку в одного блондинистого нарушителя его спокойствия, чтобы раз и навсегда проучить того. - Мерлин… Но тут Мерлин понял, что это отнюдь не Артур. - Эмрис! – с юноши тут же сошла вся сонливость. Он бодро вскочил со своей кровати и бросился брату на шею. – Как ты меня нашел? Губы брата растянулись в знакомой теплой улыбке, его руки крепко прижали Мерлина к себе. - Господи, как я скучал по тебе! – приглушенно пробормотал Эмрис ему в плечо. – Думал, никогда уже не встретимся. Мерлин упорно кусал губы, не позволяя маленькими слезинкам сорваться с влажных ресниц. - Что произошло тогда? Я почти ничего не помню. - Они забрали тебя у меня. Я сопротивлялся, и они сочли меня опасным, - брат нахмурил брови. Родное лицо вдруг превратилось в страшную злую маску. - Они тебя просто не знают. Я познакомлю тебя со своими друзьями, они тебе понравятся, - Мерлин счастливо схватил брата за руку и потащил в коридор. - Друзья? – Мерлин замер от злого смеха за спиной. Сирота обернулся. Брат схватился за живот и хохотал не переставая. – Какие друзья? Психи из этого дурдома? У тебя нет друзей, Мерлин. - Не говори так, - радость встречи разбилась о ледяной смех брата. Мерлин пораженно смотрел на человека перед собой. Он не узнавал его. Они с Эмрисом очень похожи: долговязы, худые, с копной черных непослушных волос, синими глазами и бледной кожей. Можно было даже подумать, что они близнецы, но Эмрис старше его почти на год. Но что же так изменило любимого брата? Черты лица старшего заострились, взгляд стал жестче, брови нахмурены, а губы кривила снисходительная ухмылка. Что стало с его добрым и понимающим Эмрисом? - Даже не думай мне перечить, – Эмрис небрежно взлохматил волосы. – Сейчас же ты пойдешь со мной. Мерлин открыл рот, но просто не знал что ответить. Он недоверчиво смотрел на брата. - Но куда? – юноша чувствовал опасность, исходившую от этого человека. Где же Артур? Куда все подевались? - Не задавай глупых вопросов, - глаза старшего опасно сузились. Эмрис подходил все ближе, а в комнате внезапно стало темнее. – Ты будешь делать то, что я говорю, и даже не думай сопротивляться. Мерлин с ужасом наблюдал, как родное лицо исказилось, превращаясь в страшную, гадкую гримасу. Синеву глаз сменила чернота, и эта страшная тьма тянулась к нему и противными щупальцами притягивала Мерлина все ближе к себе. Мерлин зажмурился и закричал. - Делай, что я говорю, Мерлин! – шипел на ухо Эмрис. – Слышишь меня, Мерлин? Мерлин!!! Мерлин распахнул глаза и с яростным воплем принялся отбиваться от чудовища. -Держите его! Мерлин, прекрати! Мерлин! – до Мерлина с трудом доходили голоса. Не сразу он понял, что в голосе нет рыка, а в плечо впиваются не когти, а цепкие пальцы Гаюса. Мерлин увидел обеспокоенный взгляд старого доктора и заставил себя прекратить сопротивляться. - Отпускайте, все хорошо, - с облегчением выдохнул Гаюс, медленно отходя от кровати. Мерлин тут же заметил гувернанток, которые удерживали его вместе с Гаюсом. - Что произошло, где Эмрис? – хрипло спросил Мерлин, оглядывая комнату. В дверях стояла Нимуэ, больше никого. На его словах мадам нахмурила тонкие брови. - Эмрис, мой мальчик? – осторожно поинтересовался Гаюс. - Брат, он был здесь, - шепотом пояснил Мерлин, словно боялся, что старший брат сейчас выпрыгнет из-под кровати и продолжит начатое. - Здесь никого не было, - произнес Гаюс, глядя Мерлину прямо в глаза. - Но он был здесь! – не сдавался Мерлин, в растерянности подскакивая на кровати. - Мерлин, сегодня еще никто не появлялся в приюте, - провела по спутанным черным волосам Изольда, успокаивая подростка. - Я правду говорю. Он пришел, говорил всякое, а потом разозлился и превратился в… - Мерлин запнулся, перевел дыхание. – Это просто невозможно. Так не бывает! - Именно, мой мальчик, - кивнул старый доктор, усаживая Мерлина обратно на кровать. – Тебе просто приснился сон. - Но все было как по-настоящему, - возразил сирота. - Разве люди могут в кого-то превращаться? – с улыбкой осведомился доктор. Мерлин покачал головой. – Сны часто приводят в замешательство, не так ли? - Всего лишь сон… – тихо пробормотал Мерлин. Он волновался, что не сможет заставить себя заснуть после такого. - Тебе нужно просто успокоиться и выпить крепкого чаю. Мерлин кивнул, сползая с кровати, и тут же охнул. Все тело будто взорвалось. Ноги подломились в коленях, и он со стоном осел на пол. Каждая клеточка тела словно горела огнем, поясницу ломило, а ноги дрожали. Гаюс поджал губы и нахмурился. Его глаза оценивающе пробежались по Мерлину, затем по разворошенной кровати. Тень догадки легла на испещренное морщинами лицо. - Мерлин, больше ничего не беспокоит тебя? - Я уже могу войти? – раздался у двери раздраженный голос. У Мерлина сразу сжался желудок, не в силах подавить подступающую тошноту. События прошлого вечера яркой вспышкой ворвались в сонное сознание. - Не подходи ко мне, - судорожно выкрикнул Мерлин, прижимаясь спиной к ножке кровати. – Уходи! Его сильно колотило, но вдруг резкие спазмы желудка заткнули его, а исторгающаяся из его тела желчь выплескивалась на пол. Гувернантки бросились к нему, но Гаюс сам сел рядом с юношей и коротко бросил девушкам. - Выведите Артура. Немедленно. Лиз и Изольда, не задавая вопросов, направились к Артуру. Блондин неотрывно смотрел на сжавшегося Мерлина, но позволил себя вывести. - И позовите Нимуэ, - крикнул вдогонку Гаюс, придерживая сироту за трясущиеся плечи, и добавил уже тише, словно обращаясь к самому себе: – Боюсь, нам придется принять очень серьезное решение. ** Мерлина заперли в комнате. Не сразу, разумеется. Сначала его крепко связали, чтобы он не смог причинить себе вред. Хотя Мерлин и так не собирался колотить ближайшую стену собственной головой, однако его истеричные крики выслушивать никто не собирался. Затем связанного его заперли в изоляторе до тех пор, пока Гаюс и Нимуэ обсудят один очень важный и серьезный вопрос. Какой же именно ему пояснять не стали. В ответ доктор лишь окидывал его тяжелым мрачным взглядом, а затем, глубоко вздохнув, уходил. Мерлин лежал на жесткой кушетке, намертво привинченной к полу. Он лежал на спине, не смея пошевелиться, и смотрел в потолок. Почему-то ему казалось, что так он будет себя удерживать под контролем. В небольшой комнатке не было окон. Он даже не знал, когда день сменяла ночь. В комнатке постоянно горела тусклая керосиновая лампа. Сначала юноша испугался, что все его недавние страхи вырвутся наружу. Но все оказалось совершенно наоборот. Ему было гораздо спокойнее за массивной дверью. Он чувствовал себя в безопасности. В безопасности от Артура. Мерлин резко зажмурился и встряхнул головой, словно хотел выбросить из головы ненужные мысли и не дать воспоминаниям захлестнуть его. «Не думай, не думай, не думай!» Упрямо твердил себе сирота, пытаясь сосредоточиться на более счастливых моментах его жизни. Мерлин только начал дышать ровнее, когда в дверь тихонько постучали. - Мерлин? Ты меня слышишь? - Гвен? – изумленно проговорил юноша, но девушка его расслышала. - С тобой все в порядке? Рада слышать тебя, - весело отозвался девичий голос за дверью. - Держусь пока, меня даже освободили от этих пут, - Мерлин улыбнулся. Это невероятно! Про него помнят и о нем заботятся! – Неизвестно, что там Гаюс с Мадам замышляют? За дверью послышался удрученный вздох. - Прости, Мерлин, но пока ничего, - сдавленно проговорила девушка. – Ты не отчаивайся, все будет хорошо. Я пойду, а то гувернантки хватятся. - Спасибо, - вслед удаляющимся шагам произнес юноша, но Мерлин подозревал, что его не услышали. И все же настроение поднялось. Одиночество его больше не беспокоило. ** Мерлин то засыпал, то просыпался, окончательно потеряв счет времени. Периодически в изоляторе появлялся небольшой поднос с едой. Но даже по содержимому он не мог догадаться был ли то завтрак или ужин. Затем его навестили братья Ланс и Гавейн. Они очень вовремя заявились, отвлекая сироту от мерного подсчета царапин на стене. - На улице уже снег выпал! – воодушевленно щебетал Гавейн. – Выходил бы ты скорее из своей берлоги, а то так и проспишь все как медведь. - Словно у меня есть выбор, - хмыкнул Мерлин, прижавшись ухом к двери. Парень совершенно не мог удержать довольной улыбки. - Гвен просила передать тебе привет и это, - мягко проговорил Ланс и вдруг под дверью показался белый лист. Мерлин недоуменно покосился на бумагу. - Разворачивай, давай, - нетерпеливо послышалось за дверью. – Малышка Гвен строго сказала проследить за твоей реакцией. Юноша послушался и развернул подарок. Это был рисунок. Стоило сразу догадаться. Мерлин с удовольствием разглядывал запорошенный снегом задний двор уже такого родного приюта. Посреди двора нашел свое место большой снеговик, а вокруг него резвятся воспитанники. Он сразу узнал себя сидящего на лавочке с книгой. Несколько мальчишек закапывали друг друга в сугробы, а девчонки всех обстреливали снежками. - Здорово, правда, очень здорово, - восторженно прошептал Мерлин. Он словно услышал веселый смех, который доносился с рисунка. – Вы уже слепили снеговика? - И еще какого! – Мерлин мог представить, как раздулся от гордости Гавейн. Братья стали увлеченно рассказывать, перебивая друг друга, как они все рады первому снегу, и как скучают по Мерлину. Юноша смеялся, но все же волновался все больше, когда их голоса стали раздаваться все громче. - Да что вы орете, как дурные, - утирая слезы от смеха, еле выговорил сирота, когда братья особенно увлеченно рассказывали, как Моргауза умудрилась отловить Ценреда и знатного того отшлепала по мягкому месту, за то что тот имел наглость засунуть ей пригоршню снега за ворот. - Я не ору! – открестился Гавейн. - Я не дурак! – вторил ему Ланс. Вдохнув больше воздуха в грудь, успокаиваясь, он продолжил уже спокойнее. – Все сейчас на улице. Когда мы уходили, Артур порывался начистить лицо Эдвина. Гувернантки заняты ими, так что на нас никто не обратит внимания. После Мерлин еще долго улыбался, вспоминая их небольшой разговор. Он внимательно разглядывал рисунок под керосиновой лампой, желая запомнить каждую мелочь, каждую деталь. А когда он уснул, ему снились снежки, баррикады из снега, большой снеговик и Артур, который начищал лицо Ценреду, за то, что тот засунул пригоршню снега за ворот Мерлина. ** Проснулся Мерлин внезапно, и ему еще понадобилось немного времени, чтобы осознать, где он находится. Из-за двери не доносилось ни звука, но Мерлин чувствовал, что там кто-то есть. Юноша бесшумно поднялся с кровати и прокрался к двери. Он приложился ухом к массивному дереву, стараясь различить хоть звук. Через пару мгновений, Мерлин понял, что не ошибся. Он слышал чье-то легкое дыхание. Однако он не спешил объявить об этом вслух и позвать пришельца. Сирота ощущал опасность каждой клеточкой тела. Если кто-то решил его навестить, то почему молчит? Кто это мог быть? Мадам и доктор себя так не ведут, а гувернантки слишком шумные. Кто-то из воспитанников. Резкий удар в дверь заставил Мерлина подскочить на месте и шарахнуться в противоположную сторону. Сердце глухо стучало где-то в горле. Бум. Мерлин снова вздрогнул, прижимаясь к стене спиной. Он не мог понять, что его пугало больше: нарастающее хриплое дыхание или удары в дверь, которые следовали один за одним. Бум. Мерлин заставил себя успокоиться. Что было сложно, потому что волна страха так и норовила окотить его с головой. Бум. Кто-то всего лишь решил так подшутить над ним. Бум. В этом… нет совершенно ничего жуткого… БУМ! - Зачем ты это делаешь?! – возопил Мерлин, подлетая к двери и ударив по дереву кулаками. – Что тебе надо? Удары прекратились. На мгновение за дверью воцарилась тишина. А затем послышался легкий смех и удаляющийся топот ног. ** Мерлин не мог заставить себя заснуть. Он вряд ли смог бы сказать, сколько прошло времени с тех странных событий ночью (а сирота подозревал, что это была именно ночь). Он чувствовал себя ужасно уставшим и напряженным. Нервы были натянуты до предела. - Мерлин? Юноша нехотя поднял голову от подушки. - Мерлин? – повторил голос более настойчиво. – Ты тут? - А куда я могу деться, Гвен? – отстраненно вымолвил юноша. - Что-то случилось? Ты кажешься грустным. - Я заперт в одиночке уже кучу времени, - огрызнулся Мерлин, вскакивая с жесткого матраца. – Почему бы мне не побыть грустным?! Прости, - утих Мерлин, тяжело усаживаясь у двери. – Я просто устал. - Ничего страшного и… - голос Гвен казался крайне озабоченным. Девушка предпочла вообще не обращать внимания на вспышку парня. – У Артура есть план. - Что? – сердце Мерлина пропустило удар. Даже упоминание имени этого человека, заставило сжаться желудок. - Мне придется кое-что выполнить, и мы все будем на свободе! Представляешь? – восторга Гвен, казалось, не было конца. – Он сказал, что нужно подождать тебя и… - Гвен! Мерлин вздрогнул от неожиданности, так внезапно раздался холодный голос Моргаузы. - Что ты здесь делаешь? – сирота мог представить, как сузились красивые глаза блондинки, как сжались в тонкую полоску ее губы. И как неуверенно переминается с ноги на ногу вторая девушка, виновато опустив глаза. – Тебе пора к Гаюсу. Мерлин не смог разобрать бормотания смуглой девушки, поспешившей сбежать от опасности. - Не скучай, Мерлин, тебя ждет нечто воистину интересное, - промурлыкала блондинка за дверью, а затем лишь шаги, шаги. Сирота не понял, что она имела в виду. И совершенно не хотел узнавать. ** Этого следовало ожидать. Тот час, когда к нему захочет наведаться Артур Пендрагон собственной персоной. Мерлин сразу узнал уверенные шаги за дверью и неосознанно попятился назад. Он не заметил, как его начала бить дрожь. - Мерлин, отвечай, нам нужно поговорить! Что случилось дальше, юноша не помнит. Его внезапно что-то оглушило, а в глазах потемнело. Он не мог устоять на одном месте, а что-то все продолжало давить на его уши, казалось, что перепонки просто разорвутся от давления. Он даже не заметил, что сам кричал от ужаса. ** Гаюс и Нимуэ все же приняли очень важное решение. Еле сопротивляющийся Мерлин чувствовал некую опасность, когда Мадам и доктор со скорбными лицами вели его в подвал. Они быстро прошли каменные лабиринты и оказались в небольшой комнатке. Кроме керосиновой лампы, ни одного источника света. В центре комнаты стоял стул. Вдоль стула тянулись провода и различные металлические пластины. Приступ паники снова охватил юношу, полностью завладев его сознанием. Пришел в себя он, когда гувернантки молча приковывали его к стулу, лишая свободы движений. А затем он не помнит ничего, кроме адской боли. Только собственные крики с каждой новой волной электрического тока. Когда весь мир окрасился ярким, ослепляющим голубым сиянием, а волосы, казалось, вот-вот задымятся. Его тело извивалось в судорогах, а голосовые связки в любой момент грозились порваться от напряжения. И среди этого ужаса, этой пелены отчаяния он еле различал пустой, холодный взгляд Мадам. Гаюс отвернулся. Опустошенного и обессиленного его заперли в комнате. Три раза в день к нему заходили гувернантки и заставляли есть. Гаюс тоже заходил. Но старик отказывался смотреть ему в глаза. Он пояснил, что эта процедура для его же блага. - Если бы был иной способ, Мерлин, я бы сделал что угодно, лишь бы ты не проходил через это. ** Когда Мерлин открыл глаза, то нашел себя не в изоляторе, и даже не в жуткой подвальной комнате. Это была его спальня. Спальня номер 8, в которой он жил еще до того, как перебрался к Артуру. Юноша хмыкнул, веселые деньки были. В дверь снова постучали. - Мерлин? – Артур, легок на помине. – Нам нужно поговорить. Мерлин закрыл руками уши. К горлу подступала тошнота. Когда он ел в последний раз? - Ты слышишь меня? – голос Артура звучал громче. И все еще ужасно упрямо. - Уходи! - Нет, нам надо поговорить, - Артур даже топнул ногой. - Убирайся! – выкрикнул Мерлин, подскакивая с кровати. Он не мог слышать этого человека. Та ужасная процедура должна была успокоить его, но Артур не дает ни единого шанса вернуться в нормальное состояние. Интересно, как бы он отреагировал, если бы блондин вдруг вошел в комнату? Наверное, опять начал кричать. Мерлина прошиб холодный озноб. Он не хочет обратно на тот стул. Нужно держаться. Только держаться. - Хорошо, просто послушай, - голос Артура прозвучал на удивление спокойно и терпеливо. Кажется, он устроился на полу под дверью. – Сейчас был завтрак. А я вот только что от Гаюса. С тех пор, как ты попал в изолятор, мне все хуже. Гаюс говорит, что мне нужна терапия «объятий». - Иди с Ценредом обнимайся, - выплюнул Мерлин, загнанно дыша. Он не подозревал, что можно ждать от Пендрагона, и неведение его мучило. Не мог же тот просто придти поддержать светскую беседу. - Когда я обнимаюсь с Ценредом, Гаюс ворчит, что на нас двоих бинтов не хватает, - хмыкнул Артур. – Уж очень его нос жаждет познакомиться с моим кулаком. Мерлин промолчал, однако Артур словно и не заметил этого. - Сейчас все на улице. Там снег по щиколотку. В этом году он рано выпал. Но нам здорово. Ветер, правда, холодный, но нам жарко во время прогулки, вот увидишь. Мерлин нервно облизал губы. - Надеюсь, ты скоро поправишься и выйдешь к нам. Обещаю закопать тебя в сугробе, за то, что ты меня здесь бросил одного. Мерлин задохнулся от возмущения. - Это я тебя бросил? – взорвался юноша. – Хочешь сказать, что это я во всем виноват? - Разумеется, - как ни в чем не бывало, отозвался блондин. – Если бы ты не был таким, то я бы лучше себя контролировал. - Каким «таким»?! – взревел сирота, подлетая к двери. - Таким… - неопределенно проговорил Артур. – Таким… ** - Убирайся! – кричал Мерлин, судорожно ища, что бы швырнуть в дверь. Однако гувернантки вынесли все, чем он мог бы себе навредить. – Почему не оставляешь меня в покое? - Если ты продолжишь это, то снова загремишь в подвал, - рявкнул Артур. Какая-то безумная идея снова посетила его светлую голову, потому что Пендрагон обязательно приходил к нему раз в день. И обязательно все это заканчивалось бурной истерикой у Мерлина. - Просто оставь меня в покое, - проговорил Мерлин через какое-то время. Он сжался в комочек на своей кровати, с силой сжимая кулаки. Ногти врезались в тонкую кожу ладоней, оставляя алые следы, но какая-никакая боль отрезвляла сознание. - Нет. - Почему? Почему ты просто не оставишь меня? – устало вопрошал Мерлин. - Не хочу. - А я не хочу тебя видеть! – вспыхнул в ответ Мерлин. - А ты меня и так не видишь, - ехидно отозвался Артур, однако в его голосе стали прорезаться раздраженные нотки. - И слушать тебя не собираюсь! Убирайся! Это ты во всем виноват! - Если чтобы ты заткнулся тебя нужно посадить на стул, то я это устрою! – прорычал Артур, потеряв последние крохи терпения. Он с силой ударил кулаком по двери и ушел, сыпля угрозами. - За что мне это… ** - Не молчи, я знаю, что ты здесь, - Артур не изменил себе и снова пришел сразу после сеанса с Гаюсом. – Если ты думал, что от меня легко избавиться, то ты ошибся. Мерлин упорно игнорировал блондина. Он наивно надеялся, что Артуру надоест это все и он уйдет, однако Пендрагон был настроен серьезно, потому что он с удобством уселся прямо под дверью. - Тебе пора бы перестать вести себя как девчонка, - лениво проговорил Артур. – Истеришь хуже Моргаузы. Ну, хоть ножами не кидаешься. Мерлин глубоко вдыхал и медленно выдыхал. Он упрямо считал каждый вдох, стараясь не обращать внимания на Артура. - Кстати, Моргана просила передать, что она скоро к тебе зайдет, - голос Артура вдруг стал ужасно подозрительным. – Не знаешь, с чего это она вдруг? Мерлин не удержался и фыркнул. - Ты бы остерегся хотя бы Моргаузы, если потерял страх передо мной, - Пендрагон определенно угрожал. Мерлин прижал руки ко рту, чтобы не дать себе соблазна ответить. Не надо. Ни к чему хорошему это не приведет. Он только снова начнет психовать. – Ты собрался всю жизнь со мной молчанку играть? На этот раз Мерлин закрыл уши. Артур вышел из себя. Сирота не хотел слушать, что он сейчас начнет ему кричать. Он ему не ответит. Мерлин не хотел на стул. ** - Ничего не хочешь мне рассказать? – поинтересовался Артур, застав Мерлина врасплох. Сирота даже не слышал, как тот подкрался к его двери. - А должен? – Мерлин прижал руки ко рту. Ну, вот и все. Теперь блондин от него не отстанет. - Я нашел колоду карт у тебя под подушкой, - тихо произнес Артур в самую замочную скважину. Видимо, он сам не хотел распространяться об этом. Этот социопат его защищает? Дожили. - Ты роешься в моих вещах? – с вызовом поинтересовался Мерлин. Он даже не сразу сообразил откуда вдруг у него нашлось столько смелости. - Ты украл карты. - А ты роешься в моих вещах. - Зато я ничего не крал. - Ты крадешь мое спокойствие! Что ты задумал? Почему преследуешь меня? – взвыл сирота, подлетев к двери. - Ничего тебе не скажу, - вдруг бросил Артур, сильно удивив Мерлина. Пендрагон не тот человек, который будет что-то скрывать, скорее выплеснет наружу, да еще и кулаком точку в отношениях поставит. – Буду сидеть здесь и молчать. Мерлин с тяжелым вздохом упал на кровать. Уже вторая неделя подходила к концу, а Артур все продолжал его терроризировать. Сирота даже не заметил, как страх давно заменило привычное раздражение. ** Артур приходил еще. И еще. Почти все свободное время блондин просиживал у дверей комнаты номер восемь. Он рассказывал обо всем, хотел того слушать Мерлин или нет. Через пару дней он даже привык к постоянной болтовне Артура. Он не поддерживал разговор, но воспоминания о той ужасной ночи больше не вызывали в нем треволнений. Он был смущен и обижен. -Господи, я думала, ты его убил! – донесся до Мерлина возмущенный голос. Он не сразу узнал Моргану. – Что ты с ним сделал? Столько дней прошло, она единственная кто к нему не приходила. Даже Мюрден с Ценредом заявлялись и забавно гнусавили в разбитые носы. - Все хорошо, Моргана, мне уже лучше, - поспешил успокоить девушку Мерлин. - Уже лучше? Почему ты не сказал об этом мне? – поинтересовался Артур. - Поправляйся, дорогой, - произнесла Моргана с улыбкой (в этом Мерлин был уверен), отчего у сироты заалели уши. - Я загляну позже, уже мое время. Артур, веди себя хорошо с Мерлином. - Ты не имеешь права так его называть! – возмущенно крикнул Артур девушке вслед. – У тебя уже Моргауза есть. Мерлин закатил глаза. Он вслушивался в громкое сопение за дверью, как вдруг в щель протиснулся лист бумаги. Заинтересованный Мерлин поднял его и развернул. «Прости, я больше так не буду». ** - Гвен, если бы ты только знала, как я от него устал, - шепотом пожаловался Мерлин. Он сидел, облокотившись о дверь, время давно перевалило за полночь, и они с девушкой грубо нарушали режим. – Он приходит каждый день. Я боюсь, что однажды снова сорвусь, и меня будет ждать стул. - Я не думаю, что тебя непременно посадят на стул, - тихо возразила девушка. – Это крайняя мера. И сейчас ты стал гораздо лучше. То есть, я хотела сказать, ты всегда хороший, но я не про это. Что ты стал не такой буйный. Ну, ты не такой буйный как Артур, ох… - Я понял, Гвен, не волнуйся так, - перебил подругу сирота. - Извини, я всегда волнуюсь, когда нарушаю правила, ведь уже поздно, - пробормотала Гвен. - Сделаешь вид, что просто шла в ванную комнату, - Мерлин ближе прижался к двери. Он не мог поговорить об этом днем. Артур мог их заметить в любой момент. - Ты не думал, что он хочет снова помириться? – осторожно спросила Гвен. - Он странный друг. Сначала он меня оскорбляет и заявляет, что это у него такая дружба. Потом делает… это… и снова говорит, что это у него дружба такая! – прошипел Мерлин, отгоняя ненужные воспоминания. - Артур хороший, на самом деле, и ты это знаешь, - неожиданно даже для себя упрямо ответила Гвен. – Ему трудно себя контролировать. С тех пор как ты попал под замок, он сильно изменился. Он снова перестал держать себя в руках. - Теперь я точно отсюда никогда не выйду, - категорично заявил Мерлин. – Знаю я, на ком он будет учиться сдерживаться. - Не будь так строг с ним. Ему нужна помощь, - подруга затихла, а потом, словно набрав в легкие побольше воздуха, выпалила: - После того, как он с тобой здесь посидит, он ведет себя гораздо спокойнее. Я слышала, Гаюс говорит, что Артур хочет тебя защищать. - Ничего себе у него методы защиты, - хмыкнул Мерлин. – У меня после него синяки знаешь сколько сходили? - Он старается. - Меня от него защищать надо. Больше не от кого. - Тебе дай волю, и на свою задницу столько приключений насобираешь, - раздался рядом сонный и немного глухой голос Артура, – еще год болеть будет. - Ты что здесь делаешь? – пробормотал Мерлин, побледнев. Очень плохо, что Артур все слышал. - По нужде решил сходить, а тут оказывается, дискуссионный клуб. Гвен, ложись спать уже, - Мерлин слышал, как легкие шаги девушки стремительно удалялись в сторону ее спальни. – Ты тоже иди. Как вас только Мадам не поймала? И все. Артур ушел в сторону ванных комнат. Ни издевательств, ни сарказма. Может он просто не проснулся окончательно? ** Мерлин разглядывал морозный узор на оконном стекле от скуки, когда внезапно раздался звук отпираемого замка. В двери показалась Лиз. - Идем, тебя ждет Гаюс, - произнесла гувернантка, протянув руку. Сирота неловко топтался вслед за Лиз, боясь даже допустить мысль, почему его вдруг вызвали к доктору. Он же нормально себя вел в последнее время. Ни одного приступа за последние недели. Он даже перестал бояться Артура, и смело подбирал синонимы его персоне. Что блондин сделает ему за дверью? Он оглянулся на гостиную. Все подопечные приюта с интересом обернулись на него, Артур встал со своего места и даже сделал несколько шагов. Мерлин поспешил вслед за гувернанткой. Как же он давно не видел всех ребят! ** Мерлин весело болтал ногами, сидя за общим обеденным столом. Воспитанники приюта радостно приняли новость, что его, наконец, выпустили из-под надзора. - Первый ужин в старой доброй компании? – подмигнул Гавейн Мерлину, помогая Изольде расставлять тарелки с едой. - Мы все рады тебя видеть, - улыбнулся Моргана. – Подай чашку, я тебе первому чай налью. - Наслаждайся вниманием, - ухмыльнулся Ценред, - завтра она первой нальет чай именно Моргаузе. - Ох уж эти чайные традиции, - притворно вздохнул Эдвин. – Одна такая чайная вечеринка лишила Империи ее колоний и создала новое государство*. - Не умничай, - отмахнулся Гавейн, швырнув в Эдвина кусок хлеба. - Опять хлебный бой? – весело поинтересовался Артур, усаживаясь рядом с Мерлином. – Я рад, что ты снова с нами. Мерлин довольно улыбался, принимаясь за ужин. Так много времени прошло, а чувство, будто только вчера сидел за этим большим столом. - Почему ты задержался? – спросил блондина Ланс, отмахиваясь от Гавейна, пытавшегося украсть его хлеб для новых снарядов. - Гаюс, ничего серьезного, - коротко пояснил Артур, неопределенно пожав плечами. – Ценред, а ну не наглей! Артур вилкой подцепил комок хлеба, невозмутимо дрейфующего в его чашке с чаем, и запустил его обратно к адресанту. За столом началась самая настоящая война хлебом. Бойней она стала, когда влажный ком хлеба шлепнулся Моргаузе в тарелку, окатив ее овсянкой. В столовой тут же установилась тишина. - Пендрагон! Ты покойник! – прорычала блондинка, схватила свою тарелку и запустила ее прямо в лицо опешившему Артуру. - Совсем спятила? Это вообще-то Мюрден такой криворукий! – возмутился Артур, слизывая овсянку с лица. - Мюрден, хватить ржать, ты тоже труп! – нашлась Моргауза, запустив в Эдвина порцию Морганы. Из-за стола все вышли грязные и голодные. Гувернантки тоже не оценили юмор своих подопечных, отправив всех мыть посуду и убирать всю грязь, что они развели. Однако хорошее настроение не покидало воспитанников и на кухне. Три разбитых тарелки спустя, Лиз и Изольда выгнали ребят приводить себя в порядок. ** Мерлин резко открыл глаза, когда услышал истошный вопль. У Мерлина сперло дыхание, а сердце бешено колотилось, внезапно вырванное из спокойствия. Крик повторился, а затем сменился мученическим стоном. Мерлин осмотрелся. Он был в пижаме, укрыт одеялом, на улице уже давно стемнело. Стон снова донесся до ушей Мерлина, и он поспешил встать с кровати. Сирота еле удержался на ногах. Его качнуло, но Мерлин крепко вцепился в спинку кровати, пытаясь сфокусировать зрение. Он тихо выскользнул за дверь, отчаянно стараясь не шуметь. Только два светильника тускло освещали коридор, для тех случаев, если кому-то ночью понадобиться в туалет. Мерлин снова услышал стон и неразборчивые всхлипы. Звуки доносились из спальни в конце коридора. Это была комната Морганы. Сирота колебался. Просто так ворваться в комнату девушки? Да еще и Морганы! Но оставлять все как есть нельзя. Недолго думая, Мерлин ворвался в комнату к Артуру и принялся осторожно тормошить его. - Проснись, - шептал Мерлин, теребя парня за плечо. – Просыпайся же! – повысил голос Мерлин, когда крик повторился. - Вчмдело? – пробормотал Артур, не разлепляя глаз. Мерлин увернулся от ноги, попытавшейся вслепую пнуть нарушителя сна. - Артур, там Моргана кричит! - Все нормально, ложись спать, - отмахнулся Артур, плотнее укрываясь одеялом. - Да ты шутишь, что ли! Артур, ей плохо, вставай, нужно помочь! – Мерлин отчаянно тряс Артура за плечи. Артур нехотя разлепил один глаз и недовольно уставился на Мерлина. - Ну, что еще? - Моргана кричит, вот, слышишь? – Мерлин затих, вслушиваясь в звуки. - Успокойся, Мерлин, все нормально, - сонно закатил глаза Артур, и отвернулся на другой бок. – Ложись и спи. Мерлин просто не мог подобрать слов. Он хватал воздух ртом, а потом, недовольно сопя, упрямо направился к комнате девушки. Мерлин осторожно прокрался к ее двери и прислонился ухом к замочной скважине, вслушиваясь. Девушке явно снился кошмар. Она что-то неясно причитала и истерично кричала «Нет!» раз за разом. Он слышал ее рыдания, и ему было нестерпимо жаль девушку. Какой ужас преследует ее по ночам и почему никто не хочет ей помочь? Мерлин уверенно схватился за ручку двери. - Даже не думай, - ледяной голос за спиной, не менее холодная сталь коснулась его шеи. - Моргауза, убери нож, - сглотнув, прошептал Мерлин. - Что ты здесь делаешь? – осведомилась девушка, не убирая лезвия от горла парня. - Услышал крики, хотел помочь, - Мерлин поднял руки, в защитном жесте. - Я не хотел ничего дурного. - А ты мне не нравишься, Мерлин, - прошипела Моргауза. – С первого дня. Откуда ты вообще взялся такой? Мерлин побледнел. Спастись от ножа ему не удастся. - Ты умудрился выбраться отсюда, и не помнишь как. Ты можешь усмирить Артура. Ты странный, а я не люблю странных. От таких всего можно ожидать. - Я ни в кого ножом не тыкал! – осторожно повернулся Мерлин. – Прекрати это. - Из-за тебя Артур снова устраивает свои дурацкие планы побега. -Я тут не причем. - Из-за вас одними розгами мы не отделаемся. Проще разобраться с этой заразой сразу! – Моргауза схватила Мерлина за волосы, откидывая голову назад, и с искаженным злостью лицом замахнулась ножом. - Ты просто больная! – выкрикнул Мерлин, пытаясь вырваться из хватки. - Моргауза, отпусти его! – Мерлин открыл глаза. И когда только успел зажмуриться? Артур перехватил руку с ножом. Моргауза шумно дыша, сверлила Артура ненавистным взглядом. Артур отвечал ей не менее лютым. Блондинка отпихнула от себя Мерлина, нож спрятала за складки ночной рубашки и наигранно продемонстрировала Артуру пустые руки. Пендрагон выпустил из сжатого кулака одну из ее белокурых кос. - В мою спальню, сейчас же, - раздраженно бросил Артур Мерлину. Брюнета не нужно было просить дважды. Сирота юркнул между блондинами и прошмыгнул в комнату, пытаясь восстановить дыхание. Пережитый страх пробирался сквозь дымку адреналина и захватывал разум и тело парня. Мерлин глубоко вздохнул, в попытке унять дрожь в руках. Кстати, почему он беспрекословно послушался Артура, вместо того, чтобы вернуться к себе? Дверь хлопнула, в комнату вошел Артур. Его лицо было перекошено от злости. - Ну и зачем тебе понадобилось соваться к Моргане? Жить надоело? – рыкнул он на Мерлина, пихая на кровать. - Откуда же мне было знать, что меня за углом будет поджидать психичка с ножом наперевес? – возмущенно воскликнул Мерлин. - Ты живешь в этом приюте несколько месяцев и до сих пор не уяснил, что по ночам разгуливать опасно? Особенно когда у Морганы кошмары? Идиот! Самый настоящий идиот! – рявкнул Артур. Он бросил ходить по комнате кругами и опасно приблизился к Мерлину. – Ты больше никогда не выйдешь ночью отсюда. Ты меня понял? - А если я захочу в туалет? – нагло поинтересовался Мерлин. - Мерлин, без шуток! – Артур схватил его за подбородок, сильно сжал, так что у Мерлина вырвался тихий стон, а затем отпустил и вернулся на кровать. Мерлин обиженно потер больное место. С коридора снова донесся крик. Возвращаться туда не имело никакого смысла. Придется ночевать здесь. - Просто не обращай внимания, мы уже привыкли, - отозвался из-под одеяла Артур. Мерлин осторожно лег на свою старую кровать, кидая настороженные взгляды, словно ожидая нападения. Дрожь в теле еще не унялась после встречи с Моргаузой, а крики Морганы и вовсе сводили с ума. - Почему Моргауза такая? – спросил он у затихшего Артура. Артур сонно скривил нос и уткнулся в подушку. – Она так носится с Морганой. Почему? Они сестры? - Я сейчас тебя пну, - беззлобно пообещал Артур. - И чего она все время ворует ножи и вилки? Почему она так себя ведет? – продолжал сыпать вопросами Мерлин. - Ты ведь не дашь мне поспать? – утомленно спросил Артур. Мерлин расплылся в наглой ухмылке. - Они не сестры. Моргауза появилась здесь раньше Морганы. Не считая Фрейи, они были единственными девчонками. Моргана была ужасно несчастна, и, наверное, в Моргаузе проснулись какие-то материнско-сестринские чувства. Она все время с ней ходила, помогала и защищала. - Что произошло с ними? – тихо спросил Мерлин. - Я тебе сказки на ночь не нанимался рассказывать. Особенно такие, ты не уснешь, - насмешливо улыбнулся Артур. Мерлин обиженно хмыкнул. – Моргауза была единственной дочерью в семье одного графа из Палаты Лордов. Ее отец был закоренелым консерватором. Насколько я знаю, они пошли вечером на какую-то оперу, а когда вернулись в дом, то застали там вора. Грабитель растерялся и убил родителей Моргаузы ножом из украденного серебряного столового набора. Он убивал их при ней, долго. На каждом было по 15-20 ножевых ранений. Он, наверное, отвлекся или не посчитал Моргаузу опасной. А она схватила вилку из того же набора и вонзила ему прямо в горло. - Кошмар, - Мерлин уткнулся лицом в подушку, передергиваясь. - Сам напросился. С тех пор она все время таскает что-нибудь острое и колющее. Наверное, боится оказаться безоружной и неготовой. - Но зачем? Сейчас-то она в безопасности. - Тогда тоже никто не ожидал, что так все сложится. Все произошло внезапно, в один миг она лишилась всего. А сейчас у нее есть Моргана, она не хочет потерять и ее, поэтому так ревностно оберегает ее. - Как сторожевой пес, - усмехнулся Мерлин. - Точно. Как пес, - согласился Артур. - А что насчет Морганы? - Несчастный случай, - вздохнул Артур. – Она до сих пор винит себя. Артур замолчал. Мерлин не стал торопить его. - Знаешь, она часто приходила к нам. Когда ее родители были живы. Я видел и ее, и Ценреда, на тех приемах, что устраивали большие шишки из города. Артур снова замолчал. - В их доме началось возгорание. То ли свеча упала, то ли еще что. Это было посреди ночи, поэтому не сразу все отреагировали. Моргана проснулась от криков ее родителей, которые пытались спасти хотя бы ее. Горящая балка упала, заблокировав дверь в их комнату. Дом уже был объят пламенем. Моргана только лишь хотела им помочь. Она слышала, как ее родители кашляли и задыхались от дыма. И она открыла окно, чтобы впустить свежий воздух. Разумеется, пламя разбушевалось сильнее. Ее родители сгорели заживо, а Моргана слышала их крики. До сих пор прошлое преследует ее по ночам. Мерлин сжался в комок, когда услышал сдавленный стон с соседней комнаты. - Знаешь, ей можно было помочь. Если бы только она вначале сама все рассказала. Она не говорила, про то, как пыталась помочь родителям. Про то, что это она решила ночью почитать и зажгла свечу. А потом Моргана просто уснула за книгой. Она не говорила об этом, и вина ее просто разъела изнутри. И теперь ей снятся эти сны, и она тоже сходит с ума. - И ей никак нельзя помочь? – Мерлин поднял на Артура удивленный взгляд. - Гаюс пытается изо всех сил. Он перепробовал все известные формулы снотворного. Придумывает свои, но ничего не помогает. Единственное, чего он добился – эти кошмары мучают ее два-три раза в месяц. - Но почему никто не пытается разбудить ее? - Она и так страдает бессонницей, - Мерлин видел, как обеспокоен Артур. Внутри что-то кольнуло и острым ядом разлилось по венам. – Мы уже привыкли. Тут уже ничем не поможешь. Только Моргауза следит, чтобы не наделали хуже. Мерлин вздохнул. Стены этого приюта хранят ужасные тайны. - У тебя точно нет никаких секретов? Ты уверен, что рассказал Гаюсу все, - Артур строго взглянул на Мерлина. - Не думаешь ли ты, что скоро и я буду вопить по ночам и мешать тебе спать? – рассмеялся Мерлин. - Мерлин, – предупреждающе начал Артур. - Честно, ничего такого, - усиленно замотал головой брюнет. Мерлин подавил улыбку. - Я утолил твое любопытство? - Спокойной ночи, - поспешно проговорил Мерлин, демонстративно зевая и поворачиваясь на другой бок. - Спокойной ночи, - мягко отозвался Артур. *имеется в виду: Чайная вечеринка в Бостоне или Бостонское чаепитие - акция протестa американских колонистов 16 декабря 1773 года в ответ на действия британского правительства, в результате которой в Бостонской гавани был уничтожен груз чая, принадлежавший Английской Ост-Индской компании. Это событие стало началом Американской революции, в результате которой Америка объявила свою независимость от Британии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.