Ведьмочка Браун

R
Завершён
2007
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
399 страниц, 134 880 слов, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2007 Нравится 715 Отзывы 1020 В сборник

Глава 2

Настройки
      Август подошел к концу, наступил сентябрь, а Хогвартс Экспресс набирал скорость под стук колес.       Лаванда Браун отлепилась от стекла, через которое прощалась с родителями до ближайших каникул, которые должны были начаться вместе с Рождественскими праздниками. Так надолго она ещё не покидала дом. Да и девочка сомневалась, что ночевки у бабушки считались "командировками" от дома. Оставалось лишь надеяться, что в замке ей будет некогда скучать по родным.       Вздохнув напоследок, Лаванда все-таки решила обратить свое внимание на сестер-близняшек, которые ехали в том же купе, что и она. К слову, место посадки выбирала не Браун. Просто двое рыжих близнецов затащили ее багаж именно в это купе. Впрочем, против компании она не имела ничего.       — Меня зовут Лаванда Браун, — улыбнулась девочка. Как начинать знакомство с посторонними людьми она не имела понятий. Обычно, родители представляли её другим детям или родители других детей знакомили её со своими отпрысками. Стадию «Моё имя...» она успешно пропускала большую часть времени.       — Парвати, — представилась та, что была одета в желтый комбинезон.       — Падме, — подхватила девочка в лиловом комбинезоне.       — Патил! — закончили хором сестры, вызывая у Лаванды оторопь. Индианки были уже вторыми близнецами, которых встретила Браун. И это были вторые близнецы, которые продолжали друг за другом фразы, ввергая собеседника в состояние легкого ступора.       Девочка, испытавшая на себе необычную манеру разговора, встряхнула головой, отгоняя мысль о большом исследовании повадок близнецов. Тем не менее, она задала вопрос попутчицам.       — А вы всегда продолжаете друг за другом фразы?       Индианки переглянулись и дружно фыркнули.       — Нет, конечно, — Парвати поправила заколку-бабочку в собственных волосах.       — Просто в восьмидесяти процентах случаев собеседник становится растерянным, — продолжила Падма. — И становится не настолько агрессивен по отношению к нам.       — А еще, как правило, — Парвати смерила сестру сомневающимся взглядом, — человек забывает о том, что хотел спросить.       — Это не про меня! — Лаванда выложила на столик новый выпуск «Ведьмополитена». — Как вы относитесь к новой разработке чар гламура?       Индианки переглянулись и синхронно достали свои экземпляры журнала. А Лаванда мысленно потирала руки — всё-таки в этой школе она найдет себе друзей и единомышленников.

***

      Протяжные гудки паровоза и долгожданная остановка стала для детей сигналом к большому путешествию. Следовать за огромным великаном, которого, как оказалось, зовут Хагрид, было до дрожи любопытно. Одинокий фонарь с двадцатилитровую бутыль в руках добродушной горы создавал мягкий желтый свет, который делал тени будущих студентов длиннее.       Шагающие нога в ногу дети с замирающим сердцем рассаживались в мощные, даже можно сказать грубо сколоченные, лодки по четыре человека и отправлялись в одно из самых больших и захватывающих Плаваний Жизни.       Сестренки Патил и Браун держались вместе, а вот темноволосый мальчик, который помог девочкам спуститься в лодку, стал для юных дам подарком и отдушиной — не каждый день удается почувствовать себя настоящей леди, в присутствии которой встают и помогают присаживаться.       — Благодарим, рыцарь! — на удивление единогласно поблагодарили девочки своего сопровождающего и хихикнули, не забывая прикрывать рот ладошкой.       Мальчик ничего не ответил, но Лаванда была готова поставить свою палочку на то, что черноволосый засмущался.       А меж тем восхищенные вздохи, крики «Я же говорил!» разносились отовсюду. Радость и веселье не прекращалось вплоть до берега, где малышню встретила грозного вида мадам. Одетая в изумрудную парадную мантию, она поджимала губы и лишь отрывисто бросила Хагриду, что она их (первокурсников) забирает с собой.       Уже в замке перед створками дверей Большого Зала профессор трансфигурации прочитала детям краткую лекцию о факультетах Хогвартса и, под тихий ропот детей, она удалилась для последних приготовлений перед Распределением.       Огромный замок поражал воображение маленьких волшебников. Стоит ли говорить, что с фантазией у юных Мерлинов проблем не было, а поэтому атмосфера каменного коридора, горящих факелов и колышущегося пламени переносила студентов на несколько эпох назад. Отблески огня на цветных витражах заставляли поверить в то, что здесь начиналась древность. Восхищение детей было неподдельным, а мантия Долгопупса сырой и мокрой.       — Нужно использовать заклинание сушки, — авторитетно кивнула Гермиона, когда небольшая стайка девочек собралась на консилиум.       — Отлично! — хлопнула в ладоши Лаванда. — Ты знаешь это заклинание?       — Нет, конечно, — закатила глаза кучерявая девочка. — Нам нельзя колдовать на каникулах.       — Магла с палочкой, — тихо сказал темноволосый смуглый мальчик, которого Лаванда с Патил назвали рыцарем. Сказал он это тихо, а продолжил уже громче. — Думаю, стоит попросить мадам МакГонагалл высушить вашего знакомого.       — Наверное, мы так и поступим, мистер, — кивнула Парвати, почувствовав себя настоящей дамой из средневековья.       — Меня зовут Блейз Забини, — представился «советчик», чья мать гордо носила титул Черной Вдовы.       — Парвати Патил, — кивнула индианка, — а это моя сестра — Падме и наша общая подруга Лаванда Браун.       Пока девочка представляла свою компанию, некий рыжий мальчишка громко разглагольствовал о своих братьях-врунах, грозясь показать им. Что конкретно показать никто не узнал. Прямо из цветного витража со звоном стекла появились призраки рыцарей на конях, а из стен чинно выходили прозрачные дамы и господа.       Изумление не успело как следует сформироваться, дабы дети начали задавать вопросы, как появилась профессор трансфигурации и повела малышню вперед через огромные двери. Стоило створкам разъехаться в стороны, как до будущих студентов стал доносится гомон Большого Зала.       На подрагивающих ногах студенты шествовали вперед за МакГонагалл, которая уверенно вела волшебников к трехногой табуретке, которая, кажется, повидала не одну тысячу седалищ.       Ученики шли по широкому проходу, который образовывали длинные столы. Весь Большой Зал был поделен четырьмя огромными столами, над которыми гордо висели тяжелые на вид штандарты факультетов. Огненно-красный с золотым — Гриффиндор. Канареечно-желтый и черный — Пуффендуй. Слева от детей, которые с открытым ртом рассматривали потолок, стоял стол Когтеврана, чье знамя являло синий и бронзовый цвета. И самым крайним по левую руку от детей был стол Слизерина с его изумрудным и серебряным цветами.       — На Когтевране учились мои родители, — тихо поделилась мыслями Лаванда с Парвати, с которой она встала в пару.       — Боюсь, я не настолько умная, чтобы попасть на факультет умников, — также шепотом поделилась с ней подруга с желтыми бабочками в волосах.       — Папа тоже сомневается, что я туда попаду, — Браун крутила головой, рассматривая множество лиц и обстановку.       Наконец процессия остановилась у ступеней перед небольшой площадкой учительского стола, где гордо стоял кривоногий табурет со шляпой на сидушке. Дети сгрудились в одну толпу и уже не скрываясь шептались, пока строгая профессорша раскручивала свиток пергамента.       — Хочу в Когтевран, — Падме держала в руках розовую заколку, которая отцепилась от волос. Ничего не говоря, Браун легко вынула из рук бабочку и быстро перецепила волосы новой знакомой. На благодарственный кивок Лаванда лишь улыбнулась.       — Давайте договоримся, что куда бы нас не отправила шляпа, мы всё равно будем общаться! — предложила Лави, перекидывая локоны за спину.       — Гриффиндор и Слизерин никогда не ладили между собой, — влез в разговор Блейз, который снова появился из-за спин девочек.       — А мы будем первые! — упорствовала Браун.       Индианки переглянулись между собой и в один голос заявили, что согласны продолжать общаться, несмотря на принадлежность к факультету. Забини лишь нахмурился и не сказал больше не слова, а спустя пару имен его вызвали к Распределяющей Шляпе.       — Слизерин! — громко выкрикнула шляпа, и мальчик направился к своему столу, который станет его домом на долгих семь лет.       — Падме Патил! — громко озвучила фамилию индианки МакГонагалл через некоторое время, а следом девочка, сжимая кулаки, вышла вперед. Стоило Шляпе коснуться черноволосой головы, как она тут же выкрикнула вердикт — Когтевран!       — Не волнуйся, Парвати! — попыталась Лаванда успокоить подругу.       — Я же не попаду к воронам, — дрожащим голосом сказала девочка, сжимая ладонь Браун.       — Вы всё равно сестры, — попыталась успокоить её голубоглазая.       — Парвати Патил! — объявила профессор, и Парвати направилась навстречу к своей судьбе. Как оказалось, её судьбу звали Гриффиндор, который встречал её громкими аплодисментами и свистом двух одинаково рыжих макушек. Стоит ли говорить, что тёплый прием настроил первокурсницу на нужный лад, и она шла к своему столу не переживая.       Лаванда храбрилась перед новыми подругами. На самом деле ей тоже было страшно выходить вперед. Что ей уготовано впереди? На Слизерине был мало-мальски знакомый Забини. На Когтевране Падме. Стол Пуффендуя состоял из сплошь незнакомых ей людей, а на Гриффиндоре были близнецы, Парвати и, к легкому неудовольствию Лаванды, Гермиона.       — Лаванда Браун! — своё имя звучало набатом, но Лави сжимала крепко руки и смело шагала вперед! Она Ведьмочка! Она просто обязана не ударить в грязь лицом.       «Пуффендуй или Гриффиндор?», — рассуждал глубокий голос в голове девочки.       Лаванда зажмурилась. Куда бы она не попала — родители все равно будут её любить! И она не трусиха, чтобы трястись перед всеми как напуганный кролик!       — Гриффиндор! — гаркнула Шляпа в самое ухо Лаванды, заставив ту вздрогнуть. Но несмотря на это, стоило большим полям шляпы открыть вид на Большой Зал, как златокудрая волшебница улыбнулась всем и отправилась за свой стол, который приветствовал её ничуть не тише остальных прибывших.       — Родители будут в восторге, — хихикнула Браун, приземляясь на лавочку рядом с подругой. Садясь, она кивнула смотревшему на нее Забини и помахала рукой Падме.       — Жаль сестра не попала сюда, — грустно вздохнула индианка.       — Мы будем ходить к ней в гости, — вдруг пришла идея к Лаванде. — И она же на факультете изобретателей... А мы... Мы на факультете испытателей, вот!       — Малышня! Малышня! — горланили рыжие близнецы. — Добро пожаловать...       — На самый лучший, — продолжил один из парней.       — Факультет! — грянули их голоса в унисон.       — Один за всех, — весело добавил один.       — И все за одного! — закончил второй.       — Мы тоже так смешно выглядим? — хихикнула Парвати, наблюдая за Уизли, который смешили не только перваков, но и ребят постарше, доводя своими выкриками такого же рыжего старосту. К слову, одернуть своих родичей (Лаванда думала именно так) он не успел. МакГонагалл объявила имя Гарри Поттера и все затихли, ожидая выбора героя. Стоило ало-золотым услышать «Гриффиндор», как стол просто взорвался аплодисментами и криками.       «С нами Гарри Поттер!» — скандировал стол.       «С нами Поттер!» — худощавому мальчику жали руку и хлопали по спине. Девочки тоже хлопали, но исключительно в ладоши, при этом радостно улыбаясь, подхватив от гриффиндорцев, как простуду, радость.       Распределение после Поттера почти сразу закончилось, студентам хотелось кушать. Особенно новоприбывшим ученикам, которые впервые так далеко забрались от дома без должной подготовки. Речь белобородого старца, являвшегося директором Школы Чародейства и Волшебства показалась девочкам-подружкам странной. А староста Перси (да, он оказался старшим братом близнецов) даже сказал, что директор безумец. Гений, но безумец.       А пир был пиром. Гора еды, кубки заместо стаканов, парящие под сводом Большого Зала свечи и, конечно, же призраки. Браун не знала что ей делать: благодарить Великую за то, что она не видела, как призрачный сэр Николас оторвал себе свою призрачную голову или злиться на хотевшую всё знать Гермиону.       — Моя мама колдунья, а папа обычный человек. Для него было шоком узнать, что мама — ведьма, — вещал один мальчик, который носил фамилию Финниган. — Для него это было шоком.       — Бедный папа Симуса, — покачала головой Парвати, и Лаванда была согласна с подругой. Папу Финнигана было немного жаль. Всего капельку, поэтому девочки принялись знакомиться со своими соседями, которые сидели рядом с ними.       Гомон и стук столовых приборов о тарелки раздавались на весь Большой Зал. Над волшебниками сверкали звезды потолка, замок оживал и радовался своим жителям. А где-то глубоко под замком призрачный Дракон довольно смежил щелочки глаз.       Дети, после пира, закрывали глаза в своих новых спальнях. Сегодня для них произошло очень многое, а сколько ещё было уготовлено юным чародеям, носящих гордое звание волшебников!
2007 Нравится 715 Отзывы 1020 В сборник
Отзывы (18)