ID работы: 7100814

Эффект бабочки

Гет
NC-17
В процессе
1691
Размер:
планируется Макси, написано 850 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1691 Нравится 1297 Отзывы 852 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста

***

Фукуно Киоши был третьим сыном в семье бедного дворянина страны Огня. Поскольку он был самым младшим в семье, никакого наследства для него отцом не предусматривалось, о чём он начал ему тонко намекать после его тринадцатилетия. Хотя, тут можно было обойтись и без намёков. Киоши сам видел, что богатством и достатком его семья не блещет. Кроме того, старшие братья его не слишком то и жаловали, смеясь над тем, что он, скорей всего, вскоре будет просить милостыню, для того, чтобы скопить к старости хотя бы на дом. Может, они так над ним шутили, а может просто от нечего делать насмехались над его судьбой. Но итог был один. И так не слишком тёплые отношения с семьёй ещё больше ухудшились. Ухудшало положение и то, что Киоши постигал науки лучше своих старших братьев, что уязвляло их гордость. Так прошло время до его двадцатилетия. Отец, к радости старших сыновей, отдал душу Шинигами. Небольшое наследство и дом перешли к самому старшему сыну. Клочок земли с маленькой таверной перешёл к среднему сыну. А Киоши, младший сын в семье Фукуно, ожидаемо остался ни с чем. Только несколько золотых в мешочке, которые он заблаговременно отложил в укромное место. После похорон отца и поминок по нему старший брат начал "тонко" намекать ему, что тот уже взрослый и вполне может позаботиться о себе сам. Киоши этих "тонких" намёков успешно не замечал почти неделю. Не то чтобы, ему было страшно уходить из привычного для него места, он просто не знал куда идти и чем заниматься. Грамоту он знал, считать умел, но связей и знакомств у него не было. А без этого устроиться на безопасную работу было сложно. Устроиться на работу к какому-нибудь купцу, который постоянно будет отбиваться от разбойников, жаждущих наживы, его не устраивало. Что-что, а жить он любил и умирать не очень то и спешил, впрочем, как и многие живые существа, которым присущ страх смерти. Походив в течении недели вокруг и да около, он решил, что больше всего шансов на успех у него в столице. Там собираются не только все сливки общества, которым могут понадобиться грамотные слуги, но и множество иностранных дворян, которым могут понадобиться люди, хорошо знающие географию и культуру страны огня. С науками у Киоши всё было в порядке. А вот с внешним видом не очень. Дело не в красоте, совсем нет. Лицом он был не то чтобы хорош собой, но и уродом его нельзя было назвать. Дело было в одежде. Потрёпанные кимоно и хаори, а так же стоптанные сандалии, которые ему достались от старших братьев — совсем не та одежда, в которой тебя заметят вышестоящие по положению люди. Можно было бы попросить денег у братьев, но зная их, можно было точно утверждать, что они не дадут и гроша. Поэтому, пойдя на компромисс со своей совестью, Киоши во время одной из пьянок своего старшего брата, проник в старую комнату отца в поисках денег или, на худой конец, чего-нибудь драгоценного. Искал он долго. Часа три не меньше. Хотя, это и не мудренно. Наверняка, всё самое ценное братец уже перетащил в свою комнату, не желая жить в месте, где его отец испустил дух. А денег в его семье отродясь не оставляли на видном месте. Но Киоши не оставлял надежды, простукивая деревянные половицы и стены. И удача наконец улыбнулась ему, отдаваясь глухим звуком в одной из деревянных досок. Подцепив затупленным ножом доску, он приподнял её и заглянул в образовавшуюся щель. Ожидая увидеть там хотя бы маленький мешочек с деньгами, он не смог сдержать разочарованного вздоха, увидев там груду старых писем и какие-то документы. Горестно вздохнув, он в отчаянии обхватил своё лицо руками, не зная что делать и где искать деньги. Посидев так некоторое время, он с грустью осознал, что ему придётся положиться на удачу и пойти в столицу без преимущества в виде богатой одежды. Мрачно взглянув на кипу бумаг в тайнике, он не глядя взял один лист из стопки документов. Очень уж любопытно, что в них такого интересного, что вместо денег его отец прятал в тайнике именно их. Начав вчитываться в ровные строки, он постепенно менялся в лице. Из отчаянья и уныния он постепенно приходил во всё большее изумление. Выхватив ещё один лист бумаги, он начал вчитываться и в него, стараясь понять правда или ложь содержимое тех строк. К несчастью, во всех документах было одно и тоже. Как оказалось, отец однажды нанял шиноби из клана Сенджу в охрану, а после не смог им выплатить обещанные деньги. Как итог, он влез в долги и записал в залог дом, в случае, если он не сможет выплатить ссуду. Судя по содержимому документа, произошло это лет семь назад. И ссуда до сих пор была не выплачена! Более того, из-за того, что отец не погасил и половины долга, в залог была взята и таверна. Отложив потрёпанные листы в сторону, он, смотря в пустоту перед собой, снова обхватил свою голову руками. " Отец, как же так! Почему вы не выплатили долг? Что вам могло помешать? Ведь указанная сумма вполне могла быть выплачена если не за семь лет, то за десять. Вы не смогли в силу каких-то неизвестных мне обстоятельств или не захотели?" В который за вечер тяжело вздохнув, Киоши убрал бумаги обратно под половицу и закрыл щель доской. Тихо выйдя из комнаты отца, он вернулся в свою комнату и лёг на футон прямо в одежде. Из головы не шли мысли о том, что теперь его братья могут оказаться в плачевном состоянии и, возможно, им стоит рассказать о том, что он нашёл. Но тогда пройдут вопросы о том, что он искал в комнате отца. Тем более, вполне возможно, что братья в приступе гнева могут сделать его виновником своих бед. И тогда Киоши придётся не сладко. Так, думая о поджидающей его братьев беде, он и заснул. На следующий день, проснувшись, он сразу вспомнил о своих вчерашних размышлениях и снова начал мучиться вопросом: рассказать или нет? Думая над этим, он вышел на веранду и столкнулся лицом к лицу со своим старшим братом — Ну что нахлебник, выспался? Долго же ты спал. Поди небось девушку какую-нибудь привёл к себе и весело ночку провёл? — Что? Ничего подобного, брат! Ты же знаешь... — Да знаю я тебя! Нахлебник, он и есть нахлебник! Так ведь, нахлебник? Киоши молча сжимал кулаки, зная, что если и набросится на него, то безоговорочно будет бит. — Ты когда работать начнешь? — подойдя к Киоши совсем близко и отдав того перегаром, он начал тыкать в его лоб пальцем каждый раз, когда говорил: — Я. Устал. Тебя. Кормить. Когда ты наконец возьмёшься за ум? Ты... — Завтра. — Что? — Завтра, брат. Завтра я уйду из дома и больше не буду обременять тебя своим лишним ртом — и не говоря больше ни слова, он развернулся и ушёл обратно в свою комнату. Захлопнув за собой сёдзи, он шумно и глубоко вздохнул и выдохнул. В мыслях было кристально чисто. Больше никакие вопросы не мучили его. Он принял решение. Это их наследство. Пусть они с ним и разбираются, а он едет покорять столицу!

***

Никакого покорения столицы у Киоши не получилось. Неприученный к виду больших городов и непривычный к большим толпами , он растерянно осматривал спешащих по своим делам людей. Везде был шум и гам. Торговцы зазывали клиентов, кучера покрикивали на толпы людей, требуя пропустить их повозку, нос улавливал пряные запахи специй и солоновытый запах свежих шкур. Энтузиазм немного поугас, уступив место здравому смыслу. Киоши ясно осознал, что ему придётся не легко. Совсем не легко. Выбиться в люди ему будет труднее, чем ему казалось в самом начале. ..... Пять лет спустя. — Киоши-сан, как проходит обучение моих детей? — Намного лучше, чем я предполагал Казухито-сама. У Араты-куна талант к каллиграфии, но у него плохо получается слагать хокку. Но, думаю, что со временем этот недостаток пройдёт. У Хару-чан отлично получается осваивать тонкости чайной церемонии, но, мне кажется, что... — Достаточно, Киоши-сан. Вы славно потрудились. И мне очень приятно было принимать вас у себя... — Извините, что вы имеете ввиду Казухито-сама? — Вчера пришёл гонец с письмом от моего старого знакомого. Он недавно закончил обучение наследника из семьи Сото и ответил согласием на мою давнюю просьбу стать наставником для моих детей. — Ясно... Что ж... Мне тоже было очень приятно иметь с вами дело, Казухито-сама. Надеюсь, что ваши дети постигнут множество наук. Удачи им в их начинаниях. ..... Ещё десять лет спустя — Матои-сама, это возмутительно! Ваш сын совсем не знает рамок приличия! Это уже слишком! Мало того, что он не учит мои уроки, так ещё и пропускает их, проводя время в борделях! Я отказываюсь учить такого ленивого хама, как он! ..... Ещё пять лет спустя — Ого, Киоши! Каким ветром в наших краях? Ты же почти не вылезал из столицы! — Я тоже рад тебя видеть Арата, но не мог бы ты не кричать на всю улицу? — Это крик моей души! Я очень удивился, когда увидел тебя. Сначала думал — показалось и уж подумывал бросить пить! Слава богу нет! А то без саке мне и жизнь не мила! — Денег не дам. — Что ты?! Какие деньги? Я самодостаточный взрослый человек... Что, совсем не дашь? — Нет. — Эх... Ну тогда, давай я расскажу тебе где можно найти работу, а взамен ты угостишь меня сакэ. Ты ведь за этим сюда пришёл? — Всё-то ты знаешь, — раздражённо процедил Киоши. — Ха-ха-ха-ха.... Не подумай ничего плохого дружище, но такие люди как мы, в столице надолго не задерживаются. Это ты там почти два десятка лет проторчать умудрился. Я уж думал ты там дух и испустишь от нервного истощения, уча всяких балбесов. — Мне выдавалось учить множество умных и послушных детей! И я тебе не дружище! — Человек пять, небось, да? И то в итоге они стали с тобой пререкаться и больше времени уделять всяким дворцовым приёмам и гулянкам. — ... — лицо Киоши ясно выражало недовольство и несогласие со словами своего давнего знакомого. Отрывисто вздохнув, он тихо проговорил: — Ладно уж. Пойдём, выпьем. Заодно и расскажешь что интересного есть у вас в городе. — Ха! Я знал, что ты настоящий друг, Киоши!

***

— А тот ему говорит, мол иди-ка ты лесом. Тот естественно этого не стерпел и как вмазал ему по лицу!... Шёл уже второй час пьянки. Пил, что естественно, только Арата, который через полчаса разгольствований про местных авторитетов перешёл сначала на слухи, а потом на байки. Разморенный уже тремя бутылками саке, он с энтузиазмом взялся за просвещение Киоши в важную, по его мнению, информацию. Важной информацией, по мнению Араты являлись планирумые в другие страны караваны, колличество любовниц у одного дворянина, новые стычки Учиха и Сенджу, а также колличество сожённого и порушенного в ходе этих стычек, цены на рыбу и рис, появление метки у одного из местных феодалов , соулмейтом которого оказалась простая крестьянка, слухи о новых зверствованиях Атараши Шонина в стране Медведя, ну а также мелкие драки между представителями богатых семей. Так они и сидели в одной из многочисленных таверн. Вспоминали прошлое, перемывали косточки своим старым знакомым (Арата) и обсуждали нынешнее поведение молодёжи ( Киоши). Сидели и никого не трогали. Но всё равно к тому к ним почему-то подошли какие-то амбалы и вежливо попросили пройти с ними. Что удивительно, попросили только Киоши. А резко побледневшего Арату оттеснили куда-то за спину. В голове у Фукуно Киоши неотрывно вертелось: "Что я успел натворить? Я же только прибыл в город!"

***

По слухам, которые ходили в Танзаку( да и не только в Танзаку , но и по всей стране Огня, да и не только в ней), Атараши Шонин — настоящее чудовище, которое мучает и убивает красивых молодых девушек, избивает до полусмерти мужчин и стариков, а также крадёт маленьких детей и приносит их в жертву демонам. До настоящего времени, Киоши думал, что это просто собирательный образ отпетого злодея, рассказами о котором пугают детей. Он и подумать не мог, что все эти страшилки — о настоящем живом человеке. Но одно он мог признать точно. Этот человек действительно производит впечатление отпетого злодея и разбойника. Даже не скажешь, что он купец. Тут Киоши задумался: А не разбойничает ли Атараши Шонин в самом деле? Ведь он один из самых богатых купцов в Танзаку... — Вы подходите. От раздавшегося в тишине голоса Киоши чуть было не подскочил на месте. Купец, до этого не отрывно смотрящий на уже немного нервного Киоши, наконец-то нарушил долгое молчание. — Извините, Атараши-сама? — Вы подходите для той работы, которую я хочу вам дать. — В чём будет заключаться моя работа — немного настороженно спросил Киоши нервно поглаживая свою маленькую бородку, попутно размышляя о том, что за работу хочет ему предложить жутковатый купец. — Вы будете учить наукам мою дочь — без тени сомнения произнёс купец, видимо даже не допуская мысли, что Киоши может отказаться. " Уф! Гора с плеч! Я уж думал придётся вести счета награбленного где-нибудь в захолустье, живя в подвале и питаясь одним рисом и водой!" Приободрённый словами купца, Киоши расслабился и уже без прежней настороженности начал его слушать. — Это не составит вам труда. Насколько я знаю, вы довольно опытный учитель. К тому же, Джинсэй — настоящий гений. Она схватывает всё на лету. Нда-а-а... Киоши лишь волевым усилием не скривился. Сколько он повидал этих "гениев", не способных отличить лошадь от коровы, а собаку от свиньи. Из-за таких "гениев" ему несколько раз приходилось выслушивать жалобы недовольных родителей и менять место работы. К тому же, обиженные за своё "талантливое" чадо родители изрядно подмачивали и без того не безупречную репутацию Киоши. — Мы поедем в мой дом через три дня, если у вас остались незаконченные дела, то разберитесь с ними. Мне не хотелось бы терять драгоценное время. — Да-да-да, конечно! Не беспокойтесь! Я приду к вам через три дня, готовый к дороге! — просьба купца разобраться со всеми делами и быть готовым к пути была воспринята Киоши как приказ. Уж слишком угрожающим ему показался тон будущего работодателя. — Хорошо. Я отправлю с вами моего человека. Он поможет вам, в случае неудобств и проводит вас к моему паланкину, когда мы будем выдвигаться. — Хорошо! Конечно! Как пожелание Атараши-сама — начал тараторить Киоши, которому слова купца снова показались немного жуткими, хотя ничего особого в них вроде не было. Наверное, образ навеянный рассказами об Атараши Шонин давал о себе знать. Или скорей воочию увиденное лицо "чудовища" пробудило в нём суеверные страхи. Провожая Киоши к выходу, купец приставил к нему своего человека, к которому он велел обращаться в случае неприятностей. Увидев грузного амбала без присутствия интеллекта на лице, Киоши горестно вздохнул. Кажется к нему приставили охранника. И, судя по всему, совсем не для охраны. А чтобы не убежал.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.