ID работы: 7102093

За тобой должок, фейри!

Гет
R
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 39 Отзывы 36 В сборник Скачать

4

Настройки текста
— Клэри, очнись! Фрей вздрогнула, резко открывая глаза, рывком принимая вертикальное положение и врезаясь лбом в…во что-то. Перед глазами все плыло, поэтому девушка не сразу поняла, кто сейчас перед ней тихо, но искренне выругался. — Где я, что происходит… — рыжая потерла глаза и часто заморгала, пытаясь сориентироваться. — Ты меня напугала, — голос был знакомый, но звучал приглушенно, словно его обладатель зажимал нос рукой. — Алек?.. Что... Что ты здесь делаешь? Действительно, перед Фрей на кровати сидел Лайтвуд собственной персоной. И действительно прижимал ладони к лицу. — Я пришел переодеться, и увидел тебя на своей кровати. Думал, ты пришла ко мне, не дождалась и спишь, но ты была без сознания, — охотник осторожно прощупывал переносицу на предмет повреждений. Картинка в голове Клэри потихоньку начинала проясняться. Рыжая охнула. — Алек, прости, я не специально! — она машинально потянулась к парню, отнимая его ладони, и виновато скользя взглядом по мужественному лицу. — Жить буду, — усмехнулся Алек. Непривычно так усмехнулся. Фрей насторожилась, опуская руки. — Как ты себя чувствуешь? — аккуратно уточнила Кларисса, мельком прикидывая расстояние до двери. — Отлично, — прошептал Лайтвуд, пододвигаясь ближе. — Ты здесь, в моей комнате, в этом невероятно сексуальном платье… Я чувствую себя замечательно, Клэри. — Алек… — незаметно пальцы охотника переползли на ее бедра, слегка сжимая и приподнимая без того неприлично короткое для рыжей платье. Алек чуть наклоняется и проводит носом по тонкой девичьей шее, из-за короткой прически не скрытой волосами. Девушка хватается за его плечи. — Я ждал тебя, Фрей. Очень долго ждал. Клэри вздрогнула. Какая к Разиэлю магия фей? Вот оно, настоящее волшебство, когда здравый смысл выключается от одного только шепота и горячих ладоней Лайтвуда, а мозг так восхитительно вырубает штекер питания ее серого вещества, пресекая все попытки подумать хотя бы спинным мозгом. Она опять не в силах сопротивляться магическому притяжению. Феи… Магия… Это все не взаправду… Или же нет?.. Кларисса шумно сглатывает, когда Алек гипнотизируя ее взглядом, касается теплым шепотом приоткрытых губ. — Расслабься, маленькая девочка. Мы здесь одни. До скрипа зубов знакомое обидное прозвище обухом бьет по рыжей голове. В последний момент Клэри успевает увернуться от поцелуя, и, воспользовавшись замешательством охотника, вылетает из комнаты, едва не снеся кого-то по пути. *** — Это что сейчас такое было? — Изабель удивленно дернула темной бровью, грациозно опираясь локтем на дверной косяк. Алек неопределенно пожал плечами. Он лег на кровать и, закинув руки за голову, беззаботно улыбнулся сестре. — Ничего такого. Просто Фрей все еще бегает от меня, но скоро этому придет конец. — Я все знаю, Алек. Можешь не притворяться. Ехидная улыбка сползла с лица охотника. — Что? Откуда? Изи вернула ухмылку, и, выглянув в коридор, аккуратно закрыла дверь. — Просто один очень болтливый бармен рассказал мне, что на днях приходил очень серьезный нефилим и просил помощи у их госпожи, — с этими словами брюнетка прошла к кровати и присела на край постели. Алек чертыхнулся и спрятал лицо в ладонях. — Хреновый был план, да? — Отвратительный. — Умеешь же ты приободрить. Изабель сочувствующе вздохнула. — Нужно было просто действовать мягко. Лайтвуд старший вскочил с кровати и нервно прошелся по комнате. — Серьезно? — возмущенно обернулся он на сестру. — Да как тут действовать мягко, когда Клэри шугается от меня по углам, будто я монстр какой-то? — Ты сам занял такую позицию, — Изи недовольно сложила руки на груди. — Это ты первый начал вашу войну. Вечно критиковал ее, обзывал и говорил, что ей здесь не место. Какого результата ты хотел, братец? Охотник обреченно покачал головой. — Точно не такого. — А какого же? — шепотом уточнила Изабель, кидая на брата осторожный взгляд. Она прекрасно знала эту интонацию и этот проблеск отчаяния в сапфировых глазах Алека. Сейчас он будет максимально с ней откровенен, а потом они вместе подумают как разгрести эту кучу дерьма, в которую их втянул самый правильный и занудный охотник во вселенной Александр Лайтвуд. *** — Я сам не понял, как это случилось. Просто в один момент начал замечать, что ищу ее в толпе. Везде, она будто преследовала меня. Просто рыжее проклятье какое-то. Алек сидел в кресле, опираясь локтями на колени и сцепив руки в замок. Изабель пристроилась у его ног, ободряюще поглаживая брата по запястью. Готовая выслушать и понять. — Она меня бесила, да и до сих пор бесит — маленькая, неопытная охотница, которая вечно ищет приключения на задницу и впутывает в них всех. Мне порой казалось, что я готов ее придушить, и всех вас заодно, — Лайтвуд грозно сверкнул глазами на сестру, на что та лишь улыбнулась краем алых губ, — потому что мне было непонятно, почему все к ней прислушиваются. Какого ангела, она, незнакомая девчонка с мутной биографией так быстро завоевала доверие моей семьи. — Но ты в итоге понял? Алек кивнул. — Да. То, что она росла среди примитивных позволило ей остаться человеком даже в нашем мире. Мы так не можем, — охотник опустил глаза, уточняя. — Я так не могу. — Не мог, — поправила его Изабель. — Вспомни все хорошие поступки, которые ты делал руководствуясь сердцем, а не законом. Это ведь Клэри всех нас научила, что иногда закон это просто инструмент манипулирования в руках властных засранцев. Снова кивок. Лайтвуд продолжал. — Отношения с Магнусом стали рушиться. Я искал отговорки, чтобы не проводить с ним время, отвечал невпопад на вопросы, думая только о том, что возможно сейчас, пока меня нет рядом, эта рыжая катастрофа опять влезла в неприятности, и я не могу её защитить. Потом… — Алек сглотнул и сильнее сжал руки. Изабель поняла, что сейчас начнётся самая тяжелая часть рассказа. — Я сорвался. Была какая-то глупая ситуация, Магнус сказал что устал, и я не выдержал. Охотник замолчал. Изи не торопила брата, понимая, как тяжело ему было справиться с внутренним противоречием, принять чувства к девушке — ведь Алек всегда считал, что его привлекают только мужчины. И волею судьбы, не иначе, этой девушкой оказалась Клэри, которую принципиальный до мозга костей в своей правильности нефилим Лайтвуд-старший презирал за излишнюю горячность и любовь к нарушениям правил. — Было больно, — наконец продолжил Алек. — От того, что мы так отчаянно боролись за свою любовь, а закончилось все… Ничем. — Как отреагировал Магнус? Лайтвуд грустно усмехнулся. — Сказал, что не сердится. Посоветовал не отвергать чувств. — Молодец, — Изабель искренне улыбнулась, про себя радуясь, что их друг оказался так мудр и благоразумен. — В бар к феям тоже он тебе посоветовал пойти? Алек откинулся в кресле и устало потёр глаза рукой. — Нет, я… Но тут уютную тишину пронзил короткий женский крик о помощи, который тут же оборвался. Напряжённо переглянувшись, Лайтвуды повскакивали со своих мест и выбежали из комнаты. ... — Откуда кричали? — Изабель вертела головой, но на жилом этаже коридора было пусто и тихо. — Кажется, со стороны комнаты Клэри… Черт! Алек быстрым шагом направился в ту часть, где жила Фрей, но через пару метров резко затормозил и тихо охнул от боли, прижимая руку к лицу. Ничего не понимающая сестра налетела на него, впечатываясь носом в спину. — Давай-ка поспешим, братец, а то… Погоди, откуда у тебя кровь? Лайтвуд-младшая острожное отняла пальцы от лица охотника, осматривая его, и недоуменно нахмурилась. — У тебя как будто прокушена губа. Ты споткнулся и поранил себя? Алек отрицательно покачал головой. Какие глаза Изабель расширились от внезапной догадки. — Но если не ты, тогда… Джейс! Ангел, Алек, поспешим!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.