ID работы: 7102514

Александр.

Гет
G
Завершён
3052
автор
Размер:
282 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3052 Нравится 758 Отзывы 1142 В сборник Скачать

Глава-6.

Настройки текста
Сидя на кресле, я нервно постукивал пальцами по подлокотникам. И как только из-за двери раздался очередной крик, я чуть было не сорвался в палату. Но меня остановила мама, положив руку мне на плечо. — Спокойно, с Фелицией все в порядке. Я уверена. — приободрила меня женщина. Посмотрев рентген-зрением я увидел что всё действительно в порядке. Но всё же я сильно волновался. Так как в палате на свет скоро появится моя дочь. Кроме меня и матери тут был отец, отпросившийся из Пентагона. А вот дома нас уже ждали, приготовив праздничный ужин и подарки для малышки. Но вскоре всё окончилось. К нам вышла улыбающиеся медсестра. — Поздравляю. Вы стали отцом. — обратилась ко мне женщина. — Прошу. — отойдя в сторону, меня пропустили внутрь. Зайдя в палату, я увидел уставшую, но счастливую, Фелицию, держащую на руках крохотный свёрток. Подойдя поближе, я увидел своё маленькое счастье. — Как мы её назовём? — спросила Фелиция. Какое имя дать нашей дочери, мы долго решали, всей семьёй. Были перепробованы все возможные имена, даже самые необычные. Но всё же окончательный выбор остался за мной. Я сообщил всем что назову имя только при рождении. — Диана. — над этим вопросом я не особо долго думал, решив назвать свою дочь в честь одной девушки, состоявшей в одной команде с суперменом. Думаю не надо объяснять какую именно Диану я имею ввиду? — Красивое имя. — прошептала девушка не отрывая взор от агукающей дочки. — Очень. — добавила мама, как моя, так и мама Фелиции. — Когда вас можно будет забрать? — Врачи сказали через три дня. Надо провести необходимые процедуры. Убедится что со здоровьем маленькой пациентки всё хорошо. Ну а спустя три дня нас можно забирать. — Так, прошу на выход. Молодой маме с дочкой нужен покой. — медсестра нас мягко вытолкала из помещения. Но извернувшись, я вернулся к Фелиции. — Я постоянно буду рядом. — целую девушку в губы, а дочь в маленький лобик, и только после этого я покидаю своих самых дорогих для меня женщин. Жизнь прекрасна. ************ — Поздравляю тебя с рождением дочери, Александр. — совершенно искренне меня поздравила Фьюри. В данный момент я нахожусь на авианосце Щ.И.Та. Мне нужны были дополнительные силы, для охраны Фелиции и Дианы. И попросить помощи я решил у директора данной организации. — Спасибо. Фьюри, мне нужно что бы ты выделила несколько своих людей для охраны моей будущей жены и дочери. Желательно весьма способных, и обладающих незаурядными навыками. Сможешь таких выделить? — Ну у меня есть парочка подходящих профессионалов. Я думаю они выполнят свою работу на отлично. Мне позвать их? — Было бы неплохо. — кивнула в ответ Фьюри. Что-то нажав на столе, директор вызвала нужных мне людей. И спустя четыре минуты, я засекал, в кабинет зашли двое. Я сразу узнал их. — Александр знакомься. — поочерёдно указав рукой на каждого, директор назвала имена. — Клинт Бартон. Он же Соколиный глаз. И Наташа Романов. Она же Чёрная Вдова. — ответив кивком на их приветствие, я продолжил слушать Фьюри. — А это Александр Фоули. — меня представили двоим агентам. — У него в семье случилось пополнение, он стал отцом. И поэтому ему необходима охрана для его жены и дочери. Поэтому я ставлю перед вами задачу. В течение трёх дней, пока мисс Харди с ребёнком находятся в клинике, вы должны будете их охранять. Задача ясна? — Так точно, разрешите идти готовится? — Разрешаю. — молча козырнув, агенты удалились. Дождавшись пока эти двое покинули кабинет, я поблагодарил директора, после чего направился на верхнюю палубу, ожидать охрану. Которая пришла на удивление быстро. Осмотрев их я увидел что Клинт был вооружён каким-то, особым, луком, и двумя колчанами со стрелами. Ну и в чёрную безрукавку. А агент Романов была одета в чёрный облегающий костюм, с какими-то необычными браслетами, и вооружена двумя пистолетами, и двумя ножами. Вот собственно и всё. — Чтобы вам было удобнее, можете называть меня просто Алекс. И можно на ты. — Как скажешь. — Клинт был не против. — В таком случае загружаемся в квинджет и отправляемся. — добавила Наташа. — Нет. Вы летите одни. Я своим ходом. — Как скажешь. — ответил Клинт. Я же, дождавшись пока агенты сядут в машину, спрыгнул с борта Хеликериера и полетел к своему маленькому сокровищу. Отсутствую всего ничего, а уже скучаю по ней. *********** СССР. Одна из множества мрачных многоэтажек. Прихожая одной из квартир... На старом, грязном диване, поверх которого были положены два одеяла, лежал пожилой мужчина, на шее которого был тёплый шарф, а рядом стоял маленький столик. На котором стояли банки с различными лекарствами. Сам же старик смотрел прямой репортаж, проводившегося в данный момент в США, слушания. И камера отчётливо показывала как Старк издевается над одним из сенаторов, отвечая как клоун. Но кривлянья Старка были прерваны появлением его друга, полковника Джеймса Роудса. Поприветствовав полковника, сенатор попросил его присесть, и прочесть один отрывок из принесённой полковником папки. Хоть Роудс и был против, но приказ выполнил. Выслушав полковника, сенатор попросил включить видео, где было показаны эксперименты по созданию подобий костюма Железного Человека. Но и тут Старк влез в не своё дело. Направив на экран маленькое устройство, похожее на телефон, он вмиг взломал данное видео. Как оказалось, те копии, которые были созданы, были весьма неудачны. Один из костюмов упал, пройдя всего три шага, второй повернулся на сто восемьдесят градусов. Покалечив пилота. Выключив звук, не в силах больше слышать голос Старка, старик позвал сына. — Иван. — тишина. — Ваня!! — уже чуть громче, и сильно при этом закашляв, старик еще раз позвал сына. Звук приближающихся шагов, и рядом со стариком, на краешек дивана, садится слегка пьяный мужчина. — Тише, отец, тише. Вот прими лекарство. — заботливо шепчет мужчина и протягивает руку к банке с лекарством. Но отец его остановил. — Ваня прости. — с трудом подбирая слова, шепчет старик. — Всё, что я могу тебе оставить, это мои знания. Если бы я только мог... — но закончить фразу старик не успел, его жизненный путь подошёл к концу. — Отец. — от горя Иван не сдержал слёз. — Папа. — но в ответ тишина. Выпив остатки водки, мужчина заорал. — ААААААА. — швырнув со злости бутылку об стену, мужчина повернулся к телевизору. Где Старк, со самовлюблённым видом вещал в камеру что он щит этого мира и людям бояться совершенно нечего. — Я убью тебя Старк. Ты сдохнешь. — рыча от переполнявшего его горя и ненависти, мужчина обратился к Старку. Вскоре Иван вытащил из тайника нужные ему чертежи, благодаря которым он сможет отомстить. Изучив чертежи как следует, Иван приступил к созданию реактора. На создание которого ушло почти две недели. А все благодаря тому, что часть нужных материалов пришлось заказать, подняв связи, а часть просто украсть. И как только реактор был готов, Ванко улыбнулся от счастья. Но предстояло создать ещё и оружие, обладающие достаточной силой, что бы пробить костюм Старка и убить его владельца... ************ Встречать Фелицию с дочкой пришло всё семейство Фоули, ну и миссис Харди, естественно, тоже. Элизабет и Лидия с умилением смотрели на спящую малышку. — Поехали домой, а то стояние на открытой всем ветрам улице может плохо сказаться на здоровье малышки. Вдруг заболеет. — все выразили своё согласие и мы поспешили сесть в автомобиль. А в качестве охраны, нас сопровождали две машины. Одна из которых принадлежала Блейду. Пришлось найти его и попросить об ответной услуге. Даже не думая он согласился. Ну а вторым автомобилем управлял мистер Хоулет. Так же известный как Росомаха. Тот тоже был не особо против того, чтобы поработать охранником, так как в качестве платы я пообещал ему элитные сигары и ящик лучшего вина. Поездка до дома прошла без происшествий. Всё было тихо и спокойно. — Блейд, Джеймс. Я приглашаю вас на праздничный ужин в честь рождения моей дочери Дианы. Прошу, мы будем рады вашему присутствию. — Извини парень, но у меня есть дела, не требующие промедления. — ответил охотник на кровососов, хотя было видно что он не против остаться. — А я вот не против. — Хоулет был только за. — Жаль, что ты не можешь остаться. Но понимаю, дела. — я прекрасно понял о каких "делах" говорит Блейд. Поэтому и не настаивал. А вот у Джеймса было море свободного времени. — Но с пустыми руками я тебя не отпущу. Подожди пару секунд. — используя супер скорость, я сбегал в подвал, и притащил оттуда две бутылки лучшего вина, какое только у нас было. — Прошу. — протягиваю бутылки. — Для тебя и Уистлера. — Спасибо. — положив вино в сумку, Блейд направился к машине. — Если потребуется помощь, ты знаешь в чём, зови. Я приду, и мигом устраню любую угрозу. — Хорошо. Я запомню. Прощай. — повернув ключ зажигания, Блейд отправился к своему убежищу. Проводив взглядом машину, пока она не скрылась за ближайшим поворотом, мы с Джеймсом зашли обратно в дом. Праздник продолжался. ************ После праздничного ужина мы решили выйти во дворик за домом, подышать свежим воздухом и немного отдохнуть. Джеймс хотел было закурить, но увидев как Фелиция выносит малышку, быстро передумал. — Какая она всё-таки красавица. — увидев меня девочка радостно улыбнулась и подняла ко мне ручки. — Хочешь на ручки? Хорошо. — осторожно вынимаю её из коляски и беру на руки. И тут же часть моей причёски оказывается схвачена маленькими сильными пальчиками. — Какая шустрая. — улыбнулась мама, наблюдая как девочка играет с моей причёской. — Она не голодна? — Мам, я только её покормила. Пусть лучше побудет с отцом. — Лидия молча согласилась. Праздник длился до глубокой ночи, но мне пришлось покинуть его пораньше. Диана начала засыпать. Поднявшись на второй этаж, я уложил зевающую девочку в кроватку. Укрыв её одеяльцем и дождавшись пока Диана уснёт, я вышел налить себе немного кофе. Если потребуется, я всю ночь глаз не сомкну. Но прослежу, что бы сон моей дочери прошёл спокойно. Вскоре подошла и Фелиция. — Устала? — Немного. Но это ничто, когда рядом есть такое чудо. Когда она рядом я не замечаю никакой усталости. — Тебе нужно прилечь. Отдохни. А через неделю мы сыграем свадьбу. Как я и обещал. И проведена она будет по высшему разряду. Это я тебе обещаю. А пока давай спать. — Хорошо. — вскоре, обнявшись, мы тихо уснули. А спустя оговоренное время, мы сыграли свадьбу... ************ — Волнуешься? — Лидия смотрела на свою дочь, которая крутилась перед зеркалом и старательно рассматривала себя в поисках каких-либо огрехов. — Конечно. Я хочу выглядеть идеально. Ведь сегодня, наконец-то, я и Александр станем одним целым, мужем и женой. — выровняв складку на платье, девушка продолжила. — Я очень счастлива, мама. — Я тоже. — с улыбкой ответила женщина своей дочери, одновременно вспоминая свою свадьбу с Томом. Ах, как же давно это было. — Ну, нам кажется пора. Идём. — Мисс Харди, вы готовы? — Да-да, я сейчас. Ну, — волнуясь прошептала девушка. — пора. — выйдя из комнаты, Фелиция подошла к мистеру Фоули. — Я готова. — Хорошо, пошли. ************ Стоя у алтаря, внешне я был совершенно спокоен. Но это только внешне, внутри же я был полон нетерпения. Поскорей бы. И, словно услышав, входная дверь открылась. И все как по команде повернулись. А моему взору предстала самая прекрасная девушка на свете. К алтарю её вёл мой отец. Идя ко мне, Фелиция не сдержала улыбку. И вскоре девушка оказалась напротив. Даже сквозь фату я увидел её улыбку. — Сегодня, мы собрались с вами, чтобы соединить два любящих сердца. Александра и Фелицию. — речь священника была не долгой, но весьма интересной. Точной, можно сказать. И вот момент, которого мы так долго ждали, настал. — Фелиция Харди, согласна ли ты стань женой Александру Фоули? Быть с ним в горе и радости, в болезни и здравии? В богатстве и бедности? — Согласна. — А ты, Александр Фоули, согласен ли ты стать мужем Фелиции Харди? Быть с ней в горе и радости? В болезни и здравии? В богатстве и бедности? — Согласен. — В таком случае, властью, данной мне Богом, объявляю вас мужем и женой. Александр, можете поцеловать невесту. — подняв фату и улыбнувшись девушке, я поцеловал её. На что мне с радостью ответили. И спустя минуту мы прекратили целоваться и повернулись к гостям. Все тут же поднялись и отовсюду раздались искренние поздравления. Счастливые мы отошли от алтаря, направившись на улицу, где нас ждал лимузин, который отвезёт нас в лучший ресторан города. И арендовали мы его совершенно бесплатно, так как его владелец оказался одним из тех, кого я спас на мосту "Золотые Ворота". Он сказал что передо мной в долгу, и, в качестве уплаты, разрешает арендовать заведение совершенно бесплатно. Чем мы и воспользовались... ************ — Алекс, ты всё собрал? — Да, вот последний чемодан упаковываю. — вжих. — Вот теперь точно все. — Молодожёны вы там как, собрались уже нет? — крикнула с первого этажа мама. — Да. — крикнул в ответ. И спустя мгновение, стою перед мамой со всеми тремя чемоданами. — Поторопитесь, самолёт в Монако вылетает через полтора часа. — Всё будет в порядке, миссис Фоули. Мы успеем. — спускаясь вниз ответила маме Фелиция. — Хорошо. В таком случае быстро в машину, Говард отвезёт вас в аэропорт. Диана, помахай маме с папой ручкой. Пока пока. — Я буду скучать моя маленькая. — Фелиция поцеловала в щечку малышку. — Я привезу много сувениров. — Я тоже, берегите себя. — обняв маму и поцеловав дочку в лобик, мы вышли на улицу, где нас уже ждала машина. — Ну что, поехали? — дождавшись, пока мы положим чемоданы в багажник, спросил отец. — Поехали. — сев в машину, я воодушевленно ответил отцу. Заведя машину, мы отправились в путь. Отец ехал быстро, но аккуратно. И спустя сорок минут мы прибыли в аэропорт. — Ну, приятного вам отдыха, молодые люди. — пожав руку отцу на прощанье, мы зашли внутрь аэропорта и направились к "кассе". Спустя час мы наконец были в небе и смотрели сквозь иллюминаторы на проплывающие под самолётом облака. Вытащив телефон и подсоединив наушники мы включили комедию, что бы хоть как-то скоротать время до прибытия в Монако. ************ — Наконец-то, мы приехали. Устала уже сидеть в этом кресле. — Ничего, скоро приедем в отель, на берегу Ларвотто, там и отдохнем. Заодно сходим на пляж, искупаемся и позагораем. Хорошо? — Было бы неплохо. — устало ответила девушка. — Отлично, в таком случае заказываем такси и вперёд. Навстречу отдыху. — А пока едем, неплохо было бы выбрать куда после пляжа надо будет сходить. Взяв в руки буклет, который мы взяли у выхода из аэропорта, девушка принялась выбирать. А выбор был весьма немаленький. Чего тут только не было. И ботанический сад Монако. И вышеупомянутый пляж Ларвотто, и розарий принцессы Грейс. И кафе де Пари. И много чего ещё. Всё мы конечно обойти не успеем, но главные достопримечательности посетим. Как например музей старинных автомобилей. Мне всегда нравились музеи с подобными раритетами. Типа старинного оружия, а тут мне выпал шанс посетить музей автомобилей. Грех упускать такой шанс. Приехав к отелю, мы заказали себе номер, от помощи носильщиков мы отказались, что мне поднять на последний этаж три каких-то чемодана? Поднявшись на лифте до нужного этажа, и найдя наш номер, мы зашли в номер и распаковали чемоданы, и сходили в душ. После чего, переодевшись в более чистые вещи, спустились вниз. — Отдых начался. — сказал я Фелиции, смотря на пляж, полный отдыхающих. — Согласна. И проведём мы его на все сто. Идём? — Идём. Пробыли мы на пляже до самого вечера. И время, проведённое там, было незабываемым. Кстати меня на пляже узнали, но отдыхать не мешали. После пляжа мы пошли в розарий принцессы Грейс. Хоть уже и был вечер, но посетителей там всё равно пускали. Фелиции там очень понравилось, и девушка загорелась желанием купить все виды роз, а это около стапятидесяти видов, и привезти их домой. На память. Маме тоже должно понравится. После розария мы решили прогуляться неподалёку от порта. Нам сказали что ночью там особенно красиво, и не соврали. Гуляли мы неподалёку от порта чуть более часа, и даже прикупили пару сувениров на память. Но когда мы подходили к отелю, мы увидели что завтра, в час дня, состоится гонка. И причём не абы какая, а очередная Гран-при. — Может сходим? — Я не против. Но это завтра, Алекс, а сейчас в номер, в душ, и спать. — Полностью с вами согласен. — я видел что хоть Фелиции и понравилось в Монако, но этот день её вымотал. Оказавшись в номере, и сходив в душ, по отдельности, мы легли спать. А на следующий день случилось непредвиденное. ************ Проснувшись в десять утра, мы начали приводить себя в порядок. Умывшись, мы спустились вниз позавтракать. И каково было наше удивление, когда во время завтрака я увидел что через несколько столиков сидел Тони Старк, с Пеппер Поттс. Тот тоже вскоре нас заметил. И призывно махнул рукой, приглашая к себе. — Алекс, Фелиция. Признаюсь честно, я не ожидал вас здесь увидеть. — Мы здесь проводим медовый месяц. Мы с Фелицией недавно стали мужем и женой. — поднимаем руки в качестве доказательства, где блеснули кольца. — О как! Мои вам поздравления. Надеюсь что ваш брак будет счастливым. В качестве маленького подарка прошу вас посетить Гран-При. — Мы и так там будем, мистер Старк. — Но не на первом ряду. Я всё улажу. — вытащив телефон из кармана, Тони тут же кому-то позвонил, и так же быстро с этим кем-то поговорил. — Ну вот, я всё уладил. Теперь у вас есть лучшие места. Официант. — Надо позвонить Элизабет, узнать как там Диана. — доставая мобильник сказала Фелиция. — Диана? Можно узнать кто это? — поинтересовался Старк. — Конечно можно. Диана моя, и Александра, дочка. Ей всего ничего, она недавно родилась. — за столом тут же повисло молчание. Первой ожила Пеппер. — Какая хорошая новость, поздравляю вас. — улыбнулась мисс Поттс. — Я очень за вас рада. Мои поздравления. Теперь в вашем доме поселилось маленькое счастье. — Если хотите могу показать фотографии. — Пеппер с радостью согласилась. И две женщины были потеряны для мира. Где-то на час. А пока они разговаривали, я и Старк отошли в сторону, он по своим делам, а я по своим. Надо из номера забрать фотоаппарат. Забыли мы о нём, оба. Возвращаясь обратно, я увидел что Старк с кем-то препирается. Присмотревшись, я узнал в этом кем-то, Джастина Хаммера. Тоже поставщик оружия для армии США, только Старк бросил это дело, а Хаммер нет. — Алекс, ты куда пропал? — Вот. Ходил за фотоаппаратом. Наделаем фото на память. — Дельная мысль. А пока отложи устройство в сторону, и пообщайся с мисс Поттс... ************ Вскоре, подошло время проведения гонок. Мы с Фелицией направились в лучшие места и приготовились к зрелищу. Водители уже были в машинах. Перед заездом их проверили и заправили. И спустя минуту раздался сигнал к гонке. Но за две минуты до отъезда к одной из машин подошёл Старк, и, можно сказать, выгнал водителя. А сам сел на его место. И вот раздался сигнал, и машины рванули вперёд. Первый круг прошёл без происшествий. А вот дальше начались неприятности. Когда машины должны были проехать мимо зрителей, я услышал какой-то шум. Повернув в его сторону голову, я увидел, как на трассу вышел какой-то мужик. А, вот и ты, Ванко. Скинув шлем, он активировал свой костюм. Из-за чего его куртка сгорела прямо на нём. И первой машине, которой не посчастливилось проезжать рядом, он отрезал, своими электрическими хлыстами, нос. В следствии чего она перевернулась и взорвалась. Но водитель выжил. Так как за пару секунд до того, как только хлыст коснулся корпуса болида, я активировал режим скорости и мир вокруг меня привычно застыл. Мгновение, и я оказался у машины, ещё мгновение, и пилот был вытащен из корпуса автомобиля и доставлен к медикам. Выключив скорость, я вижу как взрывается болид. И вскоре подъезжают остальные гонщики. И первым был Старк. Увидев его, Ванко тут же махнул хлыстами, и разрубил машину пополам, и чуть было не отрубил Тони ноги. И из-за этого машина перевернулась вокруг себя два раза и упала на асфальт. И казалось всё, Тони пришёл конец, но нет. Удар хлыстом, и машина разделилась ещё на два куска, а вот самого водителя там не было. Увиденное удивило Хлыста, чем Старк и воспользовался. Подобрав какую-то деталь тот треснул нападавшего по голове. Но у него ничего не вышло, Ванко лишь слегка покачнулся. Повернувшись к Старку, Хлыст попытался достать его. Но и здесь у него ничего не вышло, Старк оказался слишком юрким. И постоянно уворачивался от электрических хлыстов. Ровно до того момента, пока подъехавший на машине Хэппи не впечатал Ванко в ограду, отделяющею зрителей от трассы с гоночными болидами. — Ты в кого целился? В него или в меня? — В него конечно. — крикнул Хеппи. — Садись в машину. — нападение сильно напугало Пеппер. Так-как она очень переживала за Тони. —Первый отпуск за столько лет, и именно сегодня... — вжих. И в руке Старка оказалась половина двери. Ещё удар и часть корпуса тоже оказалась срезана. — Дай мне кейс. — ещё удар. Крик напуганной Пеппер, и ещё часть корпуса была срезана.— Давай, ну же. — кинув Тони требуемый чемодан, Пеппер от страха закрыла голову руками. И стоило Тони поймать чемодан, как он тут же его активировал. Постепенно покрываясь железным костюмом. Но Хлыст ждать не собирался, и только он замахнулся, чтобы окончательно разрезать машину, а Тони ещё не полностью покрылся костюмом, отчего он просто не успевал спасти Хеппи и Пеппер, как я снова включил скорость и просто сдвинул машину с зоны поражения. Выключив скорость я направился на помощь к Старку, так как он уже хоть и оделся в свой бронированный костюм, но это не сильно ему помогло. Ванко швырнул его об асфальт пару раз, и разок съездил им по ограде. Воспользовавшись тем что Ванко был отвлечен, я подбежал к нему сзади и съездил ему по затылку. Тем самым вырубив его. Ну а после наклонился и вырвал из груди реактор, лишив электрические хлысты энергии. После чего передал его в руки прибежавшей полиции, а сам вернулся к Фелиции. ************ Когда шумиха улеглась, меня вызвали в участок, дать показания. Что я и сделал. Помимо этого Старк попытался забрать от меня реактор Ванко, так как мне он был бесполезен, я его отдал. — Алекс, ты в порядке? — Да что со мной будет? Ты то как? Тебя не ранило? — Нет, всё в порядке. Хоть взрыв и был сильным, осколки меня не задели. Один правда чуть мне в голову не попал, воткнулся в нескольких сантиметрах от головы. — Хорошо. А пока... — тук-тук-тук. — Кто там ещё? — открыв дверь, я увидел самого Старка. — Привет Алекс, можно зайти? — Прошу. — пройдя в комнату, Старк сел в кресло. — Алекс, я хочу сказать тебе спасибо, за то, что спас Пеппер и Хэппи. Они, это всё что у меня есть. И я тебе очень благодарен за их спасение. Я у тебя в долгу. — Вы нам ничего не должны, я просто выполнил свою работу. Вот и всё. Но, если вы не против, подбросите нас обратно в Штаты, когда поедете обратно? — Конечно, это меньшее что я могу для вас сделать. И когда у вас заканчивается отдых? — Да через пару дней. — Отлично, я пришлю за вами Хэппи. А мне пора навестить кое-кого. ************ — Из-за вчерашнего инцидента, произошедшего в Монако, Гран-При были приостановлены. Подробности сообщит репортёр нашего канала Кейт Локвел. Здравствуй Кейт. — Здравствуй Донни. — Кейт, что вы можете рассказать нам о событиях в Монако? — К сожалению причины, почему случилось нападение на Тони Старка нам не известны. Но мы смогли выяснить что если бы так называемый супермен, он же Александр Фоули, не вмешался, жертв было бы гораздо больше. Но всё обошлось. Преступник был быстро обезврежен. — Кейт, а вам удалось выяснить имя нападавшего? — К сожалению нет, Донни, полиция удерживает данную информацию. Но есть и хорошие новости, Донни. Мне удалось пообщаться с Александром Фоули. И он пообещал в недалёком будущем дать нам интервью. — Отлично Кейт. Это просто замечательно. Ну что же, будем ждать. Ну а пока перейдём к другим новостям. Выключив звук, Элеонора Хоффвеген с наслаждением выпила горячий кофе. — А ты довольно похож на него, Александр. — сама с собой разговаривала Хоффвеген. - Было-бы забавно, если-бы ты был его сыном. — и тут у неё в голове как-будто что-то щёлкнуло. - Сыном. А что если... — взяв телефон, женщина тут же набрала один особый номер. — Виктор, мне нужно выяснить кое-что про одного человека. Выясни про него всё что сможешь. Всё. Его имя Александр Фоули. Отлично, жду. — выключив телефон, женщина принялась обдумывать пришедшую, невероятную, догадку. А что если её слова, что Александр похож на Старка совсем не выдумка? Но всё будет выяснено точно, когда её человек принесёт ей данные об этом парне. ************ Стоило только нам оказаться дома, как Фелиция тут же бросила вещи на пол, и поспешила взять Диану на руки. И в данный момент они обе с улыбкой смотрели друг на друга. По быстрому переодевшись, мы сели ужинать. И принялись рассказывать как мы провели отдых. Ну и дарить подарки, привезённые с собой... ************ Прошло чуть больше месяца, и я смог наконец добиться от ректора разрешения досрочно сдать все экзамены и так же досрочно выпустится. Спорили мы долго, но я смог его уговорить. И подготовиться к экзамену мне дали срок неделю. Получив необходимую литературу я принялся за подготовку. День за днём, почти не прерываясь на отдых, я изучал учебный материал. И в конце недели пришёл в институт, сначала мне потребовалось сдать письменный экзамен. И если я смогу сдать экзамен исключительно на отлично, то меня допустят до практики. Спустя часа полтора, я наконец сдал экзамен. Меня спрашивали буквально обо всём, и максимально подробно. Не упуская ничего. И я отвечал на все вопросы без запинки. Так как я не только прочитал, но и понял что именно мной было прочитано. И по мере получения ответов на вопросы, уровень удивления преподавателей всё рос и рос. И наконец, время экзамена подошло к концу, как и попытки подловить меня на неправильном ответе. — Знаете, Александр. — сняв очки, обратился ко мне один из экзаменаторов. — Должен вам признаться, я не верил что вы сможете сдать этот экзамен. Но вы сделали это, вы сдали экзамен на отлично. И приятно меня этим удивили. Но радоваться вам ещё рано, у вас впереди ещё практика. И это будет уже посложнее, и посерьёзней. Вас это не страшит? — С чего бы это должно меня страшить? Я знал на что иду. И был готов к этому. Так что хочу лишь поскорее с этим закончить. — Александр, если не секрет, скажите. Почему вы так торопитесь? — Из-за моей дочери. Я хочу обеспечить ей безопасное будущее. И получение данной профессии, лишь одна из ступенек к этому. — Цель у вас благородная. Я только за. И, как мною и сказано выше, вы сдали только письменную и устную часть экзамена. Осталась практика. — посмотрев на календарь, мужчина сказал. — время проведения практики через, ммм, неделю. Нам надо будет подыскать подходящий "вариант". Мы вам позвоним. Выйдя из института, я хотел было направиться домой, но вспомнил про Ванко. Мгновение, и мир вокруг меня привычно застыл, а я направился к Хаммер-Индастриз. Оказавшись рядом с промышленными комплексами, не выходя при этом из скоростного режима, я тут же просканировал все помещения. И нашёл того, кого искал. В данный момент этот товарищ что-то мастерил, сидя за столом. И, похоже, это что-то новые хлысты, но внешне отличающиеся от предыдущей модели. Они были более толстые и несколько длиннее. И пока они были обесточены, по крайней мере они не светились. А в соседних боксах стояло около сорока железных Буратин. И почти все они были в полуразобранном состоянии. Похоже Хаммер всерьёз рассчитывает использовать этих железных дуболомов, и явно не для добрых дел. Но я их не тронул, лишь осмотрел. И был не впечатлён. Обычный металлолом на управлении. Неподалёку от них, на специальных столах, лежали различные детали, и части различного вооружения. Наверное их потом подсоединяет к этим болванчикам. Используя скорость я быстро смотался отсюда, и направился домой. По пути заскочив в цветочный магазин, хочу немного порадовать свою красавицу жену. А дочке куплю плюшевого мишку. ************* Особняк Старка в эту ночь был весь просто забит народом, и повсюду звучала музыка. А столы были просто забиты различными вкусняшками и выпивкой различных сортов и выдержки. А всё потому, что у хозяина данного особняка был день рожденья. И пока все веселились, сам виновник торжества сидел в одной из множества комнат, и смотрел на стакан с вином. Он думал о будущем, и каким оно будет. — Мистер Старк, вы в порядке? — А мисс Романов. Прошу проходите. Со мной всё в порядке, я просто думаю. — И о чём же, если не секрет? — поставив небольшую коробку, спросила женщина. Но вместе ответа Старк спросил. — Скажите, если бы это был ваш последний день рождения, как-бы вы его провели? — Как захочу и с кем захочу. — сняв небольшой пластырь с головы Старка, ответила рыжеволосая красавица. — Какие часы вы предпочитаете? Прошу, тут есть всё. — Вот эти пожалуй. — ответил Старк указав на Ролекс. — Неплохо смотрится. Ну, пожалуй пора идти на праздник. Но перед этим... Спустя десять минут Старк стоял у стойки ди-джея, и развлекал публику изображая из себя музыканта, при этом он был одет в свой бронированный костюм. И при этом всём он был пьян, но не достаточно что бы упасть. А за всем этим безобразием наблюдала его гендиректор, Пеппер Поттс. А Старк тем временем отошёл от стойки, и о чём-то разговаривал с одной из девушек, которая тоже была навеселе. Стоило только Пеппер отвернуться, как раздался звук выстрела репульсора и битого стекла. Как оказалось, Старк выстрелил, по кем-то кинутой, тарелке. И это привело толпу в восторг, и та же девушка захотела большего. — Она хочет арбузика? — бух. И кинутый вверх арбуз разлетелся в клочья. — Что здесь происходит? — спросил Роудс, с беспокойством смотря на поведение своего явно неадекватного друга. — Вот посмотри. — Пеппер указала на Старка, который попытался изобразить какой-то танец, но из-за выпитого алкоголя у него ничего не вышло. И, запутавшись в ногах, Старк упал со сцены. — Ух, вот это праздник, всё просто замечательно, правда. Но тебе пора закруглятся, Тони. Ты выпил уже слишком много. — не выдержала Пеппер, и решила прекратить сие безобразие. — Да, но я себя полностью контролирую, да и праздник только начался. — Тони... — Пеппер старалась всё решить миром и уговорить своего шефа прекратить данное непотребство. — Ладно, ты права. Этот праздник пора заканчивать. А это значит что пришла пора начать новый. Даааа. — прокричал в микрофон Тони. — А если кому-то не нравится, выход там. — бух. Выстрел репульсора разнес стеклянную стену. Увидев это, Джеймс лишь покачал головой. И принял решение вмешаться. Пока не случилось ничего ужасного, Джеймс быстро спустился вниз, в гараж-хранилище, и пошёл в сторону одного из броне костюмов. Выбрав Марк-2, Джеймс быстро в него оделся и направился обратно на верх. — Я скажу это только один раз! — удостоверившись что к нему все повернулись, он добавил. — Вон отсюда. — повернувшись к Старку, он быстро опустил забрало шлема. — Тони, тебя по хорошему просили, заканчивай с этим безобразием. Ты ведешь себя не достойно этого костюма. Снимай его. — но похоже Старк не собирался слушать дельный совет друга. — Диджей. — Да мистер Старк? — Дай какой-нибудь бит, под который я буду бить лучшего друга. — при этом Тони пьяно рассмеялся. И как только ди-джей включил музыку, Тони согласно кивнул. — Последний раз говорю, снимай костюм. — подойдя сзади, и крепко вцепившись в Тони, сказал Роудс. В ответ на это Тони опустил забрало у своего костюма, и стартовал спиной в стену. В результате чего они пробили собой стену, и оказались в спорт зале. Роудс упал, так как он только одел костюм, а вот Старк на ногах удержался. — Прости, но железному человеку не нужна помощь. — но стоило ему повернуться, как ему в шлем прилетел блин от штанги. — Неужели? — развернувшись, Тони взял другую целую штангу и ударил ей по Роуди. Да вот только Джеймс смог увернуться, поймать руку со штангой, ударить по колену, выбить штангу, и запустить Старка на второй этаж. Пробив им потолок. — Ну, с тебя хватит? — медленно взлетая, сквозь дырку в полу, спросил Роудс. И только он приземлился на пол, как Тони схватил его и запустил сквозь ещё одну стену. А пока эти два товарища пытались избить друг друга, Пеппер приревновала мисс Романов. — Мисс Поттс, вы что-то хотели? — Оу, теперь я мисс Поттс? Слушай ты... — договорить им не дали Старк с Роудсом, упав на пианино. Первым поднялся Роудс, и, отодрав каменную часть стола, ударил её по шлему Тони. Выбросив обломки стола, Роудс начал просто бить Тони бронированными кулаками. Тони не стал терпеть подобного, и тоже принялся лупить друга в ответ. Подловив Старка на одном из замахов, Джеймс кинул его в камин. Потратив несколько мгновений, что бы выбраться из горящего камина, Старк направил руку с активирующимся репульсором на Роуди. Тот в ответ сделал то же самое. — Тони, остановись. Мы не должны делать это. — Хватит учить меня. Раз направил руку стреляй. — Тони... — Стреляй! — проорал Старк. И так получилось, что когда костюмы выстрелили, то их репульсоры встретились, создав в месте встречи большой яркий шар. Который быстро рос, пока не взорвался. И из-за взрыва друзей раскидало в разные стороны. При этом Старк ненадолго потерял сознание. И когда оно к нему вернулось, его взору предстала разгромленная гостиная. И стоящий на улице Джеймс. Посмотрев другу в глаза, Роудс активировал репульсоры и взмыл в воздух. Улетя в неизвестном направлении. ************ — Ну до чего же вы капризны, юная леди. — с момента рождения Дианы прошло два месяца. И девочка уже вполне хорошо ползала, и даже что-то пыталась говорить, но у неё пока ничего не получалось. А так же показывала свой характер. Справиться с ней могли только мама с отцом. И обоих сейчас не было. Фелиция была в институте, продолжала учёбу, ну а Алекс на работе. — Значит так, если вы и дальше будете себя так плохо вести, то я пожалуюсь вашей маме. Вы же не хотите этого, юная леди? Услышав про маму, девочка тут же затихла, и покорно принялась есть кашу, которой её пыталась накормить бабушка. Но не взирая ни на что, Элизабет очень любила внучку. И иногда её баловала. Естественно в меру. — Ну вот, покушали, а теперь что выбираешь? Мультики или гулять? — Мутики. — естественно ребёнок выбрал первое. — Ну, мультики, так мультики. Пойдём. — вытащив Диану из детского кресла, Элизабет пошла к телевизору, включать для внучки её любимый мультфильм. ************ — Можете не волноваться, операция прошла успешно. Все пули извлечены. Мистер Стейси скоро придёт в себя. — Ох, спасибо. — еле сдерживая слёзы, приговорила слова миссис Стейси. — Не стоит. Мы просто делаем свою работу. А спасение мистера Стейси это тоже помощь людям. Скоро его переведут в палату, и вы сможете посетить его. А кто, кстати, именно с ним сделал такое? Вы не знаете? — Отчего же не знаю? Знаю. Это одна из банд, которая решилась ограбить машину с деньгами, перевозимыми из банка в банк. — Их поймали? — Да. Этих выродков посадили в Райкерс-Айленд. — Скажите, вы считаете их приговор справедливым? — Нет. — зло ответила женщина. — Их посадили всего на три года, это не справедливо. Я буду обжаловать данный приговор. И постараюсь добиться более жёсткого приговора. — Вот как? — отведя женщину к скамейке, я продолжил. — В этом нет необходимости, у меня есть один знакомый, который сможет сделать так, что бы эти господа больше никому не причинили вреда. — Да? И кто он? — Ну скажем так, он ищет справедливости. И борется с преступностью всеми доступными способами. Большего я сказать не могу. — Правда? — поняв к чему клонит Александр, женщина злорадно улыбнулась. — Главное чтобы эти нелюди понесли заслуженное наказание. — Не волнуйтесь. Понесут. А мне пора. Счастливо. — Спасибо вам ещё раз. — попрощавшись с миссис Стейси, я вернулся обратно в операционную. ************ — Знаешь, Александр. — снимая перчатку с руки, заговорил доктор Стрейндж. — Ты сделал правильный выбор, когда пошёл учится на врача-хирурга. Приняв, и воплотив в жизнь этот выбор, ты спас множество жизней. Я даже не поленился посчитать. Ты спас уже две сотни почти безнадёжных. — Ну я ведь учился у мастера своего дела. И вы многому меня научили, как только я закончил учёбу. — Хм. Когда я услышал что ты сдал экзамены сразу за все оставшиеся курсы, да причём блестяще, я был не удивлён. — Почему? — Да потому, что я видел, что ты учишься без особых проблем. Весь учебный материал ты проходил, не особо напрягаясь. — сняв маску и халат, доктор подошёл к раковине, так как после операции всегда необходимо вымыть руки как следует. — И я даже рад, что ты принял такой выбор. — Спасибо доктор. — повторив то же что и Стрейндж, сняв перчатки, маску и халат, и вымыв руки, я спросил. — Ну и что дальше? — Пока подобного рода травм нет, поэтому можно и передохнуть. Сейчас я поеду домой, а оттуда в аэропорт. Надо съездить по делам кое-куда. — Хорошо, тогда до встречи. — выходя из операционной, я попрощался с доком. — Александр. — Да? — Спасибо, что не используешь способности во зло. А помогаешь людям. Это хороший выбор. — Я знаю. — закрыв за собой дверь, я направился на улицу. Хочу поскорее увидеть свою маленькую непоседу. Но вместо полёта, я зашёл в гараж при больнице, и направился к своему транспортному средству. Давно хотел его купить себе. Повернув ключ, и заведя мотор, я спокойно выехал на улицу. Поездка до дома прошла почти без проблем, если не считать возникшей пробки, растянувшейся примерно на километр. Но я же не буду сидеть и ждать пока она исчезнет. Молча слезаю с мотоцикла, беру его по удобнее, и спокойно перелетаю пробку. Поставив мотоцикл на землю, я снова сел на него и отправился в путь. Замечая при этом завистливые взгляды, владельцы которых хотели поступить так же, но, к сожалению, не могут. Видела меня и полиция, пытающиеся разрулить пробку, но мешать мне не стали. А пока совершался этот мини полёт, я решил порадовать дочь мягкими игрушками. Долго искать магазин игрушек не пришлось, я знал где находится ближайший, к госпиталю, торговый комплекс. Заехав на парковку, и припарковав железного коня, я направился внутрь комплекса. Использовав ренген-зрение, я искал отдел, с нужными для меня игрушками. Подошедшей девушке, в форме магазина, я вежливо отказал. И сам продолжил выбирать. Краем глаза замечая, как несколько девушек старались оказаться как можно ближе ко мне. Зайца или мишку? А может другой какой зверёк? Какой большой выбор. Можно конечно сразу купить всех, по одному экземпляру от каждого вида этого плюшевого зоопарка. Но баловать дочь как-то не хотелось. Я хотел вырастить дочь похожей на маму и Фелицию одновременно. Но иногда так хочется увидеть искреннюю улыбку... Вскоре я наконец решил столь сложный выбор. — Вот. Заяц и медведь. Беру этих. — кладу при этом обсуждаемые предметы на прилавок. Дождавшись, пока девушка-кассир проведёт счётчиком пару раз над штрих кодами игрушек, и назовёт цену, после чего получила оплату, я наконец начал спуск на парковку. Держа при этом большой пакет, в котором были мишка с зайчиком. А во второй руке ключи от мотоцикла. Держа игрушки перед собой я направлялся, уже окончательно, домой. Приехав к дому, и заведя мотоцикл в гараж, я направился на второй этаж, где в данный момент находились те, к кому я так стремился попасть. — Ну как вы тут? — Вот недавно покушали. — отвечает Фелиция, и вытаскивает дочку с детского кресла. — А сейчас мы пойдём на прогулку. — Это хорошо, вам будет полезно. Подождите меня только, я с вами. Но сначала... — выйдя за дверь, я взял мишку с зайцем и вернулся в комнату. — Вот, прошу. Это вам. — как только девочка увидела игрушки, то тут-же захотела с ними познакомиться. И как только они оказались в зоне досягаемости маленьких ручек, девочка тут же в них вцепилась, не желая даже на мгновение отпустить их. — Я смотрю ей понравились игрушки. — улыбнулась Фелиция. — Но нам пора гулять. — увидев, что дочь сейчас заплачет, девушка разрешила взять одну игрушку, и недовольство тут же пропало. После того, как я помог Фелиции одеть Диану потеплее, мы отправились на первый этаж, откуда уже вышли на улицу, посадив малышку в коляску и поехали на прогулку Гуляли мы не очень долго, всё же погода была довольно прохладной. Нам-то не холодно, а вот дочь может и заболеть. Пока мы гуляли, я заметил, как за мной наблюдает какой-то мужик. В руках которого была маленькая камера. Мешать я ему не стал. А зачем мне это делать? Он мне и жене с дочкой не вредит, так что пусть снимает. Мне не жалко, пусть снимает сколько ему угодно. — Тебе не холодно? — в ответ Диана уверено машет головой, значит нет. Но всё-же стоит проверить. Прикладывают руку к лобику, и убеждаюсь что все действительно в порядке. После часа прогулки, не спешным шагом, мы решили зайти в магазин. Надо было прикупить некоторые продукты, вроде хлеба и некоторых приправ, да и Диане тоже надо будет прикупить несколько кофточек, а то старые уже испортились, благодаря самой же Диане. — Может эту? — протягивают мне жёлтую кофту. — Не. Не то. Может что-то другое? — Ну давай другое. — согласилась Фелиция, положив кофточку на место, мы продолжили поиски подходящей одежды. В процессе поисков мы купили две синие, две серые и одну красную. Но когда мы уже расплачивались на кассе, в магазин зашли трое здоровенных молодцев. Причём в весьма поддатом состоянии. Один из них направился к кассе с намерением прикупить сигарет. И не смотря на то, что я расплачиваюсь, предпринял попытку меня оттолкнуть. Естественно у него ничего не вышло. — Дождись своей очереди. — отодвигаю от кассы этого не культурного молодого человека. И ему это не понравилось, вследствие чего он решил, что он сможет силой подойти к прилавку. Но его замах кулаком, который должен был состыковаться с моей головой, прошёл неудачно. Я просто пропустил кулак мимо, заломал ему руку за спину, и уже его голову состыковал с поверхностью прилавка. Из-за чего он потерял сознание. Поднимаю бессознательное тело и передаю в руки его более трезвых товарищей. — Если я ещё раз вас здесь увижу, вам всем будет очень больно. Я понятно объяснил? — в ответ те закивали и потащили своего друга на улицу. Краем уха я услышал как один говорит другому. — А я ведь говорил что это плохая идея ехать в магазин пьяными. Но меня снова ни кто не послушал. И вот результат. Надо Микки отвезти к нему домой, пусть поспит. — дальнейший разговор я просто перестал слушать. — Приношу свои извинения, за данный инцидент. — Ничего страшного. Вы ведь не убили его, а всего лишь вырубили. — спокойно ответила продавщица. — Ещё что-нибудь? — Нет, спасибо. Мы всё. — загрузив покупки в сумку, мы вышли на улицу и поехали обратно домой. ************ — Неплохой удар, господин сенатор. — Спасибо Хаммер. — ответил Хаммеру мужчина в кепке. — Не за что сэр. Я всего лишь сказал очевидное. — посмотрев на телефон, Джастин извинился перед сенатором, сказав что ему надо позвонить. — Привет Иван. Как там продвигаются наш проект? Всё готово? — Не совсем. — То есть как это не совсем? Я думал ты уже всё сделал. Ведь скоро выставка в Старк Экспо. Мне необходимо выставить свой проект. — Дроны готовы к выставке не будут, они не полностью доделаны. — То есть как это не готовы? — Они могут только отдать честь. — Отдать честь? — от шока и одновременно злобы Хаммер не мог подобрать слов. — Иван, я... - но Ванко выключил телефон. Данный его поступок очень сильно разозлил Хаммера. Пожелав удачи сенатору в дальнейшей игре в гольф, Джастин помчался обратно к себе на производство, к своему сообщнику... Спустя два часа... Идя в сопровождении двоих охранников, Хаммер был крайне недоволен. Он рассчитывал что его дроны, на которых, кстати, он угрохал несколько миллиардов, будут готовы за неделю до выставки, а что в итоге? Всё что они могут, это отдать честь. Так не пойдёт. Вскоре показалась дверь, ведущая в лабораторию, и одновременно мастерскую, где в данный момент находился Ванко. И первое что он сделал, как вошёл внутрь это. — Снимите с него куртку. Его охранники тут же выполнили поручение своего шефа. — И ботинки тоже. — увидев что его поручение выполнено, Хаммер посмотрел на Ванко. — Я ТАК ЖЕ СЕБЯ ЧУВСТВУЮ. — наконец взорвался Джастин. — Я дал тебе свободу, лабораторию, мастерскую, всё это. А взамен попросил сделать только одно. — увидев что Ванко молчит и просто смотрит на него, Хаммер продолжил. — Сделать из моих дронов грозное оружие. А вместо этого я получаю ничего, пустоту. Короче я даю тебе сутки, не сделаешь что я просил, ты горько об этом пожалеешь. А вы двое проконтролируйте его работу. — отдав указание, Хаммер ушёл к машине. Которая доставит его к его особняку, а там и крепкий кофе подойдёт. Он точно поможет ему успокоиться. А то в последние время столько всего навалилось... ************ — Неплохо вышло, а? Что скажешь? — спросил меня Веном, пока мы сидели на крыше высотки на против той тюрьмы, где содержат тех грабителей неудачников, которые чуть не убили офицера Стейси. — МММ, даже не знаю. Было довольно жестоко... Но зато действенно. Теперь они понесли достойное наказание. А другим жуликам был дан намёк. — О да. Нам понравилось. Особенно как они визжали, когда я откусил их ноги и руки.Это просто музыка для меня. — Ага, но только теперь нам надо сделать так, чтобы никто не догадался что тот здоровый чёрный чудик, и Супермен, это одно и тоже. Хотя бы на как можно большее время. Спрыгнув с крыши, мы направились к другим тюрьмам. Раз местные преступники не боятся нарушать закон, то мы заставим их бояться нас, до дрожи в коленях. Чтобы они боялись даже помыслить о нарушении закона. ************ Время, выделенное Хаммеру на проведение показа своего проекта, наконец пришло. В данный момент Хаммер наблюдал как его дроны устанавливались на специальные платформы, что бы потом их поднять на сцену, по первому приказу. Хоть Ванко и выполнил то, что его просили, но дроны всё равно готовы не были. Это были просто образцы, которые только и могли, что ходить, да честь отдавать. Так Хаммер думал, но, на самом деле, боевые машины давно были готовы к бою. Дождавшись, пока последний дрон установиться на платформу, Хаммер поднялся на поверхность, подошло время рассказать, а после и показать своё новое оружие на суд публике. И пока Хаммер изображал из себя клоуна, вещая публике о том что его машины это вариант, который спасёт множество жизней солдат, Ванко наблюдал за бесплатным представлением через визоры своих дронов. — Как я уже сказал ранее, — продолжил Хаммер, как только последний дрон поднялся на сцену, — мои дроны это вариант, который спасёт множество жизней солдат. Но присутствие человека на поле боя всё так же крайне необходимо. И поэтому я хочу представить вам первый управляемый боевой костюм с пилотом внутри. Позвольте представить вам, Джеймс Роудс. — Хаммер указал рукой в сторону поднимающегося из под сцены пандуса на котором стоял Джеймс Роудс. В боевом бронированном костюме почти один в один похожего на броню Старка. С небольшими отличиями. Типа боевого пулемёта, находящегося в не активном состоянии за спиной. И такого же небольшого пулемёта на правой руке. А уж сколько было встроенного, выдвижного, вооружения в самом костюме, не счесть. — Дамы и господа, сегодня вы стали свидетелями появления новой силы, которая... — договорить Хаммеру не дал звук приближающегося боевого костюма Тони Старка. Стоило ему приземлиться, как в зале тут же раздались приветственные аплодисменты. — Тони, что ты тут делаешь? — Эти люди в опасности, Роуди. Их надо вывести отсюда. — О чём ты? О какой опасности ты говоришь? — Поприветствуем их. — вместо ответа сказал Старк, и помахал залу. — Я думаю он работает с Ванко. — Ванко что, жив? — удивился Роуди. — Да. — отойдя от друга, Старк подошёл к Хаммеру. — Где он? — Кто он? — Где Ванко? — Я не понимаю о каком Ванко ты говоришь, Старк. Я... — звук чего-то тяжёлого, упавшего сзади, заставил обоих, Старка с Хаммером, повернуться в его сторону. И этим кем-то оказался огромный чёрный здоровяк. С самой большой улыбкой, какую все присутствующие в этом зале только видели. — Тебе задали вопрос, Джастин Хаммер. Будь добр ответь на него. Потому что иначе я сам достану ответ, но тебе будет очень больно. — Ты ещё кто такой? — впервые Хаммеру было так страшно, так как лицо этого существа находилось почти в плотную к его лицу, а уж эти жуткие ряды, судя по их виду, острейших зубов. Брр, ужас.И это навело Хаммера на мысль, что это существо не шутит. И оно воплотит свои угрозы. — В-Ванко у меня на заводе. — и тут внезапно ожили все костюмы, в том числе и костюм Роудса, направив на меня и Старка свои пушки. Быстро, пока они не сообразили, обездвиживаю их при помощи симбионта, полностью покрыв их чёрной массой. — Интересный ход, мистер Хаммер. Вы притащили сюда, на выставку, полную людей, боевые машины, которые оказались полностью неуправляемы. Знаете что вам за это будет? — схватив его за горло, я приподняд его над землёй. — Я не знал что они полностью готовы, мне сказали что они не способны к боевым действиям. — еле выговорил Хаммер, пытаясь при этом ослабить мою хватку на своей шее. — Ясно. Старк. — я повернулся к железному человеку. — Сможешь взломать костюм Роуди? — Думаю что да. — наклонился к другу Тони. И пока Старк пытался взламывать костюм Воителя, я продолжал держать Хаммера за горло. — Готово. — отозвался Тони. Сняв чёрную массу с Роуди, я переключился на Хаммера. — Джастин Хаммер. За абсолютно безответственное поведение на данном мероприятии, грозящем поставить под угрозу жизнь всех здесь находящихся людей, мы приговариваем вас к смерти. Приговор будет приведён в исполнение сейчас же. - Эй, а ну стой. — Чего тебе Старк? Не видишь я вершу правосудие? — Что ты собираешься с ним делать, съесть что-ли? — Ну да. Подобному мусору не место в нашем мире. — только я собрался укоротить Хаммера на голову, как Джарвис сообщил Тони что в нашу сторону движется ещё один дрон. Но необычной конструкции. И летит он довольно быстро. И через минуту мы наконец увидели кто к нам пожаловал. — Здравствуй Тони. Не ждал меня? — Ванко. Всё никак не угомонишься, да? — хохотнул Старк. — Сегодня ты точно сдохнешь Старк. — ответил Ванко, и, опустив забрало шлема и активировав новые, улучшенные, хлысты, кинулся в бой. Который почти сразу же и закончился, стоило мне только схватить хлысты руками. Рывок, и оружие Ивана было вырвано из костюма, а его владелец был придавлен к полу. Откинув бесполезные хлысты в сторону, я наклонился к Ванко. Чтобы схватить его за металлический нагрудник, и взмыть в небо. ************ — Это кто был вообще такой? — Без понятия, Роуди. Я сам первый раз его вижу. — всё ещё смотря в след улетевшему громиле ответил Тони. — Но ясно одно, он очень быстр, и очень силён. Возможно оно, это существо, обладает способностями, которые аналогичным способностям Супермена. Но это только моё предположение. Но если это так, то у нас будут большие проблемы, так как если это так, то остановить его сможет только Алекс... ************ Шёл обычный день в одном из нескольких полицейских участков. Гражданские приходили с жалобами, а офицеры полиции старались эти проблемы решить. И казалось что и этот день пройдёт как и все предыдущие, пока в главный вход в участок, влетело, выломав собой дверь, нечто. Офицеры тут же направили на данного вторженца оружие, но когда они наконец увидели что к ним прилетело, то как офицеры, так и гражданские, чуть было не потеряли сознание от представлено им ужаса. А всё дело в том, что этим вторжением было чьё-то тело. У которого отсутствовала голова, шея и часть грудной клетки. А само тело было одето в большой бронированный костюм. Который был весь в больших следах от огромных когтей. А на левой руке костюм вообще отсутствовал. — Так, всем разойтись. — громко крикнул офицер полиции в возрасте где-то за пятьдесят. — Я кому сказал. — лишь только после этого гражданские начали покидать помещение, а вместо них заходили штатные медики участка. — Майлз что это вообще такое? — Это чьё-то тело, с откушенной головой, если ты не заметил. — Я имею ввиду кто мог сделать подобное? — Не знаю, но надо это выяснить. И предотвратить подобное в будущем...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.