ID работы: 7104839

Соскучился по мне?

Слэш
R
Завершён
61
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 24 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 6. Предложение. И почему-то немного любви

Настройки текста
      Джон еще медитировал над шарфом Шерлока, когда в комнату, торопливо хромая, почти вбежал профессор.       — Голубчик, слава Богу что вы еще здесь! Нам нужно поговорить!       — Не думаю. Прийти сюда — это была плохая идея. Вы тут ни при чем. Простите, что оторвал от работы. Мне нужно идти…       — Ватсон! — Бывший учитель явно вспомнил интонации для нерадивых учеников. И это подействовало. Джон вновь ощутил себя на лекции, пойманным за чтением Диккенса. — Вот. Теперь вы меня слышите. Раз уж пришли — давайте закончим начатое.       — А разве мы успели начать? Шерлок сбежал, едва вы начали расспрашивать.       — Не суть. Я достаточно увидел. Джон, мы с вами оба врачи, так?       — Без сомнения.       — Люди, мыслящие рационально и не верящие ни в какую мистику?       — В большинстве своем.       — Но то, что мы наблюдали с вашим другом, с этой запиской, со всем что в последние дни происходит вокруг него — иррационально. Невозможно с точки зрения законов физики, даже если хотите — законов бытия, вы согласны со мной?       — Уверен, это какой-то фокус. Шерлок сам творит все это, возможно не понимая…       — Джон! Да очнитесь вы наконец! Ваш Шерлок — возможно единственный, кто все прекрасно понимает! Его не пугает происходящее, он спокойно в него встроился и пользуется предоставленными благами!       — И почему это вас пугает?       — Да потому что… это прозвучит невероятно, но если вы меня выслушаете, подумаете, то поймете что я прав. В конце-концов — ваш друг просто уничтожит мир! Его необходимо остановить! Ему нельзя дать встретиться с тем, с кем он ведет эту переписку!       Сбросив эмоции быстрым шагом, Шерлок двигался уже не торопясь. Джим был прав, идти особо некуда. Даже в гостиницу не попасть, с собой ни денег, ни документов. Нет, он мог бы попросить, был уверен, стоит ему написать — получит хоть мерседес, который доставит его в оплаченный номер семизвездочного отеля, но это будет уже слишком. Хватит решать проблемы за счет… Мобильник сообщил, что пришло сообщение.       «Соскучился по мне»? На сей раз номер определился. Тут и менее гениальный человек понял бы намек. Шерлок вздохнул, и нажал на набор.       — Далеко ушел?       — Не твое дело.       — Ты же понимаешь, тебе не сбежать.       — Джим… вот чего ты добиваешься? Ты хочешь от меня ответа и знаешь, что я дам тебе его. Как бы не противился этому, как бы не сопротивлялся, как бы не мечтал послать тебя подальше. Я создан находить решения, это моя суть. И она победит. Все мои страхи, все мои желания. Даже саму жажду жизни. — Он остановился и некоторое время смотрел на кружащийся снег, — но ты же дал мне отсрочку?       — Да. И от слов не отказываюсь. Но все это будет завтра. Днем. А еще вся ночь впереди.       — И что?       — Давай проведем ее вместе.       — Ты ведь предлагаешь не то, что я подумал?       — А почему нет? Ты — одинок, я — совершенно свободен. И не надо мне говорить, что тебя не возбуждало, когда мы были вместе.       — Ты хочешь сказать, когда мы «физически находились рядом»? Когда ты мне угрожал, унижал, по-всячески издевался? Когда вдребезги разбивал мою жизнь, мою карьеру, выставлял обманщиком?       — У меня такой способ ухаживания. Наверное. Не забывай — у меня частичная амнезия. Вот что ты теряешь? Хочешь умереть девственником?       — Не хочу терять девственность с тобой.       — А с кем?       — С Джоном. Но он меня отшил. И — не передумает. Натуральный натуральственный натурал.       — Тем более. А я… ты же понимаешь, я уже не тот Мориарти, что доводил тебя. Сам же сказал — полголовы снесло. А личность — она в голове. Считай, злобный гений погиб.       — А кто остался?       — Давай это выясним.       — Джим… Я люблю Джона.       — Так кто говорит о любви? Люби на здоровье. Ты уже большой мальчик, должен понимать, любовь и секс не всегда с одним и тем же человеком происходят. Любят одних, спят с другими.       Шерлок опять остановился. Снежинки в свете фонаря были прекрасны.       — Ну так что? Или у тебя там от мороза все скукожилось?       — Все закончится завтра?       В трубке раздался тяжкий вздох. — Твой профессор сейчас уламывает Джона. И тот почти сдался. Вот… уже.       Холмс сел прямо на снег и замахнулся, собираясь швырнуть телефон в стену. Трубка отчаянно заверещала и детектив, поразмыслив немного, вернул ее к уху.       — Вот что ты бесишься? Сам же понимал, что так все и будет!       — Он не со зла. Он правда хочет помочь. И мне в том числе.       — А кто спорит-то? Я, если хочешь знать, очень хорошо к Джону отношусь. Почему-то… Ладно. Оставим эту демагогию. Ну так на счет моего предложения?       — Хорошо. Но несколько условий. Первое — я актив.       — Второе — лимузин, а третье — семизвездочный отель?       — Нет. Обычная квартира, без выкрутасов. Защита, смазка и ты молчишь.       — Совсем? А если я не смогу?       — Не задаешь вопросов.       — Мы это уже обсудили вроде? Ты мне еще мозг обещал выжечь.       — Разум.       — Без разницы. Не задаю.       — Хорошо.       — Тогда входи.        Детектив развернулся. Прямо напротив него открылась дверь в подъезде. На пороге стоял человек, все в том же развевающемся от ветра пальто. Невысокий, худощавый, темноволосый. В его темных глазах отражались золотистые огоньки фонарей.       — Вот не можешь без выкрутасов.       — И кто бы говорил.       Шерлок подошел к подъезду. Поднялся по лестнице. Долго смотрел в эти такие знакомые и в то же время совершенно чужие глаза.       — Знаешь… Я в самом деле соскучился. Как бы странно это не прозвучало.       Джим усмехнулся. Посторонился. Детектив шагнул внутрь, дверь захлопнулась за его спиной.       — Грег? Инспектор Грегори Лестрейд? Это Джон. Джон Ватсон. Извини, что так поздно. Слушай, у тебя есть какое-нибудь дело, на которое можно вызвать Шерлока? Это долго объяснять. Просто, ты можешь позвонить ему, попросить приехать, а потом… — Джон оглянулся на профессора. Тот кивнул. — Потом… нужно под благовидным предлогом забрать у него ручку и мобильник. И заманить… плохое слово… пригласить в какое-нибудь помещение, без окон и запереть там, до моего приезда? Да, звучит глупо, я понимаю, но Грег, это очень серьезно! Он не в себе! Он опасен для себя и окружающих. Грегори, ради всего что мы пережили вместе, это нужно сделать, прошу! Потом я тебе все объясню, обещаю!       Джон некоторое время слушал, что там вещает трубка. Потом поблагодарил и нажал отбой. Повернулся к профессору.       — Он поможет.       — Отлично! У нас появился шанс! Смотрите веселее, не каждый день приходится спасать мир.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.